User Documentation
TFIS 12-240VUC 1CO CG
Art.Nr.: 2697260000
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26, 32758 Detmold, Deutschland
www.weidmueller.com
Weidmüller Beipackzettel IS TFI CG No.: 2709180000 (090826)
Installationshinweise
Montage und Installation nur durch entsprechend
qualiziertes Fachpersonal. Die landesspezischen
Vorschriften sind zu beachten.
Bedienelemente
Zeiteinstellung t1
Zeitskala t1
Zeiteinstellung t2
Zeitskala t2
Zustandsanzeige
U/t: LED grün
Blinkt langsam, wenn Zeit t1 läuft
Blinkt schnell, wenn Zeit t2 läuft
Leuchtet dauerhaft, wenn Versorgungs-
spannung anliegt
R: LED gelb
Ausgangsrelais ist angezogen
Elektrischer Anschluss
A1-A2: Versorgungsspannung
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
B1: Funktionsumschaltung
Aktivierung durch Brücke auf A1
15-16-18: Ausgangsrelais
AC1 8A/250V
Funktionen
lp Taktend pausebeginnend
li Taktend impulsbeginnend (Brücke A1-B1)
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur: -25 bis +55°C
Lagertemperatur: -25 bis +70°C
Verschmutzungsgrad: 2
Im Zweifelsfall gilt der deutsche Text.
DE
Montage und
Installationsanleitung
Gefährliche Spannung!
Vor allen Arbeiten auf Spannungs-
freiheit achten!
Installation instruction
Assembly and installation should only be carried
out by a suitably qualied person. The applicable
national regulations must be complied with.
Control elements
Time setting t1
Time scale t1
Time setting t2
Time scale t2
Status indication
U/t: LED green
ashes slowly when time t1 runs
ashes quickly when time t2 runs
lights permanently when supply voltage is
applied
R: LED yellow
relay is closed
Electrical connection
A1-A2: Supply voltage
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
B1: function selection
Activation by wire jumper on A1
15-16-18: Output relay
AC1 8A/250V
Functions
lp clock generator pause rst
li clock generator pulse rst
(with jumper A1-B1)
Ambient conditions
Surrounding air temperature: -25 to +55°C
Storage temperature: -25 to +70°C
Pollution degree: 2
In the event of discrepancies, the German text
shall apply.
EN
Assembly and
installation instruction
Dangerous voltage!
Prior to all works make sure
that no voltage is present!
Notice d‘installation
Assemblage et installation uniquement par du
personnel dûment qualié.
Respecter les réglementations nationales spéci-
ques.
Eléments de commande
Réglage du temps t1
Échelle de temps t1
Réglage du temps t2
Échelle de temps t2
Indication de l‘état
U/t : LED verte
Clignote lentement lorsque le temps t1 passe
Clignote rapidement lorsque le temps t2 passe
S‘allume en permanence lorsque la tension
d‘alimentation est appliquée
R : LED jaune
Relais est fermé
Raccordement électrique
Tension d’alimentation A1-A2
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
B1 : commutation de fonction
Activation par ponts sur A1
15-16-18 : relais de sortie
AC1 8A/250V
Fonctions
lp En cadence en début de pause
li En cadence en début d’impulsion
(ponts A1-B1)
Conditions environnementales
Température de fonctionnement: -25 ... +55°C
Température de stockage: -25 ... +70°C
Degré d‘encrassement: 2
En cas de doute, le texte allemand prévaut.
FR
Notice de montage et
d’installation
Autres informations et données:
http://www.weidmueller.com/
More Information:
http://www.weidmueller.com/
Weitere Informationen und Daten:
http://www.weidmueller.com/
Tension dangereuse!
S’assurer de l’absence de tension
avant tous travaux!
Avvertenze per l’installazione
Montaggio e installazione possono essere eseguiti
solo da personale specializzato adeguatamente
qualicato. Attenersi alle prescrizioni in vigore nel
rispettivo paese.
Elementi di comando
Regolazione dei tempi t1
Scala dei tempi t1
Regolazione dei tempi t2
Scala dei tempi t2
Indicatore di stato
U/t: LED verde
Lampeggia lentamente quando il tempo t1
passa
Lampeggia rapidamente quando il tempo t2
passa
Si accende in modo permanente quando viene
applicata la tensione di alimentazione
R: LED giallo
Relè è chiuso
Collegamento elettrico
A1-A2: tensione di alimentazione
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
B1: commutazione funzione
Attivazione mediante ponte su A1
15-16-18: Relè di uscita
AC1 8A/250V
Funzioni
lp Fine ciclo a inizio pausa
li Fine ciclo a inizio impulso (ponte A1-B1)
Condizioni ambientali
Temperatura di esercizio: -25 ... +55°C
Temperatura stoccaggio: -25 ... +70°C
Grado d‘inquinamento: 2
In caso di dubbio, vale il testo tedesco.
IT
Istruzioni di montaggio
e installazione
Per ulteriori informazioni e dati:
http://www.weidmueller.com/
Tensione pericolosa!
Prima di iniziare i lavori, vericare
che sia stata disinserita la tensione!
Instrucciones de instalación:
El montaje y la instalación solo pueden llevarse
a cabo por personal especializado y cualicado.
Deben cumplirse los reglamentos especícos de
cada país.
Controles
Ajuste de tiempo t1
Escala de tiempo t1
Ajuste de tiempo t2
Escala de tiempo t2
Indicacióne de estado
U/t: LED verde
Parpadea lentamente cuando el tiempo t1
pasa
Parpadea rápidamente cuando el tiempo t2
pasa
Se ilumina permanentemente cuando se
aplica la tensión de alimentación
R: LED amarillo
Relé está cerrado
Conexión eléctrica
A1-A2: tensión de suministro
12-240V AC/DC, 50/60 Hz
B1: conmutación de función
Activación mediante puente a A1
15-16-18: relé de salida
AC1 8A/250 V
Funciones
lp Luz intermitente asimétrica pausa primero
li Luz intermitente asimétrica impulso
primero (puente A1-B1)
Condiciones ambientales
Temperatura de servicio: -25 ... +55°C
Temperatura de almacenamiento: -25 ... +70°C
Índice de contaminación: 2
En caso de duda, tendrá validez el texto en
alemán.
ES
Instrucciones de
instalación y montaje
Para más información:
http://www.weidmueller.com/
Voltaje peligroso!
Antes de realizar cualquier trabajo,
asegúrese de que no exista tensión!
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5