User Documentation
DEUTSCH
Anwendung
PROmax Netzteile sind Einbaugeräte in der
Schutzart IP20. Ein ausreichender Schutz gegen
das Berühren von spannungsführenden Teilen so-
wie Schutz gegen das Eindringen von Staub und
Wasser sind durch den Einbau in ein geeignetes
Gehäuse sicherzustellen (z.B. Schaltschrank oder
Verteilerkasten).
A
Montage
Die elektrische Anlage ist nach den allgemei-
nen Regeln der Elektrotechnik von qualizier-
tem Fachpersonal zu errichten. Die landesspezi-
schen Vorschriften sind dabei einzuhalten. Dies
umfasst insbesondere die fachgerechte Aus-
führung:
• zum Schutz gegen elektrischen Schlag
• der Vorkehrung einer Schalt- oder Trennein-
richtung zum Freischalten des stromversor-
genden Kreises
• der ausreichenden Dimensionierung der Si-
cherungen und Anschlussleitungen
• der Bereitstellung einer ausreichenden Kon-
vektion (50 mm freie Luftzufuhr von oben
und unten)
• des Einbaus auf eine Tragschiene nach
DIN 50022-35 in ein Gehäuse entsprechend
der Umgebungsbedingungen. Auf die Einbau-
lage ist zu achten.
Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur durch quali-
ziertes Fachpersonal erfolgen, wobei folgende
Punkte sicherzustellen sind:
• Vor der Installation ist die elektrische Anlage
allseitig spannungslos zu schalten
• Es ist Spannungsfreiheit festzustellen
• Fester Sitz aller Anschlussleitungen, insbe-
sondere des Schutzleiteranschlusses
Netzspannung und Sicherungen
Das Gerät ist sowohl für den Anschluss an Wech-
sel- wie auch Gleichstromnetze vorgesehen. Bei
Gleichstromnetzen ist auf polrichtigen Anschluss
zu achten. Das Gerät ist mit einer internen Siche-
rung ausgestattet, sodass ein zusätzlicher ex-
terner Gerätschutz entfallen darf. Die empfohle-
ne Vorsicherung ist den Technischen Daten zu
entnehmen.
HINWEIS
Bei Auslösung der internen Sicherung
liegt höchstwahrscheinlich ein interner
Defekt vor. Eine Geräteüberprüfung im
Werk ist unbedingt erforderlich!
Ausgang
Mit dem Potentiometer in der Front lässt sich die
Ausgangsspannung im Bereich von 22,5...29,5 V
stellen. Die LED Farbe „grün“ signalisiert die Be-
triebsbereitschaft des Gerätes.
D
IU-Kennlinie
Das Netzteil ist mit einer IU-Kennlinie ausge-
stattet und ermöglicht so einen sicheren Be-
trieb ohne Abschaltung (kein Hick-up) bis in den
Kurzschlussbereich. Das Gerät kehrt nach Über-
lastung oder Aufhebung des Kurzschlusses sofort
wieder in den Normalbetrieb zurück.
Die Boost- und Peakstromfähigkeit ist den Techni-
schen Daten zu entnehmen.
E
Parallelschaltbarkeit
Zur Leistungserhöhung können bis zu 5 Netzteile
parallel geschaltet werden. Für eine gleichmäßige
Stromaufteilung ist eine gleichmäßige Einstellung
(±50 mV) der Ausgangsspannung und eine sym-
metrische Verdrahtung notwendig.
Redundanz
Eine redundante Stromversorgung besteht ih-
rer Bedeutung nach aus voneinander unabhän-
gigen Teilstromversorgungen. Dieses lässt sich
unter Verwendung von Entkoppeldioden (Dioden-
modul) realisieren.
F
Temperaturverhalten
Die Netzteile sind für den Betrieb im Temperatur-
bereich von -25…+70 °C ausgelegt. Ein Derating
von 2,5 %/K tritt ab 60 °C ein. Tritt in Folge unzu-
lässiger Umgebungsbedingungen eine Übertem-
peratur auf, schaltet das Gerät ab. Nach entspre-
chender Abkühlung läuft das Gerät selbstständig
wieder an.
