User Documentation

Energy Meter 350
Schnelleinstieg
Ergänzung zur Betriebsanleitung
Installation
Inbetriebnahme
Einstellungen
English version:
see rear side
Allgemeines
1
Dieser „Schnelleinstieg“ ersetzt nicht die
Betriebsanleitung. Bitte lesen und verstehen
Sie zunächst die produktbegleitende Betriebs-
anleitung.
Haftungsausschluss
Die Beachtung der Informationsprodukte zu
den Geräten ist Voraussetzung für den sicheren
Betrieb und um angegebene Leistungsmerk-
male und Produkteigenschaften zu erreichen.
Für Personen-, Sach - oder Vermögensschä-
den, die durch Nichtachtung der Informations-
produkte entstehen, übernimmt die Weidmüller
Interface GmbH & Co. KG keine Haftung.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Informations-
produkte leserlich zugänglich sind.
Weiterführende Dokumentationen fi nden Sie
auf unserer Website www.weidmueller.de.
Urheberrechtsvermerk
© 2016 - Weidmüller Interface GmbH & Co.
KG - Detmold. Alle Rechte vorbehalten. Jede,
auch auszugsweise, Vervielfältigung, Bearbei-
tung, Verbreitung und sonstige Verwertung ist
verboten.
Technische Änderungen vorbehalten
Wir weisen darauf hin, dass dieses Dokument
nicht immer zeitgleich mit der technischen
Weiterentwicklung unserer Geräte aktualisiert
wird. Informationen und Spezifi kationen können
sich ändern. Bitte informieren Sie sich unter
www.weidmueller.de über die aktuelle Version.
Entsorgung
Bitte beachten Sie nationale Bestimmungen!
Entsorgen Sie gegebenenfalls einzelne Teile,
je nach Beschaffenheit und existierende
länderspezifi sche Vorschriften, z.B. als:
Elektroschrott
Kunstoffe
Metalle
oder beauftragen Sie einen zertifi zierten
Entsorgungsbetrieb mit der Verschrottung.
Relevante Gesetze,
angewendete Normen und Richtlinien
Die von der Weidmüller Interface GmbH &
Co. KG angewendeten Gesetze, Normen und
Richtlinien für das Gerät entnehmen Sie der
Konformitätserklärung.
2
2
2
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Der „Schnelleinstieg“ stellt kein vollständiges
Verzeichnis aller für einen Betrieb des Geräts
erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen dar.
Besondere Betriebsbedingungen können weite-
re Maßnahmen erfordern. Der „Schnelleinstieg“
enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit und zur Vermeidung von Sachschä-
den beachten müssen.
Verwendete Symbole:
c
Dieses Symbol als Zusatz zu den
Sicherheitshinweisen deutet auf
eine elektrische Gefahr hin.
m
Dieses Symbol als Zusatz zu den
Sicherheitshinweisen deutet auf
eine potenzielle Gefahr hin.
Dieses Symbol mit dem Wort
HINWEIS! beschreibt:
Verfahren, die keine Verlet-
zungsgefahren bergen.
Wichtige Informationen, Ver-
fahren oder Handhabungen.
Sicherheitshinweise sind durch ein Warndreieck
hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad
wie folgt dargestellt:
m
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbar dro-
hende Gefahr hin, die zu schwe-
ren bzw. tödlichen Verletzungen
führt.
m
WARNUNG!
Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zu
schweren Verletzungen oder Tod
führen kann.
m
VORSICHT!
Weist auf eine möglicherweise
gefährliche Situation hin, die zu
leichten Verletzungen oder Sach-
schäden führen kann.
Maßnahmen zur Sicherheit
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen
zwangsläufi g bestimmte Teile dieser Geräte un-
ter gefährlicher Spannung. Es können deshalb
schwere Körperverletzung oder Sachschäden
auftreten, wenn nicht fachgerecht gehandelt
wird:
Vor Anschluss von Verbindungen das Gerät,
am Schutzleiteranschluss, wenn vorhanden,
erden.
Gefährliche Spannungen können in allen
mit der Spannungsversorgung verbundenen
Schaltungsteilen anstehen.
Auch nach Abtrennen der Versorgungsspan-
nung können gefährliche Spannungen im
Gerät vorhanden sein (Kondensatorspeicher).
Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen nicht
offen betreiben.
Die in der Betriebsanleitung genannten
Grenzwerte nicht überschreiten, dies ist auch
bei der Prüfung und der Inbetriebnahme zu
beachten.
Beachten Sie Sicherheits- und Warnhinwei-
se in den Dokumenten, die zu den Geräten
gehören!
Qualifi ziertes Personal
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden,
darf nur qualifi ziertes Personal mit elektro-
technischer Ausbildung am Gerät arbeiten mit
Kenntnissen
der nationalen Unfallverhütungsvorschriften
in Standards der Sicherheitstechnik
in Installation, Inbetriebnahme und Betrieb
des Geräts.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist
für den Einbau in Schaltschränke und
Installationskleinverteiler bestimmt
(Bitte beachten Sie Schritt 3 „Montage“).
nicht für den Einbau in Fahrzeuge bestimmt!
Der Einsatz des Geräts in nicht ortsfesten
Ausrüstungen gilt als außergewöhnliche Um-
weltbedingung und ist nur nach gesonderter
Vereinbarung zulässig.
nicht für den Einbau in Umgebungen mit
schädlichen Ölen, Säuren, Gasen, Dämpfen,
Stäuben, Strahlungen, usw. bestimmt.
Der einwandfreie und sichere Betrieb des
Geräts setzt sachgemäßen Transport, sachge-
mäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie
Bedienung und Instandhaltung voraus.
4
Versorgungsspannung anlegen
Das Gerät bezieht seine Versorgungsspannung aus
den Messspannungen.
Das Gerät (Mess- und Versorgungsspannung
196 .. 275 V / L-N), benötigt mindestens eine
Messspannung im Nennspannungsbereich.
c
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!
Schwere Körperverletzungen oder Tod können
erfolgen, durch:
Berühren von blanken oder abisolierten
Adern, die unter Spannung stehen.
Berührungsgefährliche Eingänge des Geräts.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungsfrei
schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
m
VORSICHT!
Sachschaden durch Nicht-
beachtung der Anschluss-
bedingungen oder unzu-
lässige Überspannungen
Durch Nichtbeachtung der Anschluss-
bedingungen oder Überschreiten des zu-
lässigen Spannungsbereichs kann Ihr Gerät
beschädigt oder zerstört werden.
Bevor Sie das Gerät an die Versorgungs-
spannung anlegen beachten Sie bitte:
Spannung und Frequenz müssen den
Angaben des Typenschilds entsprechen!
Grenzwerte, wie in der Betriebsanleitung
beschrieben, einhalten!
In der Gebäude-Installation die Versor-
gungsspannung mit einem UL gelisteten
Leitungsschutzschalter/einer Sicherung
(2-10 A) sichern!
Die Trennvorrichtung
- für den Nutzer leicht erreichbar und in
der Nähe des Geräts anbringen.
- für das jeweilige Gerät kennzeichnen.
Die Versorgungsspannung nicht an den
Spannungswandlern abgreifen.
Für den Neutralleiter eine Sicherung vor-
sehen, wenn der Neutralleiteranschluss
der Quelle nicht geerdet ist.
3
Das Energy Meter 350 ist ein universelles
Messgerät für Niederspannungs- und Mittel-
spannungsschaltanlagen, dass
elektrische Größen, wie Spannung, Strom,
Leistung u. a. in der Gebäudeinstallation,
an Verteilern, Leistungsschaltern und
Schienenverteilern misst und berechnet.
Die Transistorausgänge K1 und K2 dienen als
Impuls- und Schaltausgänge.
Geräte-Kurzbeschreibung
Bauen Sie das Energy Meter 350 in die wetterge-
schützte Fronttafel von Schaltschränken ein.
Ausbruchmaß für
das Gerät:
92
+0,8
x 92
+0,8
mm
Beachten Sie!
Für ausreichende Belüftung
das Gerät senkrecht ein
bauen!
Abstände zu benachbar-
ten Bauteilen einhalten!
Montage
m
VORSICHT!
Sachschaden durch Nichtbe-
achtung der Montagehinweise
Nichtbeachtung der Montagehinweise kann Ihr
Gerät beschädigen oder zerstören.
