User Documentation
de
Sicherheitshinweise
Diese Überspannungsschutzgeräte der VPU II PV Serie sind nach der
EN 50539-11:2012 geprüft worden. Sie können als Überspannungsschutzgeräte
vom Typ 2 [T2] in Photovoltaikanlagen nach IEC 60364-7-712 / EN 50539-12
installiert werden.
Die Geräte werden zwischen der DC-Sicherung / DC-Trennschalter und dem
Wechselrichter (Converter) und zusätzlich im Gebäudeeintritt (wenn die Distanz
> 10 m beträgt) durch eine Fachperson installiert. Öffnen Sie den Trennschalter
allpolig und ziehen Sie den steckbaren Ableiter aus seinem Halter, bevor Sie
an dem Gerät arbeiten. Bei Installations- und Wartungsarbeiten ist die Anlage
allpolig spannungsfrei zu schalten.
Die VPU II PV Serie ist ein Typ II Überspannungsschutz. Sie dient dem Schutz
von Photovoltaikanlagen vor Überspannungen, wie sie infolge von atmosphä-
rischen Entladungen (Gewitter) oder durch Schalthandlungen entstehen können.
Dieser Schutz wird vor dem Wechselrichter (Converter) der Photovoltaikanlage
installiert.
Bei der Installation sind die nationalen Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß IEC 60364-5-53 bzw. DIN VDE 0100 T.534, sowie länderspezische
Normen und applikationswirksame Standards/Regeln zu beachten. Die Installa-
tion hat ausschließlich durch vor Ort zugelassene Fachkräfte nach den gültigen
Anschlussbedingungen (TAB, nationale Anschlussbestimmungen) zu erfolgen.
Sollte ein VPU II PV Überspannungsschutz beschädigt sein oder sonstige Män-
gel aufweisen, so darf dieser nicht installiert werden. Bei einem roten Fenster
ist der Ableiter durch eine Fachkraft auszutauschen. Ein Öffnen des Überspan-
nungsschutzes ist unzulässig.
Für eine Isolationsprüfung müssen die Überspannungsableiter (Surge Protection
Device = SPD) für die Dauer der Messung von der Anlage getrennt werden.
Absicherung
Ein Kurzschlussschutz wird durch die Sicherung F vor dem SPD sichergestellt.
Die Sicherung ist unter Berücksichtigung des in den Einbauanleitungen vom Her-
steller des SPD ausgewiesenen Bemessungsstromes auszuwählen. Weidmüller
empehlt für die VPU II PV Serie eine Vorsicherung von max. 200 A.
Querschnitt der Anschlussleitungen nach VDE 0100-534
Für einen Überspannungsschutz vom Typ II müssen CU-Leitungen mit einem
Querschnitt von mindestens 6 mm² verwendet werden.
en
Safety Instructions
These VPU II PV series overvoltage protection devices have been tested in
accordance with EN 50539-11:2012. They can be installed as type 2 (T2)
overvoltage protection devices in photovoltaic systems in accordance with
IEC 60364-7-712 / EN 50539-12.
The devices are installed by a specialist between the DC fuse/DC circuit breaker
and the converter and additionally in the entrance to the building (if the distance
is > 10 m). Open all poles of the circuit breaker and pull the pluggable arrester
out of its holder before working on the device. All poles of the system must be
disconnected from the power supply for installation and maintenance work.
The VPU II PV series is a type 2 overvoltage protection device. It is used to
protect photovoltaic systems against overvoltages which can occur as a result
of atmospheric discharges (thunderstorms) or from switching operations. This
protection is installed before the converter of the photovoltaic system.
The national provisions and safety instructions in accordance with
IEC 60364-5-53 or DIN VDE 0100 T.534, as well as country-specic standards
and application-effective standards/regulations must be observed for the
installation. The installation must only be carried out by locally approved experts
in accordance with the applicable connection conditions (national connection
requirements, TAB).
If a VPU II PV overvoltage protection device is damaged or has any other
defects, it may not be installed. If there is one red window, the arrester must
be replaced by a specialist. Opening the overvoltage protection device is not
permitted.