GEFAHR
Das Gerät ist für den Gebrauch in ex-
plosionsgefährdeten Bereichen nach
Class I, Division 2, Gruppe A, B, C und
D oder in nicht explosionsgefährdeten
Bereichen geeignet.
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR
Trennen Sie unter Spannung stehen-
de Geräte nicht ab, es sei denn, der
Bereich ist sicher frei von zündfähi-
gen Konzentrationen.
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR
Der Austausch von Komponen-
ten kann die Eignung für Class I,
Division 2 beeinträchtigen.
WARNUNG:
Der Einsatz einiger Chemikalien kön-
nen die Dichtungseigenschaften der
verwendeten Materialien in den Re-
lais verschlechtern.
Verwenden Sie nur Kupferleitungen
nach UL 508.
ENGLISH
Usage
PROmax power supplies are built-in installation
units featuring IP20 protection. They should be in-
stalled in an appropriate enclosure (such as an
electrical cabinet or distributor box) which pro-
vides a sucient level of protection so that live
current-carry components cannot be touched and
so that dust and water cannot penetrate the unit.
A
Mounting
The electrical facility should be setup by qualied
specialists in compliance with the applicable elec-
trical regulations. All regulations and standards
which apply locally should be followed. In particu-
lar, this includes the following measures:
• Protection against electrical shock
• Arrangements for a switching or disconnecting
mechanism to isolate the power-supply circuit
• Sucient space for fusing and connec-
tion lines
• Allocation of sucient ventilation (50 mm
clearance for air intake from above and below)
• Installation on a mounting rail (in compliance
with DIN 50022-35) in housing that is appro-
priate for the environmental conditions. Take
particular care with the installation position.
Connection
The electrical connection should only be carried
out by a qualied technician. The following points
must be observed:
• The entire electrical facility should be discon-
nected from the power supply before the in-
stallation begins
• You must ensure that the facility remains volt-
age-free (i.e., power supply cannot be re-
connected)
• All connection lines should be seated and fas-
tened securely. Pay particular attention to the
protective-earth connection
Mains voltage and fusing
The device can be connected to either AC of DC
currents. When connecting to a DC system, be
sure that the correct poles are connected. This
unit is equipped with an internal fuse, so no addi-
tional external device protection is required. The
recommended back-up fuse is listed in the Techni-
cal Specications.
NOTICE
When the internal fuse is triggered, the
probable cause is an internal malfunc-
tion. The device must then be inspect-
ed in the factory!
Output
The front potentiometer can be used to adjust
the output voltage in the 22.5...29.5 V range. The
LED colour “green” indicates the unit is ready for
operation.
D
IV curve
The power supply unit has an IV curve. This al-
lows it to be operated safely, even in short-circuit
spans, without a shuto mechanism (no hick-up).
The device returns immediately to routine opera-
tions after the short circuit has been cleared or af-
ter the surge has passed.
Boost and peak-current capabilities are listed in
the Technical Specications.
E
Parallel connection option
Up to ve power supply units can be connected in
parallel in order to increase performance. The out-
put voltages must then be set uniformly (±50 mV)
and the wiring must be symmetrical to ensure that
current is distributed evenly.
Redundancy
The key to a redundant power supply is that is
consists of fragmented power supplies which
are independent from each other. Such a pow-
er supply makes use of isolating diodes (diode
modules).
F
Temperature characteristics
These power supply units are designed to operate
in a temperature range of -25 to +70 °C. A derat-
ing of 2.5 %/K takes eect above 60 °C. The unit
will shut o if it overheats as a result of excessive
environmental conditions. It will then automatically
restart after the necessary cool-down period.
DANGER
Suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C and D hazardous loca-
tions, or nonhazardous locations only.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
Do not disconnect equipment while
the circuit is live or unless the area
is known to be free of ignitable con-
centrations.
WARNING: EXPLOSION HAZARD
Substitution of any component
may impair suitability for Class I,
Division 2.
WARNING:
Exposure to some chemicals may
degrade the sealing properties of
materials used in the relays.
Use copper conductors only in accord-
ance to UL 508.