Sorgen Sie in Ihrer Einbau-Umgebung für
ausreichende Luftzirkulation, bei hohen
Umgebungstemperaturen ggf. für Kühlung.
111213
5-30V
≤50mA
L-N: 10VA/Phase
14
-
+
-
+
50 mm
50 mm
20
mm
20
Wand
Luftstrom
mm
Luftstrom
HINWEIS!
Nähere Informationen zu Geräte-Funktionen, -Daten und -Montage fi nden Sie in der Betriebs-
anleitung.
Abb. Einbaulage
Rückansicht
Messung
Energy Meter 350 Energy Meter 350
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Measurement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
+ -
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
=
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
k l
k l
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
Last
Last
Last
Last
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Energy Meter 350 Energy Meter 350
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Measurement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
+ -
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
=
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
k l
k l
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
Last
Last
Last
Last
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Anschlussvariante 3
Messung im Dreiphasen-Dreileitersystem über
Spannungswandler und mit 3 Stromwandlern.
Anschlussvariante 4
Messung im Dreiphasen-Vierleitersystem über
Spannungswandler und mit 2 Stromwandlern.
9
Die wichtigsten Technische Daten
Versorgungsspannung
Installations
Überspannungskategorie
300 V CAT III
Vorsicherung 2 .. 10 A (mittelträge)
Messeingänge
Messrate 1 Messung/Sek.
Bemessungsstoßspannung 4 kV
Signalfrequenz 45 Hz .. 1000 Hz
Mess- und Versorgungsspannung: siehe Typenschild
Spannungsmessung:
Leistungsaufnahme (L-N)
196 .. 275 V max. 13,4 VA/Phase
Frequenz der
Grundschwingung
45 Hz .. 65 Hz
HINWEIS!
Weitere Technische Daten fi nden Sie in
der Betriebsanleitung zum Gerät.
Strommessung:
Leistungsaufnahme ca. 0,2 VA
Nennstrom bei ../5 A (../1 A) 5 A (1 A)
Ansprechstrom 20 mA
Grenzstrom bei ../5 A 6 A (sinusförmig)
Grenzstrom bei ../1 A 1,2 A (sinusförmig)
Überlastung 180 A für 2 Sek.
16
Impulsausgang
Wurde dem Ausgang
K1 die Wirkarbeit oder
K2 die Blindarbeit
zugeordnet, (vgl. Schritt 17) ist der jeweilige Aus-
gang als Impulsausgang konfi guriert!
Jedem Impulsausgang kann eine Impulswer-
tigkeit (Wh/Impuls, VArh/Impuls) zugeordnet
werden.
Die innerhalb 1 Sekunde gesammelten Impulse
werden mit der programmierten Impulslänge von
z.B. 50 ms und einer maximalen Frequenz von
10 Hz ausgegeben. Die Impulsabstände sind
nicht proportional zur Leistung.
Übersteigt die gemessene Arbeit die eingestellte
Impulswertigkeit und die maximale Frequenz für
den Impulsausgang wird überschritten, werden
die restlichen Impulse zwischengespeichert und
später ausgegeben. Zwischengespeicherte Im-
pulse gehen durch einen Netzausfall verloren!
PRG
VArh
L1
L2
L3
K2
PRG
VArh
L1
L2
L3
K2
11
12
+24V
1,5k
30V
11
12
30V
+24V
1,5k
Energy Meter 350
Energy Meter 350
PRG
VArh
L1
L2
L3
K2
PRG
VArh
L1
L2
L3
K2
11
12
+24V
1,5k
30V
11
12
30V
+24V
1,5k
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Verwendung von Ausgang K1 als Impulsausgang
Verwendung von Ausgang K1 als Impulsausgang
auf Optokoppler
HINWEIS!
Da der Wirkarbeitszähler mit Rück-
laufsperre arbeitet, werden Impulse
nur bei Bezug von elektrischer Ener-
gie ausgegeben.
Da der Blindarbeitszähler mit Rück-
laufsperre arbeitet, werden Impulse
nur bei induktiver Last ausgegeben.