To test the insulation, the surge protection device (SPD) must be disconnected
from the system for the duration of the measurement.
Fuse protection
Short-circuit protection is ensured by fuse F before the SPD. The fuse should be
selected taking into account the rated current stated in the installation instructions
provided by the SPD manufacturer. Weidmüller recommends a pre-fuse of max.
200 A for the VPU II PV series.
Cross-section of connection cables according to VDE 0100-534
CU cables with a cross-section of at least 6 mm² must be used for type II
overvoltage protection.
fr
Consignes de sécurité
Ces appareils de protection antisurtension de la gamme VPU II PV ont été
contrôlés selon la norme EN 50539-11:2012. Ils peuvent être installés en tant
qu’appareils de protection antisurtension de type 2 [T2] dans des installations
photovoltaïques selon CEI 60364-7-712 / EN 50539-12.
Les appareils doivent être installés par un technicien qualié entre le fusible
CC / sectionneur CC et l’onduleur (convertisseur), mais aussi dans l’entrée du
bâtiment (lorsque la distance est > 10 m). Ouvrez le sectionneur sur tous les
pôles et retirez le parafoudre enchable de son support avant de travailler sur
l’appareil. Pour toute opération d’installation et de maintenance, le dispositif doit
être mis hors tension sur tous les pôles.
La gamme VPU II PV est une protection antisurtension de type 2. Elle garantit
la protection des installations photovoltaïques contre les surtensions liées à des
décharges atmosphériques (orages) ou à des commutations manuelles. Cette
protection est installée en amont de l’onduleur (convertisseur) de l’installation
photovoltaïque.
Lors de l’installation, les prescriptions nationales et les consignes de sécurité
selon CEI 60364-5-53 ou DIN VDE 0100 T.534, ainsi que les normes nationales
et les normes/règles en vigueur pour le domaine concerné, doivent être
respectées. L’installation doit être réalisée exclusivement par un technicien
qualié sur site selon les conditions de raccordement en vigueur (TAB,
prescriptions nationales en matière de raccordement).
Si une protection antisurtension VPU II PV est endommagée ou si elle présente
un défaut quelconque, elle ne doit pas être installée. Si une fenêtre est rouge,
le parafoudre doit être remplacé par un technicien qualié. L’ouverture de la
protection antisurtension est interdite.
Pour un essai d’isolation, les parafoudres (Surge Protection Device = SPD)
doivent être déconnectés de l’installation pour la durée de la mesure.
Protection par fusibles
Une protection contre les courts-circuits est garantie par un fusible F en amont du
SPD. Le fusible doit être choisi en fonction du courant de référence indiqué par
le fabricant du SPD dans les instructions de montage. Weidmüller recommande,
pour la gamme VPU II PV, un fusible de puissance de 200 A maximum.
Section des conducteurs de raccordement selon VDE 0100-534
Pour une protection antisurtension de type 2, les conducteurs Cu doivent avoir
une section minimale de 6 mm².
it
Indicazioni di sicurezza
Questi dispositivi di protezione dalle sovratensioni della serie VPU II PV sono
stati testati conformemente alla norma EN 50539-11:2012. Essi si possono
utilizzare come dispositivi di protezione dalle sovratensioni di Tipo 2 [T2] da
installare negli impianti fotovoltaici a norma IEC 60364-7-712 / EN 50539-12.
Questi dispositivi devono essere installati tra il fusibile DC / il sezionatore DC
e l’invertitore (Converter) oltre che all’ingresso dell’edicio (se la distanza è
maggiore di 10 m) da parte di una persona specializzata. Aprire il sezionatore
su tutti i poli ed estrarre lo scaricatore di sovratensioni innestabile dal rispettivo
supporto prima di intervenire sul dispositivo. Durante eventuali interventi di
installazione e manutenzione, togliere la tensione da tutti i poli dell’impianto.
