assembly instructions
Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
94
Gemäß Verarbeitungshinweise Ihres gewählten Holzschutzes sollten Sie diesen in den vorgeschriebenen Abständen
wiederholen, andernfalls könnten Schädigungen des Holzes auftreten.
Die Außenfläche des Hauses ist besonders im Spritzwasserbereich (ca. 30cm ab Oberkante Gelände) regelmäßig von
Staub und Schmutz zu säubern, um ein gutes Abtrocknen zu gewährleisten.
7.2 Sicherheitshinweise
Die Windverankerung ist 2x jährlich auf Funktionstüchtigkeit zu überprüfen.
Bei größeren Schneelasten als 0,75kN/m² ist das Dach zu beräumen.
Ihre weka Holzbau GmbH
7. Use and maintenance
7.1 Wood protection
In order to prevent the wood being damaged, your chosen wood protection agent should be reapplied at the intervals
stipulated in the application information.
Any dust and dirt is to be regularly cleaned from the outside of the cabin, particularly in the spray area (approx. 30 cm
from ground line) in order to guarantee good drying.
7.2 Safety information
The functionality of the wind anchor is to be checked twice a year.
The roof must be cleared of larger snow loads in excess of 0.75 kN/m².
Best regards from
weka Holzbau GmbH