FRANÇAIS
Utilisation
Les alimentations secteur PROmax sont des équi-
pements à intégrer, d‘indice de protection IP20.
S‘assurer d‘une protection susante contre le
contact des pièces conductrices d‘électricité ain-
si que de la protection contre la pénétration de
poussière et d‘eau en les montant dans un boî-
tier adapté (par ex. armoire électrique ou coret
de répartition).
A
Montage
L‘installation électrique doit être réalisée en res-
pect des règles générales de l‘électrotechnique,
par des personnes spécialisées et qualiées. Les
directives nationales spéciques doivent alors être
respectées. Cela concerne en particulier l‘exécu-
tion correcte des éléments suivants :
• protection contre les chocs électriques
• dispositions relatives à un dispositif de com-
mutation ou de sectionnement pour décon-
necter le circuit alimentant
• dimensionnement susant des fusibles et
conducteurs de raccordement
• mise à disposition d‘une convection su-
sante (arrivée d‘air libre de 50 mm par le haut
et par le bas)
• montage sur rail support selon DIN 50022-
35 dans une enveloppe adaptée aux condi-
tions environnementales. Respecter la posi-
tion de montage.
Raccordement
Le raccordement électrique ne doit être eectué
que par des personnes qualiées, en s‘assurant
des points suivants :
• Avant installation, mettre le circuit électrique
hors tension de toutes parts
• Constater l‘absence de tension
• Bonne assise de tous les câbles de raccor-
dement, en particulier du raccordement du
conducteur de protection
Tension secteur et fusibles
L‘appareil est prévu pour se raccorder aussi bien
sur des réseaux de courant alternatif que conti-
nu. Sur les réseaux de courant continu, veiller à
raccorder en respect de la polarité. L‘appareil est
équipé d‘un fusible interne, il ne nécessite donc
pas de protection externe supplémentaire. Pour la
valeur du fusible de puissance recommandé, voir
les caractéristiques techniques.
AVIS
Si le fusible interne fond, il est très pro-
bable qu‘un défaut interne en soit la
cause. Il est indispensable de faire
contrôler l‘appareil en usine !
Sortie
A l‘aide du potentiomètre en face avant, il est pos-
sible de régler la tension de sortie dans la plage
de 22,5 à 29,5 V. La couleur de LED «verte» si-
gnale la disponibilité opérationnelle de l’appareil.
D
Caractéristique IU
L‘alimentation secteur possède une caractéris-
tique IU et permet ainsi la sécurité de fonctionne-
ment sans déconnexion (pas de sursaut) jusque
dans la zone de court-circuit. L‘appareil revient
immédiatement au fonctionnement normal après
la surcharge ou la suppression du court-circuit.
Pour les tenues en courant et en tension de crête,
voir les caractéristiques techniques.
E
Possibilité de couplage parallèle
Pour augmenter la puissance, il est possible de
raccorder jusqu‘à 5 alimentations en parallèle.
Pour obtenir une répartition homogène du cou-
rant, il faut régler de façon homogène (±50 mV)
la tension de sortie et prévoir un câblage sy-
métrique.
Redondance
Une alimentation redondante est constituée,
comme son nom l‘indique, d‘alimentations par-
tielles indépendantes l‘une de l‘autre. Cela se réa-
lise à l‘aide de diodes de découplage (module
de diodes).
F
Comportement en température
Les alimentations sont conçues pour fonctionner
dans la plage de température de -25 à +70 °C.
Un déclassement de 2,5 %/K intervient à partir
de 60 °C. Si une surchaue se produit en raison
de conditions environnementales non admises,
l‘appareil se déconnecte. Lorsque le refroidis-
sement est susant, l‘appareil redémarre de fa-
çon autonome.
DANGER
Indiqué pour une utilisation unique-
ment dans les zones dangereuses de
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et
D, et les zones non dangereuses.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’EXPLOSION
Ne déconnectez pas l’équipement
tant que le circuit est sous-ten-
sion et que la zone n’est pas re-
connue exempte de substances in-
ammables.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’EXPLOSION
Le remplacement de tout composant
peut compromettre la conformité du
produit pour la Classe I, Division 2.
