User Documentation

DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das elektronische Lastüberwachungssystem
topGUARD dient der selektiven Überlast- und
Kurzschlussüberwachung von 24 V DC Steuer-
stromkreisen im Umfeld von speicherprogrammier-
baren Steuerungen oder ähnlichen Steuerungs-
systemen.
Ein Lastüberwachungsgerät TGD ELM-x kann
nur zusammen mit einem aktiven Einspeisegerät
(TGD FIM-C) betrieben werden.
Der Betrieb muss mit einer 24 V DC (18…30 V DC)
Schutzkleinspannung (SELV) oder Funktionsklein-
spannung mit sicherer Trennung (PELV) erfolgen.
Ein ausreichender Schutz gegen das Berühren von
spannungsführenden Teilen sowie gegen das Ein-
dringen von Staub und Wasser ist durch den Ein-
bau in ein geeignetes Gehäuse sicherzustellen
(z. B. Schaltschrank, Steuerkasten, Konsole o. ä.).
Zur Kontaktvervielfältigung des Lastüberwa-
chungsausgangs können die Potentialverteiler
der topGUARD-Familie verwendet werden. Hierzu
sind ausschließlich die Weidmüller Querverbinder
ZQV 4N einzusetzen.
Vor der Installation ist die elektrische An-
lage allseitig spannungslos zu schalten
und Spannungsfreiheit festzustellen.
Das Gerät darf nur von einer Elektrofach-
kraft installiert werden, die mit den natio-
nalen und internationalen Gesetzen, Vor-
schriften und Standards vertraut ist.
Montage und Demontage
Rasten Sie das Gerät auf eine 35 mm DIN-
Tragschiene (z. B. Weidmüller TS 35x7,5) (sie-
he Abb. A1).
Demontieren Sie das Gerät, indem Sie den
Rastfuß mit einem Schraubendreher entriegeln
(siehe Abb. A2).
Installation
Die elektrische Anlage ist nach den allgemeinen
Regeln der Elektrotechnik von qualiziertem Fach-
personal zu errichten. Dies umfasst insbesondere:
den Schutz gegen elektrischen Schlag
die ausreichenden Dimensionierung der Siche-
rungen und Anschlussleitungen
eine ausreichenden Konvektion
ACHTUNG
Gefahr der Fehlfunktion!
Schalten Sie nicht mehrere Lastüberwa-
chungsgeräte parallel oder hintereinander.
Zerstörungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspan-
nung nicht dauerhaft höher ist als die Ein-
gangsspannung.
Verwenden Sie einen geeigneten Schrauben-
dreher (siehe Angabe in der Tabelle „Techni-
sche Daten“).
ACHTUNG
Zerstörungsgefahr bei Falschpolung!
Schließen Sie das Gerät polrichtig an.
Prüfen Sie den festen Sitz aller Anschluss-
leitungen.
Funktionsbeschreibung
Beachten Sie das Handbuch zum Gerät.
Die aktuelle Dokumentation sowie ande-
re Zertikate und weitere Informationen
stehen unter www.weidmueller.com zum
Download bereit.
Verwendung von Querverbindern
Bei Lastüberwachungsstationen mit Strömen
> 20 A müssen die Querverbindungskanäle der bei-
den Hauptstränge (Plus- und Minuspotential) dop-
pelt bestückt werden. Insbesondere bei umfang-
reicheren Lastüberwachungsstationen kann eine
Verlängerung der Querverbindung notwendig sein.
Die Markierungen am Querverbindungskanal kenn-
zeichnen die elektrisch bestückten Doppelkontak-
te. Eine Verlängerung der Querverbindung kann
nur auf diesen Kontakten vorgenommen werden.
Bei langen Lastüberwachungsstationen empehlt
sich eine Verschachtelung der Querverbinder im
Doppelkanal.
Verwenden Sie im Bereich der Querverbin-
dungskanäle der Lastüberwachungsausgän-
ge vollisolierte Querverbinder mit den Polzahlen
2...10 (siehe Abb. C).