La serie VPU II PV è una protezione dalle sovratensioni di tipo 2. Il suo compito
è di proteggere gli impianti fotovoltaici dalle sovratensioni che possono essere
provocate da scariche atmosferiche (temporali) e commutazioni. Tale protezione
viene installata a monte dell’invertitore (Converter) dell’impianto fotovoltaico.
Per l’installazione occorre attenersi alle normative e alle indicazioni di sicurezza
nazionali di cui alle norme IEC 60364-5-53 e/o DIN VDE 0100 T.534, nonché alle
norme speciche del paese in questione e agli standard/regolamenti relativi alla
particolare applicazione. L’installazione può essere effettuata esclusivamente da
tecnici specializzati e abilitati in loco ai sensi delle disposizioni per l’allacciamento
in vigore (TAB, disposizioni valide a livello nazionale).
Non è consentito installare la protezione contro le sovratensioni VPU II PV nel
caso in cui questa sia danneggiata o presenti altri difetti. In presenza di una
nestra rossa occorre fare sostituire lo scaricatore da un tecnico specializzato.
È vietato aprire il dispositivo di protezione dalle sovratensioni.
Per il controllo dell’isolamento, separare gli scaricatori di sovratensioni (Surge
Protection Device = SPD) dall’impianto per la durata della misurazione.
Protezione
Il fusibile F garantisce una protezione contro i cortocircuiti a monte dell’SPD.
Il fusibile deve essere scelto tenendo conto della corrente nominale indicata
dal produttore dell’SPD nelle istruzioni di montaggio. Per la serie VPU II PV
Weidmüller consiglia l’utilizzo di un pre-fusibile da max. 200 A.
Sezione dei cavi di collegamento secondo VDE 0100-534
Per una protezione dalle sovratensioni del tipo II occorre utilizzare cavi CU con
sezione minima di 6 mm².
es
Indicaciones de seguridad
Estos protectores de sobretensión de la serie VPU II PV han sido comprobados
según EN 50539-11:2012. Se pueden instalar como protectores de sobretensión de
tipo 2 [T2] en instalaciones fotovoltaicas según IEC 60364-7-712 / EN 50539-12.
Los protectores son instalados por un técnico especialista entre el fusible DC /
interruptor seccionador DC y el inversor (convertidor) y, adicionalmente, en la
entrada del edicio (si la distancia es > 10 m). Antes de trabajar en el protector,
desconecte el interruptor seccionador en todos sus polos y retire el seccionador
enchufable de su soporte. Durante los trabajos de instalación y mantenimiento,
toda la instalación debe quedar libre de tensión para todos los polos.
La serie VPU II PV es una protección frente a sobretensiones de tipo 2. Sirve para
la protección de instalaciones fotovoltaicas frente a sobretensiones que se pueden
formar a raíz de descargas atmosféricas (tormenta) o por conmutaciones. Esta
protección se instala antes del inversor (convertidor) de la instalación fotovoltaica.
En la instalación se debe respetar la legislación vigente en el lugar de instalación
y las indicaciones de seguridad especicadas en la norma IEC 60364-5-53 /
DIN VDE 0100 T.534, así como otras normativas locales y normas/reglas
aplicables. La instalación debe ser realizada únicamente por personal técnico
autorizado “in situ” conforme a la normativa nacional vigente en materia de
conexiones eléctricas.
Si un protector de sobretensión VPU II PV está dañado o presenta algún defecto,
no debe ser instalado. Cuando una ventana está roja, el seccionador debe ser
sustituido por un técnico autorizado. No está permitido abrir el protector de
sobretensión.
Para un ensayo de aislamiento, los descargadores de sobretensión (Surge
Protection Device = SPD) deben desconectarse de la instalación durante todo el
tiempo de la medición.
Protección
Se garantiza la protección contra cortocircuitos mediante el fusible F situado antes
del SPD. Para seleccionar el fusible, se debe tener en cuenta la corriente nominal
especicada por el fabricante en las instrucciones de montaje del SPD. Weidmüller
recomienda para la serie VPU II PV un fusible previo de como máximo 200 A.
