User Documentation

TFIS 12-240VUC 2NO SD
Art.Nr.: 2697270000
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26, 32758 Detmold, Deutschland
www.weidmueller.com
Weidmüller Beipackzettel IS TFI SD No.: 2709170000 (090827)
Installationshinweise
Montage und Installation nur durch entsprechend
qualifi ziertes Fachpersonal. Die landesspezifi schen
Vorschriften sind zu beachten.
Bedienelemente
Zeiteinstellung Stern
Zeitskala Stern
Zeit Stern-Dreieck Umschaltung
Zustandsanzeige
U/t: LED grün blinkt
Anzeige Zeitablauf Sternschütz
U/t: LED grün leuchtet
Dreieckschütz ist angezogen
R: LED gelb
Ausgangsrelais ist angezogen
Elektrischer Anschluss
A1-A2: Versorgungsspannung
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
17-18: Ausgangsrelais für Sternschütz
AC1 3A/250V
17-28: Ausgangsrelais für Dreieckschütz
AC1 3A/250V
Funktion
S Stern-Dreieck Anlauf
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur: -25 bis +60°C
Lagertemperatur: -40 bis +70°C
Verschmutzungsgrad: 2
Im Zweifelsfall gilt der deutsche Text.
DE
Montage und
Installationsanleitung
Gefährliche Spannung!
Vor allen Arbeiten auf Spannungs-
freiheit achten!
1
2
3
4
Installation instruction
Assembly and installation should only be carried
out by a suitably qualifi ed person. The applicable
national regulations must be complied with.
Control elements
Time setting star
Time scale star
Delta-wye switch
Status indication
U/t: LED green fl ashes
star-relay closed, time runs
U/t: LED green lights permanently
delta-relay closed, time runs
R: LED yellow
star-relay closed
Electrical connection
A1-A2: Supply voltage
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
17-18: Output relay for star contactor
AC1 3A/250V
17-28: Output relay for delta contactor
AC1 3A/250V
Function
S Star-Delta Start up
Ambient conditions
Surrounding air temperature: -25 to +60°C
Storage temperature: -40 to +70°C
Pollution degree: 2
In the event of discrepancies, the German text
shall apply.
EN
Assembly and
installation instruction
Dangerous voltage!
Prior to all works make sure
that no voltage is present!
1
2
3
4
Notice d‘installation
Assemblage et installation uniquement par du
personnel dûment qualifi é.
Respecter les réglementations nationales spéci-
ques.
Eléments de commande
Réglage fi n du temps contacteur étoile
Réglage de la plage de temps pour
contacteur étoile
Réglage temps de transfert
Indication de l‘état
U/t : LED verte clignote
Indication laps de temps contacteur étoile
U/t : LED verte s’allume
Contacteur triangle est excité
R : LED jaune
Relais de sortie collé
Raccordement électrique
Tension d’alimentation A1-A2
12-240V CA/CC, 50/60 Hz
17-18 relais de sortie pour contacteur étoile
AC1 3A/250V
17-28 relais de sortie pour contacteur triangle
AC1 3A/250V
Function
S démarrage étoile-triangle
Conditions environnementales
Température de fonctionnement: -25 ... +60°C
Température de stockage: -40 ... +70°C
Degré d‘encrassement: 2
En cas de doute, le texte allemand prévaut.
FR
Notice de montage et
d’installation
Autres informations et données:
http://www.weidmueller.com/
More Information:
http://www.weidmueller.com/
Weitere Informationen und Daten:
http://www.weidmueller.com/
Tension dangereuse!
S’assurer de l’absence de tension
avant tous travaux!
1
2
3
4
Avvertenze per l’installazione
Montaggio e installazione possono essere eseguiti
solo da personale specializzato adeguatamente
qualifi cato. Attenersi alle prescrizioni in vigore nel
rispettivo paese.
Elementi di comando
Regolazione fi ne del contattore di stella
Regolazione intervallo per contattore
di stella
Regolazione tempo di commutazione
Indicatore di stato
U/t: LED verde lampeggiante
indicazione svolgimento temporale
contattore di stella
U/t: LED verde acceso
Contattore di triangolo scattato
R: LED giallo
Relè di uscita scattato
Collegamento elettrico
A1-A2: tensione di alimentazione
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
17-18: Relè di uscita per contattore di stella
AC1 3A/250V
17-28: Relè di uscita per contattore di triangolo
AC1 3A/250V
Funzione
S Avvio stella-triangolo
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio: -25 ... +60°C
Temperatura stoccaggio: -40 ... +70°C
Grado d‘inquinamento: 2
In caso di dubbio, vale il testo tedesco.
IT
Istruzioni di montaggio
e installazione
Per ulteriori informazioni e dati:
http://www.weidmueller.com/
Tensione pericolosa!
Prima di iniziare i lavori, verifi care
che sia stata disinserita la tensione!
1
2
3
4
Instrucciones de instalación
El montaje y la instalación solo pueden llevarse
a cabo por personal especializado y cualifi cado.
Deben cumplirse los reglamentos específi cos de
cada país.
Controles
Ajuste fi no de tiempo de contactor
de estrella
Confi guración del intervalo de tiempo para
contactor de estrella
Confi guración de duración de recorrido
Indicación de estado
U/t: LED verde intermitente
Indicación de tiempo transcurrido de
contactor de estrella
U/t: LED verde iluminado
El contactor de triángulo está activado
R: LED amarillo
El relé de salida está activado
Conexión eléctrica
A1-A2: tensión de suministro
12-240 V AC/DC, 50/60 Hz
17-18: relé de salida para contactor de estrella
AC1 3A/250 V
17-28: relé de salida para contactor de triángulo
AC1 3A/250 V
Función
S Arranque de estrella-triángulo
Condiciones ambientales
Temperatura de servicio: -25 ... +60°C
Temperatura de almacenamiento: -40 ... +70°C
Índice de contaminación: 2
En caso de duda, tendrá validez el texto en
alemán.
ES
Instrucciones de
instalación y montaje
Para más información:
http://www.weidmueller.com/
Voltaje peligroso!
Antes de realizar cualquier trabajo,
asegúrese de que no exista tensión!
1
2
3
4

Summary of content (2 pages)