Bei höheren Polzahlen können Sie einen 50-po-
ligen Querverbinder verwenden, den Sie be-
darfsgerecht ablängen.
ACHTUNG
Kurzschlussgefahr durch nicht isolierte
Querverbinder!
Fügen Sie überall dort, wo blanke Schnitt-
kanten aneinander stehen, die Trennwand
AMG PP ein.
ENGLISH
Intended use
The topGUARD electronic load monitoring sys-
tem is used for the selective overload and short-
circuit monitoring of 24 V DC control circuits in the
eld of programmable controllers or similar con-
trol systems.
The load monitoring device TGD ELM-x can only
be operated together with an active power-feed de-
vice (TGD FIM-C).
The system must be operated with 24 V DC
(18...30 V DC) safety extra-low voltage (SELV) or
protective extra-low voltage (PELV).
Installation in a suitable enclosure provides ade-
quate protection against contact with live parts and
also against the ingress of dust and water (e.g.
electrical cabinet, panel, console or similar).
The topGUARD family potential distributors can be
used for contact multiplication of the load monitor-
ing output. Only Weidmueller ZQV 4N cross-con-
nectors can be used for this purpose.
Before installing the electrical system, it
should be completely disconnected from
the mains and the absence of voltage
must be proven.
The device must only be installed by
qualied electricians who are familiar
with national and international laws, pro-
visions and standards.
Mounting and demounting
Clip the device on to a 35 mm DIN mounting rail
(e.g. Weidmüller TS 35x7.5, see Fig. A1).
Dismantle the device by releasing the clip-in
foot using a screwdriver (see Fig. A2).
Installation
The electrical system must be installed in accord-
ance with the general rules of electrical engineering
and by qualied specialists. This includes:
protection against electric shock
correct sizing of fuses and connecting lines
su󰀩cient convection
ATTENTION
The risk of malfunction!
Do not connect multiple load-monitoring de-
vices in parallel or in series.
Risk of destruction
Make sure that the output voltage is not
higher than the input voltage on a perma-
nent basis.
Use of a suitable screwdriver (see information
contained in the “technical data” table).
ATTENTION
Risk of destruction if polarity is incorrect!
Connect the device with the correct polarity.
Check the correct t of all connecting lines.
Functional description
Observe the manual for the device.
The current documentation, oth-
er certicates and further informa-
tion are available for download at
www.weidmueller.com.
Use of the cross-connectors
In the case of load monitoring stations with cur-
rents > 20 A you must assemble the cross-connec-
tion channels of the two main strands (plus and mi-
nus potential) twice over. The cross connectors
may need to be extended, particularly in the case
of extensive load monitoring stations. The markings
on the cross-connect channel indicate the electri-
cally assembled twin contacts. You can prolong
the cross connection only on these contacts. In the
case of very long load monitoring stations we rec-
ommend interlacing cross-connectors in the dou-
ble channel.
In the cross-connection channel area of the load
monitoring outputs, use fully insulated cross-
connectors with number of poles between 2 and
10 (see Fig. C).
With higher number of poles, a 50-pole cross-
connector can be used and cut to length as re-
quired.
ATTENTION
Risk of short circuit due to non-insulated
cross-connector!
Fit the separation plate AMG PP wherev-
er there are blank cutting edges next to one
another.
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Le système de surveillance électronique de la
charge topGuard a été conçu pour surveiller les
surcharges sélectives ainsi que les courts-circuits
des circuits de commande de 24 V DC dans le do-
maine des contrôleurs programmables ou tout sys-
tème de commande similaire.
L’appareil de surveillance de charge TGD ELM-x
ne peut fonctionner qu’en association avec un mo-
dule d’alimentation actif (TGD FIM-C).
Le système doit opérer avec une très basse ten-
sion de sécurité (TBTS) ou une très basse tension
de protection (TBTP) de 24 V DC (18...30 V DC).