17
Beispielhafte Programmierung des Ausgangs K2
als Impulsausgang für die Blindarbeit (VArh):
1. Wechseln Sie in den Programmier-Modus.
2. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den Stromwandler CT erscheinen.
3. Wechseln Sie mit Taste 2 in den Programmier-
Modus für den jeweiligen Ausgang K1 oder
K2.
Beispiel Ausgang K2 (Blindarbeit, VArh):
4. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den Ausgang K2 erscheinen.
5. Bestätigen Sie mit Taste 1- die 1. Ziffer der
Impulswertigkeit blinkt.
6. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 1. Ziffer.
7. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 2. Ziffer.
8. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 2. Ziffer.
9. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 3. Ziffer.
10. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 3. Ziffer.
11. Bestätigen Sie mit Taste 1.
12. Die komplette Zahl blinkt.
13. Wählen Sie mit Taste 2 die Kommastelle.
14. Bestätigen Sie mit Taste 1
15. Die Einheit blinkt.
16. Wählen Sie die Einheit VArh (Blindarbeit) -
Die Einheit VArh und das Summenzeichen
blinken. Die Blindarbeit (VArh) ist in die-
sem Fall als Impulsausgang K2 eingestellt.
17. Bestätigen Sie mit Taste 1 - Es blinkt keine
Ziffer.
18. Wechseln Sie mit Taste 2 zum nächsten
Programmier-Menü.
Impulsausgang programmieren
Programmieren Sie den Ausgang K1 auf die
gleiche Weise als Impulsausgang für die Wirk-
arbeit (Wh).
HINWEIS!
Ausführliche Informationen zu den Im-
pulsausgängen, Impulswertigkeiten und
Programmierung der Ausgänge fi nden
Sie in der Betriebsanleitung.
111213
5-30V
≤50mA
L-N: 10VA/Phase
14
-
+
-
+
Anschlüsse für die Strommessung
Anschlüsse für die Mess-
und VersorgungsspannungK1K2
Impuls- oder Schaltausgänge
15
Schaltausgang programmieren
Beispielhafte Programmierung des Ausgangs K1
als Schaltausgang für Messwert „Strom“ (A):
1. Wechseln Sie in den Programmier-Modus.
2. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den Stromwandler CT erscheinen.
3. Wechseln Sie mit Taste 2 in den Programmier-
Modus für den jeweiligen Ausgang K1 oder
K2.
Beispiel Ausgang K1 (Strom, A):
4. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den jeweiligen Ausgang K1 erscheinen.
5. Bestätigen Sie mit Taste 1- die 1. Ziffer des
Grenzwerts blinkt.
6. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 1. Ziffer.
7. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 2. Ziffer.
8. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 2. Ziffer.
9. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 3. Ziffer.
10. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 3. Ziffer.
11. Bestätigen Sie mit Taste 1.
12. Die komplette Zahl blinkt.
13. Wählen Sie mit Taste 2 die Kommastelle.
14. Bestätigen Sie mit Taste 1
15. Die Einheit blinkt.
16. Wählen Sie die Einheit A (Strom) - Die
Einheit A blinkt. Der Messwert Strom (A)
ist in diesem Fall als Schaltausgang K1
eingestellt.
17. Bestätigen Sie mit Taste 1 - Es blinkt keine
Ziffer.
18. Wechseln Sie mit Taste 2 zum nächsten
Programmier-Menü.
Programmieren Sie den Ausgang K2 auf
die gleiche Weise als Schaltausgang für die
jeweilige elektrische Größe.
HINWEIS!
Ausführliche Informationen zu den
Schaltausgängen, Grenzwerten und
Programmierung der Ausgänge fi nden
Sie in der Betriebsanleitung.
Programmier-Modus
Ausgang K1
Ausgänge K1 und K2
Das Gerät besitzt 2 Transistorausgänge.
Jeder der Ausgänge dient wahlweise als Impulsaus-
gang oder Schaltausgang. Standardeinstellung:
Ausgang K1 = Impulsausgang „Wirkarbeit“ (Summe).
Ausgang K2 = Impulsausgang „Blindarbeit“ (Summe).
Ausgänge, denen Sie
eine Arbeit zuordnen, arbeiten als Impulsausgang.
einen Messwert zuordnen, arbeiten als Schaltaus-
gang.