AVERTISSEMENT :
L’exposition à certains produits
chimiques peut dégrader les proprié-
tés d’étanchéité des matériaux utili-
sés dans les relais.
Utilisez uniquement des conducteurs
en cuivre, selon UL 508.
ITALIANO
Applicazione
Gli alimentatori PROmax sono dispositivi di mon-
taggio con grado di protezione IP20. Il montaggio
in un’apposita custodia (ad es. quadro elettrico o
cassetta di distribuzione) garantisce la giusta pro-
tezione contro il contatto con particolari sotto ten-
sione e una protezione contro l’ingresso di pol-
vere ed acqua.
A
Montaggio
L’impianto elettrico va installato da personale spe-
cializzato nel rispetto delle norme valide per il set-
tore elettrotecnico. Rispettare inoltre le disposizio-
ni vigenti a livello nazionale. Questo comprende in
particolare un’esecuzione perfetta:
• per la protezione contro le scosse elettriche
• il rispetto delle disposizioni valide per i dispo-
sitivi di commutazione o separazione per l’atti-
vazione del circuito elettrico
• il corretto dimensionamento dei fusibili e dei
cavi di collegamento
• la preparazione di una convezione adegua-
ta (50 mm di adduzione di aria pura dall’al-
to e dal basso)
• il montaggio su guida a norma DIN 50022-
35 in una custodia, in funzione delle condizio-
ni ambientali. Prestare attenzione alla corretta
posizione di montaggio.
Collegamento
Il collegamento elettrico deve essere eseguito
esclusivamente da personale qualicato. Devono
essere rispettati i seguenti punti:
• Prima dell’installazione, togliere la tensione da
ogni lato dell’impianto elettrico
• Garantire la completa assenza di tensione
• Fissaggio corretto di tutti i cavi di collegamen-
to, in particolare del collegamento del condut-
tore di protezione
Tensione di rete e fusibili
Il dispositivo si presta sia per il collegamento a re-
ti a corrente alternata che a reti a corrente con-
tinua. Nelle reti a corrente continua, assicurarsi
che il collegamento disponga del numero di po-
li corretto. Il dispositivo è provvisto di fusibile in-
terno; in questo modo non si rende necessaria
una protezione esterna supplementare. Per infor-
mazioni sul pre-fusibile consigliato, fare riferimen-
to ai dati tecnici.
AVVISO
Se il fusibile interno scatta signica
verosimilmente che si è vericato un
guasto interno. Si rende pertanto in-
dispensabile un controllo del dispositi-
vo in fabbrica!
Uscita
Con il potenziometro frontale, è possibile imposta-
re la tensione d’uscita su un intervallo compreso
tra 22,5 e 29,5 V. Il colore “verde” del LED indica
che il dispositivo è pronto per il funzionamento.
D
Caratteristica IU
La rete è equipaggiata con una curva caratteristi-
ca IU e consente un funzionamento sicuro senza
disattivazione (nessun “hick-up“) no al campo di
cortocircuito. Il dispositivo ritorna immediatamente
alla modalità di funzionamento normale dopo un
sovraccarico o l’eliminazione del cortocircuito.
Per informazioni sulla corrente di picco e il boost,
fare riferimento ai dati tecnici.
E
Collegamento in parallelo
Per aumentare le prestazioni, è possibile colle-
gare in parallelo no a 5 alimentatori. Per una di-
stribuzione uniforme della corrente, è necessaria
un‘impostazione uniforme (±50 mV) della tensione
d’uscita e un cablaggio simmetrico.
Ridondanza
Come dice il termine stesso, l’alimentazione ri-
dondante è costituita da alimentatori a corren-
te parziale indipendenti tra di loro. Ciò può esse-
re realizzato utilizzando diodi di disaccoppiamento
(modulo a diodi).
F
Comportamento termico
Gli alimentatori sono progettati per funzionare in
un intervallo di temperatura compreso tra -25 e
+70 °C. A partire da 60 °C si registra un derating
di 2,5 %/K. Se, in presenza di condizioni ambien-
tali non consentite, si registra una sovratempera-
tura, il dispositivo si spegne. Dopo un adeguato
rareddamento, il dispositivo viene riavviato au-
tomaticamente.