L’installation dans un boîtier adapté (p. ex. une ar-
moire électrique, un boîtier de commande, une
console, etc.) protège de manière adéquate de
tout contact avec des composants sous-tension et
contre toute inltration d’eau et de poussière.
Les distributeurs de potentiel de la gamme
topGUARD peuvent être utilisés pour multiplier les
contacts de la sortie de surveillance de charge.
Seuls les connecteurs transversaux Weidmüller
ZQV 4N peuvent être utilisés à cette n.
Avant de procéder à l’installation, le sys-
tème électrique doit être mis hors ten-
sion et l’absence de tension doit être
contrôlée.
L’appareil ne doit être installé que par
un électricien ayant une bonne connais-
sance des lois, directives et normes na-
tionales et internationales.
Montage et démontage
Fixez l’appareil sur un rail DIN 35 mm (p. ex.
Weidmüller TS 35x7,5, voir Fig. A1).
Démontez l’appareil en détachant le pied encli-
quetable à l’aide d’un tournevis (voir Fig. A2).
Installation
Le système électrique doit être installé par des
spécialistes qualiés dans le respect des règles gé-
nérales de l’électrotechnique.
Cela comprend :
une protection contre les chocs électriques
un dimensionnement approprié des fusibles et
câbles de raccordement
la mise à disposition d’une convection su󰀩sante
ATTENTION
Risque de dysfonctionnement !
Ne connectez pas plusieurs appareils de
surveillance de la charge en parallèle ou
en série.
Risque de destruction !
Veillez en permanence à ce que la tension
de sortie ne dépasse pas la tension d’entrée.
Veuillez utiliser un tournevis adapté (consul-
ter les informations contenues dans le tableau
« caractéristiques électriques »).
ATTENTION
Risque de destruction si la polarité est in-
correcte !
Connectez l’appareil en respectant la po-
larité.
Vériez que tous les câbles de raccordement
soient correctement placés.
Description fonctionnelle
Il convient de respecter les consignes du
manuel lors de l’utilisation de ce appareil.
La documentation à jour, di󰀨érents cer-
ticats et d’autres informations sont dis-
ponibles en téléchargement à l’adresse
www.weidmueller.com.
Utilisation des connecteurs transversaux
Lorsque les courants des stations de surveillance
de charge sont supérieurs à 20 A, vous devez équi-
per les canaux de connexion transversale des
deux brins principaux (potentiel positif et négatif)
en double. Les connecteurs transversaux peuvent
nécessiter une extension, particulièrement pour
les stations de surveillance de charge étendues.
Les repérages sur le canal de connexion transver-
sale caractérisent les contacts doubles équipés
de manière électrique. Vous pouvez prolonger la
connexion transversale uniquement au niveau de
ces contacts. Dans le cas de longues stations de
surveillance de charge, nous recommandons d’en-
trelacer les connecteurs transversaux dans le ca-
nal double.
Dans la zone des voies de connexion transver-
sale des sorties de surveillance de la charge,
utilisez des connecteurs transversaux totale-
ment isolés dotés de 2 à 10 pôles (voir Fig. C).
Si le nombre de pôles est supérieur, il est pos-
sible d’opter pour un connecteur transversal do-
té de 50 pôles et de le couper à la longueur re-
quise.
ATTENTION
Risque de court-circuit en cas de connecteur
transversal non isolé !
Insérez le séparateur AMG PP à n’importe
quel emplacement où des arêtes de coupe
dénudées sont cote à cote.
ITALIANO
Uso previsto
Il sistema di monitoraggio elettronico del carico
topGuard viene utilizzato per il controllo selettivo
del sovraccarico e del cortocircuito nei circuiti di co-
mando 24 V DC nell’ambito dei controllori a logica
programmabile o dei sistemi di controllo simili.
Il dispositivo per il controllo del carico TGD ELM-x
può funzionare esclusivamente insieme a un di-
spositivo di alimentazione di potenza attivo
(TGD FIM-C).