Sección de los cables de conexión según la norma VDE 0100-534
Para una protección de sobretensión de tipo II, se deben utilizar cables de CU
con una sección de como mínimo 6 mm².
nl
Veiligheidsinformatie
Deze overspanningsbeveiligingen uit de VPU II PV-serie werden volgens
EN 50539-11:2012 getest. Ze kunnen als overspanningsbeveiligingen van het
type 2 [T2] in fotovoltaïsche installaties volgens IEC 60364-7-712 / EN 50539-12
worden geïnstalleerd.
De apparaten worden tussen de DC-zekering / DC-scheidingsschakelaar en
de omvormer (converter) en daarnaast bij binnenkomst van het gebouw (als
de afstand > 10 m is) door een vakbekwame persoon geïnstalleerd. Open de
scheidingsschakelaaar alplig en trek de insteekbare aeider op zijn houder, voordat
u aan het apparaat gaat werken. Bij installatie- en onderhoudswerkzaamheden
moet de installatie op alle polen spanningsvrij worden geschakeld.
De VPU II PV-serie is een type 2 overspanningsbeveiliging. Het dient ter
beveiliging van fotovoltaïsche installaties tegen overspanningen, zoals deze
door atmosferische ontladingen (onweer) of door schakelhandelingen kunnen
ontstaan. Deze beveiliging wordt vóór de omvormer (converter) van de
fotovoltaïsche geïnstalleerd.
Bij de installatie moeten de nationale voorschriften en veiligheidsinformatie
volgens IEC 60364-5-53 resp. DIN VDE 0100 T.534, alsmede landspecieke
normen en voor de toepassing geldende standaards/regels worden opgevolgd.
De installatie mag alleen door ter plaatse bevoegde vakbekwame personen
volgens de geldende aansluitvoorwaarden (TAB, nationale aansluitbepalingen)
worden uitgevoerd.
Als een VPU II PV overspanningsbeveiliging beschadigd zou zijn of andere
gebreken zou hebben, dan mag deze niet worden geïnstalleerd. Bij een rood
venster moet de aeider door een vakbekwame persoon worden vervangen. De
overspanningsbeveiliging mag niet worden geopend.
Voor een isolatietest moeten de overspanningsaeiders (Surge Protection Device
= SPD) tijdens de meting van de installatie worden gescheiden.
Afscherming
Een kortsluitingsbeveiliging wordt door de zekering F vóór de SPD
gegarandeerd. De zekering moet worden gekozen met inachtneming van de
toegekende stroom die in de inbouwhandleidingen van de fabrikant van de SPD
wordt aangegeven. Weidmüller raadt voor de VPU II PV-serie een voorzekering
van max. 200 A aan.
Doorsnede van de aansluitleidingen volgens VDE 0100-534
Voor een overspanningsbeveiliging van het type II moeten CU-leidingen met een
doorsnede van ten minste 6 mm² worden gebruikt.
sv
Säkerhetsanvisning
Dessa överspänningsskyddsapparater i serien VPU II PV har kontrollerats enligt
EN 50539-11:2012. De kan installeras som överspänningsskyddsapparater av
typ 2 [T2] i solcellsanläggningar enligt IEC 60364-7-712/EN 50539-12.
Apparaterna installeras av en fackman mellan DC-säkringen/DC-frånskiljaren
och växelriktaren (omvandlaren) och även i husets entré (då avståndet utgör
> 10 m). Koppla bort anläggningen från elnätet med frånskiljaren och dra den
jackbara avledaren ur hållaren, innan arbete på apparaten. Vid installations- och
underhållsarbeten skall anläggningen kopplas bort från elnätet.
VPU II PV-serien är ett överspänningsskydd av typ 2. Det används för att
skydda solcellsanläggningar mot överspänningar som kan uppkomma till följd
av atmosfäriska urladdningar (åskväder) eller genom omkopplingar. Detta skydd
installeras före solcellsanläggningens växelriktare (omvandlare).
Vid installationen skall de nationella bestämmelserna och säkerhetsanvisningarna
enligt IEC 60364-5-53 resp. DIN VDE 0100 T.534, liksom landsspecika normer
och applikationsstandarder/-regler beaktas. Installation skall uteslutande ske
genom godkända lokala fackmän som följer gällande anslutningsbetingelser
(TAB, nationella anslutningsbestämmelser).