PERICOLO
Adatti solamente per l’uso in luoghi pe-
ricolosi di Classe I, Settore 2, Grup-
pi A, B, C e D, oppure in luoghi non
pericolosi.
AVVERTENZA:
PERICOLO DI ESPLOSIONE
Non scollegare l’apparecchiatura
mentre il circuito è sotto tensione,
oppure a meno che l’area non sia
notoriamente priva di concentrazio-
ni inammabili.
AVVERTENZA:
PERICOLO DI ESPLOSIONE
La sostituzione dei componenti può
pregiudicare l’idoneità per luoghi pe-
ricolosi di Classe I, Settore 2.
AVVERTENZA:
L’esposizione a determinati agen-
ti chimici può deteriorare le pro-
prietà sigillanti dei materiali utilizza-
ti per i relè.
Utilizzare esclusivamente conduttori in
rame in conformità a UL 508.
ESPAÑOL
Uso
Las fuentes de alimentación PROmax son equi-
pos de integración del tipo de protección IP20.
Debe asegurarse de proporcionar una protec-
ción suciente frente al contacto con componen-
tes energizados, así como de la protección frente
a la penetración de polvo y agua montándola en
una carcasa adecuada (p.ej. armario eléctrico o
caja de distribución).
A
Montaje
La instalación eléctrica debe realizarse por per-
sonal técnico cualicado, conforme a la norma-
tiva general de electrotecnia. Asimismo deben
cumplirse las normas especícas regionales. Es-
tas abarcan, en particular, la correcta ejecu-
ción técnica:
• para la protección frente a electrocuciones
• instalar un dispositivo de conmutación o des-
conexión para desconectar el circuito de ali-
mentación
• el suciente dimensionado de los fusibles y
cables de alimentación
• la aportación de una convección sucien-
te (50 mm de ventilación de aire libre por arri-
ba y por abajo)
• el montaje sobre carril portante según
DIN 50022-35 en una carcasa conforme a las
condiciones ambientales. Prestar atención a
la posición de montaje.
Conexión
La instalación eléctrica sólo debe ser realiza-
da por personal técnico cualicado, donde deben
asegurarse los siguientes puntos:
• Previamente a la instalación debe desenergi-
zar la instalación por todos sus lados
• Debe conrmar que está libre de toda tensión
• Los cables de alimentación se asientan r-
memente, en particular la conexión del ca-
ble de tierra
Tensión de alimentación y fusibles
El equipo está previsto tanto para la conexión
a redes de alimentación alterna como continua.
En las redes de corriente continua debe prestar-
se especial atención a la conexión observando la
correcta polaridad. El equipo viene equipado con
un fusible interno, de forma que pueda prescin-
dirse de una protección externa adicional. El fusi-
ble previo recomendado puede consultarse en los
Datos Técnicos.
AVISO
Al activarse el fusible interno es muy
posible que exista un defecto interno.
Es necesario realizar una inspección
del aparato en fábrica.
Salida
Con el potenciómetro en la parte frontal se mide
la tensión de salida dentro de un rango de 22,5 a
29,5 V. El LED de color “verde” indica que el apa-
rato está operativo.
D
Característica IU
La fuente de alimentación está equipada con una
curva característica IU y permite así un funciona-
miento seguro sin desconexión (hick up) hasta el
rango de cortocircuito. Tras una sobrecarga o al
reponer un cortocircuito, el equipo retorna al mo-
do de funcionamiento normal.
La función boost o de corriente pico puede con-
sultarse en los Datos Técnicos.
E
Conexión en paralelo
Para aumentar la potencia es posible conectar
en paralelo hasta 5 fuentes de alimentación. Pa-
ra una distribución uniforme de la corriente se re-
quiere un ajuste uniforme (±50 mV) de la tensión
de salida y un cableado simétrico.
Redundancia
Por su propio signicado, una fuente de alimen-
tación redundante consta de varias líneas de su-
ministro independientes entre sí. Esto puede rea-
lizarse utilizando diodos de desacoplamiento
(módulo de diodos).