Il sistema deve funzionare con bassissima tensione
di sicurezza, 24 V DC (18...30 V DC) (safety extra-
low voltage, SELV) o bassissima tensione di prote-
zione (protective extra-low voltage, PELV).
L’installazione in un alloggiamento idoneo fornisce
un’adeguata protezione dal contatto accidentale
con le parti in tensione come anche dall’ingresso di
polvere e acqua (per es. armadio elettrico, quadro
elettrico, consolle o simili)
Per la moltiplicazione dei contatti dell’uscita di con-
trollo del carico si possono utilizzare i ripartitori di
potenza della famiglia topGUARD. A tale scopo
possono essere utilizzati esclusivamente i collega-
menti trasversali Weidmueller ZQV 4N.
Prima di procedere all‘installazione del
sistema elettrico, è necessario scolle-
garlo completamente dall‘alimentazio-
ne principale, vericando l‘assenza tota-
le di tensione.
L’apparecchio può essere installato
esclusivamente da un elettricista specia-
lizzato a conoscenza delle leggi, delle di-
sposizioni e degli standard nazionali e in-
ternazionali.
Montaggio è smontaggio
Agganciare il dispositivo su una guida DIN
da 35 mm (per es. Weidmüller TS 35x7,5, cfr.
g. A1).
Smontare il dispositivo sbloccando con un cac-
ciavite il piedino di bloccaggio (cfr. g. A2).
Installazione
Il sistema elettrico deve essere installato da tecnici
specializzati e conformemente alle norme generali
dell’industria elettrica.
Questo include:
la protezione dalle scosse elettriche
il corretto dimensionamento dei fusibili e dei ca-
vi di collegamento
una su󰀩ciente convezione d’aria
ATTENZIONE
Pericolo di malfunzionamento!
Non collegare dispositivi multipli per il moni-
toraggio del carico in parallelo o in serie.
Pericolo di distruzione
Assicurarsi che la tensione d’uscita non sia
permanentemente più elevata della tensio-
ne d’ingresso.
Utilizzare un cacciavite idoneo (cfr. le informa-
zioni contenute nella tabella “dati tecnici”).
ATTENZIONE
Rischio di danni gravissimi in caso di pola-
rità sbagliata!
Collegare il dispositivo con la corretta po-
larità.
Vericare che tutti i cavi di collegamento sia-
no ben serrati.
Descrizione del funzionamento
Fare riferimento al manuale del dispo-
sitivo.
La documentazione attuale, gli altri cer-
ticati e ulteriori informazioni si possono
scaricare dal sito www.weidmueller.com.
Uso dei collegamenti trasversali
In caso di stazioni di controllo del carico con cor-
renti > 20 A, i canali di collegamento trasversa-
le delle due catene principali (potenziale positivo e
negativo) devono essere elettricamente sdoppiati.
Eventualmente è necessario un prolungamento dei
collegamenti trasversali, in particolare in caso di
stazioni di controllo del carico dalle dimensioni più
complesse. Le siglature sul canale di collegamento
trasversale indicano i contatti elettricamente sdop-
piati. Un prolungamento del collegamento trasver-
sale è solo possibile utilizzando questi contatti. In
caso di stazioni di controllo del carico molto este-
se in lunghezza, si consiglia di intercalare i collega-
menti trasversali all’interno del canale doppio.
Nell’area del canale del collegamento trasver-
sale delle uscite di monitoraggio del carico, uti-
lizzare collegamenti trasversali completamen-
te isolati con un numero di poli compreso tra 2 e
10 (vedere g. C).
Con un numero di poli più elevato, può essere
utilizzato un collegamento trasversale a 50 poli,
da tagliare a misura secondo necessità.
ATTENZIONE
Pericolo di corto circuito a causa di un colle-
gamento trasversale non isolato!
