Instructions Sauna heater
21
Sistema de mando interior de la estufa de sauna 9 kW
Manual para el electricista
Para la conexiónde la estufa yde todas las instalaciones
eléctricassedeberáncontemplar la normaDINVDE0100
ylasdisposicionesenmateriadeprevencióndeaccidentes
BGV A2. El usuario deberá disponer de un dispositivo de
rotecciónexternoconcortedetodoslospolosydesconexión
completaconformealacategoríadesobretensiónIII.
Atención:
Loscablesdereddebensercablesexiblesrevestidosde
policloropropeno.¡Loscablesdeconexiónnoseincluyenen
laentrega!Todosloscablesdeconexiónquesecolocanen
elinteriordelacabinadebenpoderresistirunatemperatura
ambiente de como mínimo 170 °C. Utilizar cables de
silicona resistentes a temperaturas extremas. En la tabla
seespecicalasecciónmínimadelcabledeconexiónyel
tamaño mínimo de la cabina (pág. 17 tabla 1). Realizarla
conexióneléctricaconformealdiagramadeconexiones.El
diagramadeconexionessehacolocadoadicionalmenteen
laparteinteriordelatapadelacajadeconexiones.Ponerla
cubiertatrasrealizarlaconexióneléctrica.Tenerencuenta
que,pormotivosdeseguridad,loscableseléctricosdeben
colocarsedeformaquenoquedenvisiblesenlasparedes
delacabina.Enlascabinasprefabricadasyasehanincluido
tubos vacíos para introducir los cables en el elemento de
pared que lleva la abertura para la entrada de aire.Si su
cabinanodisponedelos mismos,recomendamosinstalar
unatomadecorriente(noincluidaenlaentrega)enlapared
externadelacabina.Realizarunoricioenlapareddela
cabina,juntoalaentradadelaestufaylacajadeconexiones.
Introducirelcableatravésdeloricioysacarlohacialacaja
de conexiones. Proteger todos los cables para que no se
dañen.Paraello,utilizarcajas/tubosdeinstalaciónolistones
protectoresdemadera.
Diagramas de conexiones
Comprobación de la resistencia de aislamiento:
Conunequipodemedicióndelaresistenciadeaislamiento
sepodránmedirlosvaloresóhmicosentrecadaunodelos
bornes conductoresy lacarcasa (protecciónpor puesta a
tierra). Laresistencia deaislamiento totalentre los bornes
conductores y la carcasa (protección por puesta a tierra)
debesersuperiora1MOhm.Disposición3deDGUVvalor
óhmico de cada una de las espiralescalefactoras 15 - 44
Ohm(3,6kw-9,0KW)
Colocación de las piedras en el recipiente de
piedras sobre la estufa
Las piedras para sauna son un producto natural. Se
recomiendalimpiarlasconagualimpiaantesdecolocarlas
enlaestufa.Noutilizarpiedrasquenohayasidoconcebidas
para ser usadas en saunas. Utilizar un máx. de 10 kg de
piedras. Atención! Colocar las piedras de forma suelta,
eliminar las piedras demasiado pequeñas. Colocarlas de
modoquenoseobstaculicelacirculacióndeaireenlaestufa
ynosesobrecalientelaestufanilasparedesdelacabina,
¡peligrodeincendio!¡Noponerlaestufaenfuncionamiento
sinpiedras!Utilizarsolopiedrasquesecomercialicencomo
piedras para sauna. Se perderá el derecho a garantía en
casodeutilizarpiedrasdistintasalasprevistasparasaunas,
asícomoporlosdañosprovocadosporhaberllenadomal
elrecipientedelaspiedras.Moverlaspiedrascomomínimo
una vez al año, quitar las piedras que sean demasiado
pequeñasyeliminarelpolvoolasposiblespiedrasrotas.Se
recomiendacambiarlaspiedrascada2años
Atención!
¡Nocubrirlaestufanillenarincorrectamenteelrecipientede
piedraspuestoquesecorreelpeligrodeincendio.¡Noponer
laestufaenfuncionamientosinlaspiedras!
Limpieza y cuidados
Antesdelalimpieza,desconectarlaestufaydejarquese
enfríe.Alahoradeefectuarlalimpiezayelmantenimiento
delaestufanodeberían emplearse productosdelimpieza
abrasivos.
Weka_Anleitung_Saunaofen_IPX4.indd 21 13.07.17 10:03