F
Comportamiento de temperatura
Las fuentes de alimentación están previstas para
el funcionamiento dentro de un rango de tempera-
tura de -25 a +70 °C. A partir de 60 °C se produ-
ce un incremento de potencia de 2,5 %/K. Si de-
bido a unas condiciones ambientales fuera de los
límites establecidos se produce una sobretempe-
ratura el aparato se desconectará. Después del
enfriado correspondiente, el aparato volverá a
funcionar de forma autónoma.
PELIGRO
Indicado para uso en zonas con riesgo
de explosión de clase I, división 2, gru-
pos A, B, C y D, así como en zonas sin
riesgo de explosión.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN
No desconecte el equipo mientras el
circuito esté bajo tensión o a no ser
que sepa con seguridad que la zo-
na está libre de concentraciones ex-
plosivas.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE EXPLOSIÓN
La sustitución de cualquier compo-
nente puede anular la validez para
zonas de clase I, división 2.
ADVERTENCIA:
La exposición a determinados agen-
tes químicos puede mermar las pro-
piedades de sellado de los materia-
les utilizados en los relés.
Utilice únicamente conductores de co-
bre acordes con la norma UL 508.
PORTUGUÊS (brasileiro)
Aplicação
Dispositivos de conexão de rede PROmax são
aparelhos de instalação do tipo de proteção IP20.
Uma proteção suciente contra o toque de peças
condutoras de tensão, bem como proteção con-
tra a penetração de poeira e água, devem ser as-
seguradas pela instalação numa carcaça ade-
quada (p.ex. armário de distribuição ou caixa de
distribuição).
A
Montagem
A instalação elétrica deve ser construída confor-
me as normas gerais da eletrotécnica por pes-
soal especializado qualicado. As normas na-
cionais especícas devem ser obedecidas neste
caso. Isso inclui especialmente a execução es-
pecializada:
• para a proteção contra choque elétrico
• a provisão de um dispositivo de comutação ou
separação para a liberação do circuito de ali-
mentação de corrente elétrica
• o dimensionamento adequado dos fusíveis e
condutores de conexão
• a disponibilização de uma convecção adequa-
da (50 mm de alimentação de ar livre por ci-
ma e por baixo)
• a instalação de um trilho portante conforme a
DIN 50022-35 numa carcaça de acordo com
as condições ambientais. Prestar atenção à
posição de montagem.
Conexão
A conexão elétrica somente deve ser realizada
por pessoal especializado qualicado, asseguran-
do-se os seguintes pontos:
• Antes da instalação, a instalação elétrica deve
ser destensionada em todas as partes.
• A isenção de tensão deve ser determinada.
• O rme assentamento de todos os conduto-
res de conexão, especialmente a conexão do
condutor de proteção.
Tensão de rede e fusíveis
O aparelho é previsto tanto para a conexão em
redes de corrente alternada como também con-
tínua. No caso de redes de corrente contínua,
prestar atenção à correção da polaridade da co-
nexão. O aparelho está equipado com um fusí-
vel interno, de maneira que pode-se prescindir de
uma proteção de aparelho externa adicional. O
fusível preliminar recomendado pode ser verica-
do nos Dados Técnicos.
AVISO
No caso do disparo do fusível interno,
é altamente provável a existência de
um defeito interno. Uma vericação do
aparelho na fábrica é obrigatoriamen-
te necessária!
Saída
Com o potenciômetro na frente pode ser verica-
da a tensão de saída no intervalo de 22,5...29,5 V.
O LED de cor “verde” sinaliza a prontidão de fun-
cionamento do aparelho.
D
Linha característica IU
O dispositivo de rede está equipado com uma li-
nha característica IU e possibilita, assim, uma
operação segura sem desligamento (nenhum hi-
ck-up) até na região de curto-circuito. O aparelho
retorna, após sobrecarga ou eliminação do curto-
-circuito, imediatamente para a operação normal.
A capacidade de corrente de boost e de pico po-
de ser vericada nos Dados Técnicos.