Utilizzare il setto di protezione AMG PP in
tutti i punti in cui sono presenti dei bordi di
taglio non stampati posti uno vicino all’altro.
ESPAÑOL
Uso previsto
El sistema de control electrónico de carga
topGuard se utiliza para el control selectivo de so-
brecorriente y cortocircuito de circuitos de control
de 24 V DC en el ámbito de controladores progra-
mables o sistemas de control similares.
El dispositivo de control de cargas TGD ELM-x so-
lo puede utilizarse junto con un dispositivo de ali-
mentación activo (TGD FIM-C).
El sistema debe operarse con una tensión ex-
tra-baja de seguridad (SELV) de 24 V DC
(18...30 V DC) o una tensión extra-baja de protec-
ción (PELV).
La instalación en una caja adecuada sirve de pro-
tección para evitar el contacto con partes conduc-
toras de tensión así como la penetración de polvo
y agua (p. ej., cuadro de distribución, panel, conso-
la o elementos similares).
Los distribuidores de potencial de la serie
topGUARD pueden utilizarse para la multiplicación
de contactos de la salida de control de carga. Para
ello solo pueden usarse las conexiones transversa-
les ZQV 4N de Weidmueller.
Antes de instalar el sistema eléctrico, de-
be desconectarse totalmente de la co-
rriente y debe comprobarse que no ha-
ya tensión.
El equipo solo lo debe instalar un electri-
cista cualicado familiarizado con las le-
yes, normas y estándares nacionales e
internacionales.
Montaje y desmontaje
Fije el dispositivo en un carril de montaje DIN
de 35 mm (p. ej., Weidmüller TS 35x7,5, véa-
se la gura A1).
Desmonte el dispositivo soltando el pie de en-
clavamiento con ayuda de un destornillador
(véase la gura A2).
Instalación
La instalación del sistema eléctrico debe realizar-
se de conformidad con las normas generales de in-
geniería eléctrica y deben llevarla a cabo especia-
listas cualicados.
Incluye lo siguiente:
protección frente a descargas eléctricas
correcto dimensionado de fusibles y cables de
conexión
convección suciente
ATENCIÓN
Riesgo de funcionamiento incorrecto
No conecte en paralelo ni en serie varios
equipos de control de carga.
Riesgo de destrucción
Asegúrese de que la tensión de salida no
sea superior a la tensión de entrada de for-
ma permanente.
Uso de un destornillador adecuado (véase la in-
formación incluida en la tabla “datos técnicos”).
ATENCIÓN
¡Riesgo de destrucción por polaridad in-
adecuada!
Conecte el dispositivo con la polaridad co-
rrecta.
Compruebe que todos los cables de cone-
xión están correctamente colocados.
Descripción funcional
Tenga en cuenta el manual del dispo-
sitivo.
Puede descargar información actualiza-
da, certicados adicionales e información
adicional en www.weidmueller.com.
Uso de las conexiones transversales
En caso de estaciones de control de carga con co-
rrientes > 20 A, debe montar por duplicado los ca-
nales de conexiones transversales de los dos cor-
dones exibles principales (potencial positivo y
negativo). Puede ser necesario ampliar las cone-
xiones transversales, en especial, en el caso de
grandes estaciones de control de carga. Las mar-
cas en el canal de conexiones transversales indi-
can los contactos dobles asignados eléctricamen-
te. Solo puede prolongar la conexión transversal
en estos contactos. En caso de estaciones de con-
trol de carga muy grandes, recomendamos entrela-
zar las conexiones transversales en el canal doble.
En la zona del canal de conexiones transversa-
les de las salidas de control de carga, utilice co-
nectores transversales totalmente aislados de
entre 2 y 10 polos (véase la gura C).
Si el número de polos es mayor, puede utilizar
un conector transversal de 50 polos cortado a la
longitud que se necesite.
ATENCIÓN
Riesgo de cortocircuito debido a un conec-
tor transversal no aislado
Coloque un separador AMG PP siempre
que haya bordes de corte desnudos próxi-
mos entre sí.