Funktion Impulsausgang
Dienen die Ausgänge als Impulsausgänge kann der
Wirkarbeit nur der Ausgang K1 und der
Blindarbeit nur der Ausgang K2
zugewiesen werden.
Funktion Schaltausgang
Bei der Verwendung als Schaltausgang
können K1 und K2 jeweils nur ein Messwert zuge-
wiesen werden. Für den Messwert die gewünschten
Phasen aktivieren!
schalten K1 oder K2, wenn der eingestellte Messwert
von den aktivierten Phasen über- oder unterschritten
wird. Somit lässt sich z.B. der Strom der Phasen L1
und L2 durch Grenzwerte überwachen.
13
Zustand der Ausgänge K1 und K2:
Ausgang schaltet, es fl ießt Strom.
Ausgang schaltet nicht, es fl ießt kein Strom.
Abb. Zustand des Ausgangs K1 - Wirkarbeit
Abb. Zustand des Ausgangs K2 - Blindarbeit
14
Schaltausgang
Um die Ausgänge K1 und K2 als Schaltausgänge
zu programmieren, weisen Sie den entsprechen-
den elektrischen Größen, Messwerte zu. Folgen-
de Parameter stehen für die Programmierung des
Schaltausgangs zur Auswahl:
1. 1. Ziffer
2. 2. Ziffer
3. 3. Ziffer
4. Kommastelle
5. Einheit
6. Vorzeichen
7. Oberer-/Unterer Grenzwert
8. Mittelwert
9. Phasenzuordnung L1/L2/L3 (PRG blinkt)
10. Ausgangszustand
Das Gerät vergleicht die gemessenen Messwerte
mit den eingestellten Grenzwerten.
Über- oder unterschreitet, je nach Program-
mierung, der gemessene Wert des Geräts die
eingestellten Grenzwerte, schaltet der dazugehö-
rige Ausgang. Um häufi ges Schalten zu vermei-
den, ist eine Mindesteinschaltzeit von 1 Sekunde
programmiert.
11
12
30V
+24V
11
12
30V
+24V
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Verwendung von Ausgang K1 als Schaltausgang
mit externem Relais im Minus.
11
12
30V
+24V
11
12
30V
+24V
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Verwendung von Ausgang K1 als Schaltausgang
mit externem Relais im Plus.
Messwert
Überschreitung
Grenzwert
Messwert = Strom (A)
Phase L1
Schaltausgang Nr. = K1
Schaltausgang Zustand = Ein
Programmier-Modus
Ausgang K1
Programmier-Modus
Ausgang K2
Programmier-Modus
Ausgang K2
11
Stromwandler programmieren
1. Wechseln Sie in den Programmier-Modus.
2. Die Symbole für den Programmier-Modus
PRG und den Stromwandler CT erscheinen.
3. Bestätigen Sie mit Taste 1 - die erste Ziffer
des Eingabebereichs für den Primärstrom
blinkt.
4. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 1. Ziffer.
5. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 2. Ziffer.
6. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 2. Ziffer.
7. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 3. Ziffer.
8. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 3. Ziffer.
9. Bestätigen Sie mit Taste 1.
10. Die komplette Zahl blinkt.
11. Mit Taste 2 wählen Sie die Kommastelle und
damit die Einheit des Primärstroms.
12. Bestätigen Sie mit Taste 1.
13. Der Eingabebereich des Sekundärstroms
blinkt.
14. Mit Taste 2 den Sekundärstrom (Wert 1 A
oder 5 A) einstellen (Standardeinstellung
../5 A).
15. Bestätigen Sie mit Taste 1.
16. Durch gleichzeitiges betätigen der Taste 1
und 2 (1. Sek.) verlassen Sie den Program-
mier-Modus. Mit Taste 2 wechseln Sie in den
Eingabebereich des Spannungswandlers.
Stromwandler-Symbol
Einheiten-Anzeige
Stromwandler, primär
Programmier-Modus
Stromwandler, sekundär
HINWEIS!
Änderungen werden erst nach Verlas-
sen des Programmier-Modus aktiv.
Weitere Informationen zu Stromwand-
lern und Stromwandlerverhältnissen
nden Sie in der Betriebsanleitung.