Om ett VPU II PV-överspänningsskydd är skadat eller uppvisar övriga brister, får
detta inte installeras. Vid ett rött fönster skall avledaren bytas ut av en fackman.
Öppning av överspänningsskyddet är ej tillåten.
Vid en isoleringskontroll måste överspänningsavledarna (Surge Protection
Device = SPD) frånskiljas från anläggningen under hela mätningen.
Säkring
Kortslutningsskyddet säkerställs genom säkringen F före SPD:n. Säkringen
väljs med hänsyn till den märkström som anges i monteringsanvisningarna från
SPD:ns tillverkare. Weidmüller rekommenderar en försäkring av max. 200 A för
VPU II PV-serien.
Area för anslutningsledningarna enligt VDE 0100-534
För ett överspänningsskydd av typ II måste Cu-ledningar med en area av minst 6
mm² användas.
pl
Zasady bezpieczeństwa
Ochronniki przeciwprzepięciowe z serii VPU II PV zostały poddane badaniom
zgodnie z normą EN 50539-11:2012. Mogą być stosowane jako ochronniki
przeciwprzepięciowe typu 2 [T2] w instalacjach fotowoltaicznych zgodnie z normą
IEC 60364-7-712 / EN 50539-12.
Urządzenia instaluje się między bezpiecznikiem DC / odłącznikiem DC a
falownikiem (przetwornicą) oraz dodatkowo przed miejscem wprowadzenia instalacji
do budynku (gdy odległość > 10 m). Prace montażowe muszą być wykonane
przez elektryka o odpowiednich uprawnieniach. Przed rozpoczęciem prac przy
urządzeniu, rozłączyć wszystkie bieguny odłącznika oraz wyjąć z oprawki wkładkę
ochronnika przeciwprzepięciowego. Przed przystąpieniem do prac montażowych i
konserwacyjnych należy odłączyć wszystkie bieguny zasilania instalacji.
Ochronniki przeciwprzepięciowe z serii VPU II PV zaliczają się do typu 2. Służą
do zabezpieczania instalacji fotowoltaicznych przed przepięciami powstającymi
wskutek wyładowań atmosferycznych (burze) lub operacji przełączania.
Ochronnik instaluje się przed falownikiem (przetwornicą) instalacji fotowoltaicznej.
Prace montażowe trzeba wykonać zgodnie z normą IEC 60364-5-53 lub
DIN VDE 0100 T.534, a także mającymi zastosowanie normami i przepisami
krajowymi. Montaż musi być wykonany wyłącznie przez osoby o odpowiednich
uprawnieniach w danym miejscu użytkowania zgodnie z obowiązującymi
warunkami przyłączania (krajowe warunki techniczne przyłączenia oraz podane
przez producenta).
Nie wolno instalować ogranicznika przeciwprzepięciowego VPU II PV, który jest
uszkodzony lub wadliwy. Czerwony kolor wskaźnika oznacza, że ochronnik musi
być wymieniony przez elektryka. Ochronnika przeciwprzepięciowego nie wolno
otwierać.
W celu sprawdzenia izolacji w instalacji, ochronniki przeciwprzepięciowe trzeba
odłączyć na czas wykonywania pomiarów.
Zabezpieczenie
Zabezpieczenie przed zwarciem jest zapewnione przez bezpiecznik F
podłączony przed ochronnikiem przeciwprzepięciowym. Bezpiecznik trzeba
wybrać uwzględniając prąd znamionowy ochronnika przeciwprzepięciowego
podany przez producenta w instrukcji montażu. Do ochronników z serii VPU II PV
rma Weidmüller zaleca zabezpieczenie wstępne maks. 200 A.
Przekrój przewodów zgodnie z normą VDE 0100-534
W przypadku ochrony przeciwprzepięciowej typu II trzeba stosować przewody
miedziane o przekroju minimum 6 mm².