E
Conexão em paralelo
Para o aumento da eciência podem ser conecta-
dos em paralelo até 5 dispositivos de conexão de
rede. Para uma distribuição uniforme de corrente
é necessário o ajuste uniforme (±50 mV) da ten-
são de saída e uma ação simétrica.
Redundância
Uma alimentação de corrente redundante é im-
portante para as alimentações de corrente parcial
independentes entre si. Isso pode ser executa-
do pelo uso de diodos de desacoplamento (mó-
dulo de diodos).
F
Comportamento da temperatura
Os dispositivos de conexão de rede são projeta-
dos para o funcionamento no intervalo de tem-
peratura de -25…+70 °C. Ocorre uma redução
de 2,5 %/K, a partir de 60 °C. Se ocorrer uma
temperatura de excesso como consequência
de condições ambientais inadmissíveis, o apa-
relho desliga. Após o resfriamento correspon-
dente, o aparelho arranca novamente de manei-
ra autônoma.
PERIGO
Adequado para uso somente na clas-
se I, divisão 2, grupos A, B, C e D lo-
cais perigosos ou locais não perigosos.
ADVERTÊNCIA:
PERIGO DE EXPLOSÃO
Não desconectar o equipamento en-
quanto o circuito está eletrizado ou a
não ser que seja sabido que a área
está livre de concentrações que pos-
sam sofrer ignição.
ADVERTÊNCIA:
PERIGO DE EXPLOSÃO
A substituição de qualquer um dos
componentes pode afetar a adequa-
bilidade para a classe I, divisão 2.
ADVERTÊNCIA:
A exposição a algumas substâncias
químicas pode degradar as proprie-
dades de vedação dos materiais uti-
lizados em relés.
Somente utilizar condutores de cobre
de acordo com a UL 508.
中文(简体)
应用
PROmax电源是保护等级为IP20的装入型设备。为
确保防止接触带电部件以及灰尘和水的侵入,须将
其装入一个合适的壳体中(如开关柜或配电箱)。
A
安装
电气设备须由具备相应资格的专业人员按照通用电
工规则进行安装。必须遵守本国的特殊规定。这尤
其包括正确实施以下措施:
• 防触电措施
• 安装用来断开供电电路的开关或断路装置
• 具备足够尺寸的保险丝和连接线
• 充分的空气对流(上下50 mm空气通畅)
• 安装到一个满足相应环境条件的壳体中的一
条符合DIN 50022-35的支承轨道上。请注意
安装位置。
连接
只允许具备相应资格的专业人员从事电气连接工
作,同时须确保遵守以下事项:
• 安装前请将电气设备完全切断电压
• 须进行检查确证确实无电压
• 所有连接线路,尤其是地线连接必须紧固
电源电压和保险丝
本设备可用于连接到交流电网或直流电网上。连接
到直流电网时请注意接口的正确极性。本设备配有
一个内部保险丝,因此不需要附加的外部设备保护
装置。推荐的前置保险丝大小请参阅技术数据。
提示
内部保险丝触发时极可能存在一个内部
故障。这时请务必送回生产厂家进行产
品设备检查和检测!