Abb. Eingabebereich „Stromwandler“
Bedienung und Tastenfunktionen
10
Um vom Programmier-Modus in den Anzeige-
Modus zu wechseln
die Tasten 1 und 2 gleichzeitig 1 Sek. betätigen.
60 Sek. keine Tasten betätigen (automatisch).
HINWEIS!
Änderungen werden erst nach Verlassen
des Programmier-Modus aktiv.
HINWEIS!
Weiterführende Informationen zur
Bedienung, Messwert-Anzeigen, Menüs
und Tastenfunktionen fi nden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Geräts.
Die Bedienung des Geräts erfolgt über die Tas-
ten 1 und 2 mit folgenden Unterscheidungen:
kurzes Drücken (Taste 1 oder 2):
nächster Schritt (+1).
langes Drücken (Taste 1 oder 2):
vorheriger Schritt (-1).
Das Gerät unterscheidet zwischen Anzeige- und
Programmier-Modus.
Anzeige-Modus
Mit den Tasten 1 und 2 blättern Sie zwischen
den Messwertanzeigen.
Die Messwertanzeige zeigt bis zu 3 Mess-
werte.
Programmier-Modus
Halten Sie die Taste 1 und 2 gleichzeitig für
1 Sekunde gedrückt, um zwischen Anzeige-
Modus und Programmier-Modus zu wech-
seln. Der Text PRG erscheint im Display.
Im Programmier-Modus konfi gurieren Sie die
für den Betrieb des Geräts notwendigen
Einstellungen.
Der Programmier-Modus kann mit einem
Benutzer-Passwort geschützt werden.
Mit der Taste 2 wechseln Sie zwischen den
Programmier-Menüs:
1. Stromwandler
2. Spannungswandler
3. Ausgänge K1 und K2
Spannungswandler programmieren
1. Wechseln Sie in den Programmier-Modus.
2. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den Stromwandler CT erscheinen.
3. Wechseln Sie mit Taste 2 in den Programmier-
Modus für den Spannungswandler.
4. Die Symbole für den Programmier-Modus PRG
und den Spannungswandler VT erscheinen.
5. Bestätigen Sie mit Taste 1 - die erste Ziffer des
Eingabebereichs für die Primärspannung blinkt.
6. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 1. Ziffer.
7. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 2. Ziffer.
8. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 2. Ziffer.
9. Wechseln Sie mit Taste 1 zur 3. Ziffer.
10. Wählen Sie mit Taste 2 den Wert der 3. Ziffer.
11. Bestätigen Sie mit Taste 1.
12. Die komplette Zahl blinkt.
13. Mit Taste 2 wählen Sie die Kommastelle und
damit die Einheit der Primärspannung.
14. Bestätigen Sie mit Taste 1.
15. Durch gleichzeitiges betätigen der Taste 1 und
2 (1. Sek.) verlassen Sie den Programmier-
Modus. Mit Taste 2 gelangen Sie in den
Programmier-Modus der Ausgänge K1 und K2.
HINWEIS!
Änderungen werden erst nach Verlas-
sen des Programmier-Modus aktiv.
Weitere Informationen zu Spannungs-
wandlern und Spannungswandlerver-
hältnissen fi nden Sie in der Betriebs-
anleitung.
12
Einheiten-Anzeige
Spannungswandler,
primär
Programmier-Modus
Spannungswandler,
sekundär
Spannungswandler-
Symbol
Abb. Eingabebereich „Spannungswandler“
Artikel-Nr.: 242542 Energy Meter 350 UMG 96
6
Spannungsmessung
Das Gerät hat 3 Spannungsmesseingänge und
eignet sich für verschiedene Anschlussvarian-
ten (vgl. Schritt 8).
m
VORSICHT!
Verletzungsgefahr oder
Beschädigung des Geräts
Durch Nichtbeachtung der Anschlussbedingun-
gen für die Spannungsmesseingänge können
Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen.
Beachten Sie deshalb:
Die Spannungsmesseingänge
- nicht mit Gleichspannnung belegen.
- mit einer geeigneten, gekennzeichneten
und in der Nähe platzierten Sicherung
und Trennvorrichtung (Alternativ:
Leitungsschutzschalter) versehen.
