Bedienungsanleitung Operating instructions IE-XM-RJ45/IDC 8808360000 (TIA/EIA-A) IE-XM-RJ45/IDC-B 8891980000 (TIA/EIA-B)
Montagevorbereitung • Preparation Erdung/Potentialausgleich • Grounding/Earthing Erdungskontaktfeder grounding contact spring Die Erdung der Module erfolgt über die Erdungskontaktfeder direkt auf die Montageschiene. Diese wird durch eine Erdungsklemme mit dem Potentialausgleich verbunden. Montageschiene muss elektrisch leitend sein. The modules are directly grounded to the mounting rail by the grounding contact spring. The rail is connected to earth using an earthing clamp.
Kabelkonfektion • Cable Preparation m 30 ax. mm 4 Kunststoffmantel ca. 25 mm (max. 30 mm) abisolieren. Remove about 25 mm (max. 30 mm) of the plastic sheath. Paar-Schirmfolie einkerben und entfernen. Cut and remove the shield foil of the wire pairs. Kabelseite1/cable end1 weiß/orange white/orange weiß/braun white/brown Kabelseite2/cable end2 weiß/blau white/blue 5 Geflechtschirm nach hinten legen . . . Fold braided shield backwards . . . Je nach Austritt des Kabelendes Adernpaare separieren . . .
Kabelmontage • Cable Connection 7 10 7 weiß/white 8 braun/brown 3 weiß/white 6 orange/orange Die Adernpaare weiß/braun und weiß/orange in die unteren Öffnungen des Ladestücks einführen . . . Insert the wire pairs white/brown and white/orange in the lower wire guides of the loader . . . Zum Entfernen der überstehenden Adern einen geeigneten Seitenschneider verwenden . . . Use an appropriate wire cutter to cut the excess length of the wires . . .
Montage der Module • Module Installation 13 16 Beim Zusammenfügen der Gehäuseteile, das Ladestück gerade auf das Gehäuseunterteil setzen. When the two housing parts are assembled make sure that the loader is correctly aligned with the lower housing. Das fertig angeschlossene Modul in das Gehäuseunterteil einsetzen. Insert the module into the lower housing part. 14 17 Eine Zange in der Modulmitte ansetzen und das Modul zusammendrücken, bis das Gehäuse geschlossen ist.
Demontage • Disassembly 19a Um den Potentialausgleich der Module zu gewährleisten, muss die Tragschiene über eine Erdungsklemme (z. B. WPE 4 Bestell-Nr. 1010100000) mit dem Potentialerder verbunden werden . . . To ensure the earthing of the modules the DIN rail must be connected to earth (e.g. WPE 4 P/N 1010100000) using an earthing clamp . . . Öffnen des Gehäuses Gehäuseoberteil mittels eines Schraubendrehers lösen und entfernen.
Öffnen des Moduls • Opening the Module Beschaltungshinweise • Pin/Pair Assignment Ladestück mit einem kleinen, flachen Schraubendreher entriegeln . . . Unclip the loader using a small, flat-bladed screwdriver . . . T568A 1 2 5 4 6 3 8 7 6 3 8 7 Schirmanschluss shield connection . . . und beide Gehäuseteile voneinander trennen. . . . and separate the two housing parts.
Hinweis für Verwender und Monteure Unsere Anschlusssysteme und Verteilerprodukte für strukturierte Gebäudeverkabelungen entsprechen den gültigen Normen EN 50173-1:2007 und IEC 60603-7. Bei Komplettierung der Anschlüsse muß der Verwender/Montagebetrieb prüfen und beachten, dass nur Patch- und Anschlusskabel, die die EN-/ IEC-Normen erfüllen, verwendet werden. Lassen Sie sich ggf. vom Lieferanten den Nachweis geben, dass die eingesetzten Kabel und Stecker der Norm entsprechen.