中文(简体)
预期用途
topGuard电子负荷监测系统用于可编程控制器或
类似控制系统中24 V DC控制电路的选择性过载和
短路监测。
负载监控设备 TGD ELM-x 仅可与有源馈电设备
(TGD FIM-C)一同使用。
系统工作时必须使用24 V DC(18...30 V DC)安全
超低电压(SELV)或保护性超低电压(PELV)。
应安装合适的外壳为带电部件提供充分保护,并防
止灰尘和水分进入(例如,电气柜、面板、控制台
或类似部件)。
topGUARD系列电势分配器可用于增加负荷监测输
出的触点。 此时,只能使用Weidmueller ZQV 4N
横向联接器。
在安装电气系统之前,应完全断开电源,
并且必须保证无电压。
该设备只能由熟悉国内和国际法律、规定
和标准的资质合格的电工进行安装。
安装和拆卸
将设备夹在35 mm DIN安装轨道(例如
Weidmüller TS 35x7.5,参见图A1)上。
拆卸设备时,使用螺丝刀松开夹入式支脚(参
见图A2)。
安装
必须由资质合格的专业人员按照电气工程的通用规
则安装电气系统。
这些规则包括:
触电保护
使用尺寸正确的保险丝和连接线
确保充分的空气对流
注意
故障危险!
勿将多个负载监控设备并联或串联。
毁坏危险
确保输出电压不会持续高于输入电压。
使用合适的螺丝刀(参见“技术数据表”中包
含的信息)。
注意
极性错误可能导致设备损毁!
按正确的极性连接设备。
检查所有连接线是否正确匹配。
功能描述
请遵守设备的操作说明书。
当前文档、其他证书以及更多的信息可从
www.weidmueller.com 网站上下载。
横向联接器的使用
如果负荷监测站的电流 > 20 A,则必须将两股主要
导线(正电势和负电势)的交叉连接通道进行两次
装配。 可能需要扩展横向联接器,特别是在负荷监
测站数量众多的情况下。 横向联接通道上的标记表
示两个电气装配触点。 只能在这些触点上延长横向
联接。 如果负荷监测站非常长,建议在双通道中交
错使用横向联接器。
在负载监控输出端的横联通道区域,请使用完全
绝缘的横向联接器、其回路数应在 2 至 10 之间
(参见图 C)。
如果回路数更高,可以使用 50 针横向联接器并
将其修剪至所需长度。
注意
未绝缘的横向联接器造成短路危险!
在裸露的切割边缘彼此相邻之处,请置入
AMG PP 隔板。
Montage und Demontage / Mounting and demounting / Montage et démontage /
Montaggio è smontaggio / Montaje y desmontaje / 安装和拆卸
A
Blockschaltbild und Anschlussbelegung / Block diagram and electrical connections /
Schéma fonctionnel et raccordements / Diagramma a blocchi e assegnazione dei
collegamenti / Esquema eléctrico y asignación de conexión / 和电气连接方块图
B
Querverbinder / Cross-connector / Connecteur transversal / Collegamento trasversale /
Conexión transversal / 横向联接器
C
a / b / c
Höhe / Breite / Tiefe
Height / Width / Depth
Hauteur / Largeur / Profondeur
Altezza / Larghezza / Profondità
Altura / Ancho / Profundidad
高 / 宽 / 深
a
bc
1
2
1
2
3
Abb. / Fig. A1 Abb. / Fig. A2
ZQV 4N
50 pol.
ZQV 4N
2...10 pol.
Derating-Kurve / Derating curve / Courbe derating / Curva di derating / Curva de
derating / 降额曲线
D
-25
0
25
50
75
100
010203040506070
Temperatur / Temperature / Température /
Temperatura / Temperatura / 温度 [°C]
Nennstrom / Rated current /
Courant nominal / Corrente
nominale / Corriente nominal /
称电流 [%]