输出
采用正面的电位计可将输出电压在22,5...29,5 V
的范围内调节。LED发“绿”光时表示设备处于
就绪状态。
D
伏安特性曲线
本电源供应器配备了伏安特性曲线,因此可实现不
需关闭(不停断)的安全运行直至短路范围。超载或
短路排除后,设备立即重新回到正常运行状态。
升压和峰值电流能力请参阅技术数据。
E
并联
为提高功率,可最多将5 个电源供应器并联。
为确保均衡分配电流,须将输出电压均衡调节
(±50 mV)并对称布线。
冗余
冗余电源供应按其意义由相互独立的部分电源供
应组成。这可通过使用去耦二极管(二极管模块)
来实现。
F
温度特性
本电源供应器适用于在-25…+70 °C的温度范围中
运行。自60 °C起出现2,5 %/K的降额。在不允许的
环境条件下发生超温时,设备即关闭。冷却下来后
设备会自动重新起动。
危险
仅适用于I 级2 区的A、B、C和D 组危险
区或非危险区。
警告: 爆炸危险
在电路有源时,请勿断开设备连接,
除非该区域内没有可燃气体。
警告: 爆炸危险
替换任何组件都可能导致产品不再适
用于I 级2 区危险区。
警告:
暴露于某些化学物质时,可能会降低
继电器中所用材料的密封性。
必须遵照UL508标准来使用铜导线。
Montage / Mounting / Montage / Montaggio / Montaje / Montagem / 安装
A
11
22
Applikation / Application / Application / Applicazione / Aplicación / Aplicação / 应用
C
Blockschaltbild / Block diagram / Schéma fonctionnel / Diagramma a blocchi /
Esquema eléctrico / Esquema de circuitos em bloco / 方块图
B
Derating-Kurve / Derating curve / Courbe derating / Curva di derating / Curva de
derating / Curva de redução / 降额曲线
F
IU-Kennlinie / IV curve / Caractéristique IU / Caratteristica IU / Característica IU / Linha
característica IU / 伏安特性曲线
D
Parallelschaltung / Parallel connection / Couplage en parallèle / Collegamento in
parallelo / Conexión en paralelo / Conexão em paralelo / 并联
E
L1
L2
L3
N
PE
L2 L3 PEL1
PRO MAX3
L1
L2
L3
L2 L3 PEL1
PRO MAX3
L1
L2
L3
PEN
L2 L3 PEL1
PRO MAX3
L1
L2
L3
N
L2 L3 PEL1
PRO MAX3
DC
AC
PE
+
11
12
14
–
–
+
–
L1 (+)
L2 (–)
L3
Bei Gleichstrom auf polrichtigen Anschluss achten / With DC
connection, note polarity / En courant continu, veiller à respecter la
polarité / Con la corrente continua, prestare attenzione al numero
corretto di poli del collegamento / Con corriente continua debe
prestar atención a la conexión observando la correcta polaridad /
No caso de corrente contínua, prestar atenção à correta polaridade
da conexão. / 直流时请注意接口的正确极性。
0
0
25
50
75
100
20 40 60 80 100 120140 160
+
+– +– +–
–
PRO
MAX3
1
PRO
MAX3
2
PRO
MAX3
3
L1 L2 L3 PE
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
L1 L2 L3 PE
+
+– +– +–
–
PRO
MAX3
1
PRO
MAX3
2
PRO
MAX3
3
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
Richtig / Correct / Correct / Corretto /
Correcto / Correto / 正确
Falsch / Wrong / Incorrect / Errato /
Incorrecto / Incorreto / 错误
TN-S Netz /
TN-S system /
Régime TN-S /
Rete TN-S /
Red TN-S /
Rede TN-S /
TN-S系统
IT-C Netz /
IT-C system /
Régime IT-C /
Rete IT-C /
Red IT-C /
Rede IT-C /
IT-C系统
TN-C Netz /
TN-C system /
Régime TN-C /
Rete TN-C /
Red TN-C /
Rede TN-C /
TN-C系统
TT Netz /
TT system /
Régime TT /
Rete TT /
Red TT /
Rede TT /
TT
-25
0
20
40
60
80
100
120
010203040506070
Temperatur / Temperature / Température / Temperatura /
Temperatura / Temperatura / 温度 [°C]
Nennausgangsstrom / Nominal output current / Courant nominal de sortie /
Corrente nominale d’uscita / Corriente de salida nominal / Corrente de saída
nominal / 输出电流 [%]
Nennausgangsstrom / Nominal
output current / Courant nominal
de sortie / Corrente nominale
d’uscita / Corriente de salida
nominal / Corrente de saída
nominal / 输出电流 [%]
Nennausgangsspannung
/ Nominal output voltage
/ Tension nominale de
sortie / Tensione nominale
d’uscita / Tensión de
salida nominal / Tensão
de saída nominal / 输出
电压 [%]
L2 (–)
L1 (+)
PE
L3
+
–
24
V
11
12
14
a / b / c
Höhe / Breite / Tiefe
Height / Width / Depth
Hauteur / Largeur / Profondeur
Altezza / Larghezza / Profondità
Altura / Ancho / Profundidad
Altura / Largura / Profundidade
高/宽/深
a
bc