- sind berührungsgefährlich.
Spannungen, die die erlaubten Netz-
Nennspannungen überschreiten über
Spannungswandler anschließen.
Messspannungen und -ströme müssen
aus dem gleichen Netz stammen.
HINWEIS!
Alternativ zur Sicherung und Trennvorrich-
tung können Sie einen Leitungsschutz-
schalter (2-10 A) verwenden.
Die Spannungsmesseingänge des Geräts sind
für Messungen in Niederspannungsnetzen, in
denen Nennspannungen bis 275 VAC Phase
gegen Erde, 476 V Phase gegen Phase und
Stoßspannungen der Überspannungskategorie
300 V CATIII vorkommen können, ausgelegt.
Das Gerät
ist nur für eine Strommessung über Strom-
wandler zugelassen.
ist für den Anschluss von Stromwandlern
mit Sekundärströmen von ../1 A und ../5 A
ausgelegt.
hat als Standard das Stromwandlerverhältnis
5/5 A eingestellt.
misst keine Gleichströme.
7
c
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
elektrische Spannung!
Schwere Körperverletzungen oder Tod
können erfolgen, durch:
Berühren von blanken oder abisolierten
Adern, die unter Strom stehen.
Berührungsgefährliche Strommesseingän-
ge am Gerät und an den Stromwandlern.
Vor Arbeitsbeginn Ihre Anlage spannungs-
frei schalten! Spannungsfreiheit prüfen!
Anlage erden! Verwenden Sie dazu die
Erdanschlussstellen mit Erdungssymbol!
Erden Sie auch die Sekundärwicklungen
von Stromwandlern und alle der Berührung
zugänglichen Metallteile der Wandler!
Strommessung
c
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch
große Ströme und hohe
elektrische Spannungen!
Sekundärseitig offen betriebene Stromwandler
(hohe Spannungsspitzen) können schwere
Körperverletzungen oder Tod zur Folge haben.
Den offenen Betrieb der Stromwandler ver-
meiden, unbelastete Wandler kurzschließen!
HINWEIS!
Weitere Informationen zu Stromdaten
und Stromwandlerdaten fi nden Sie in
der Betriebsanleitung.
5
Netzsysteme
Netzsysteme und maximale Nennspannungen (DIN EN 61010-1/A1)
8
Anschlussvarianten
Messung
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Energy Meter 350 Energy Meter 350
Measurement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
+ -
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
=
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
k l
k l
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
Last
Last
Last
Last
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Energy Meter 350
Energy Meter 350
Energy Meter 350 Energy Meter 350
Measurement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 141 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
+ -
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
=
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Siehe
Typenschild
see label
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
PEN
L2
../5(1)A
k l
k l
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
Last
Last
Last
Last
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
../5(1)A
k l
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Messung
Measurement
L1 L2 L3 N 1k 1l 2k 2l 3k 3l
2 ..10A
max. 30V DC
L1
../5(1)A
K1 K2
0,01 .. 5A
Hilfsausgang
Auxiliary
Output
L3
L2
../5(1)A
k l
k l
u u u
x x x
X X X
U U U
Anschlussvariante 1
Messung im Dreiphasen-Vierleitersystem mit
3 Stromwandlern.
Anschlussvariante 2
Messung im Dreiphasen-Vierleitersystem mit
2 Stromwandlern.
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit geerdetem Neutralleiter
Dreiphasen-Vierleitersysteme
mit nicht geerdetem Neutralleiter
(IT-Netze)
L1
L2
L3
EE
N
E
L1
L2
L3
E
N
R
L1
L2
L3
EE
L1
L2
EE
L
N
EE
L1
L2
L3
EE
L1
L2
N
EE
E
L2
L3
E
N
R
Standardversion:
U
L-N
/ U
L-L
275 VLN / 476 VLL
Standardversion:
U
L-N
/ U
L-L
275 VLN / 476 VLL
Das Gerät kann in
TN-, TT- und IT-Netzen
Wohn- und Industriebereichen
eingesetzt werden.
Einstellungen „Spannungswandler sekundär“
Bezeichnung Einstellbereich
Standard-
Einstellung
Typenschild 196 ... 255 V 400 V (nicht einstellbar)
400 V
Einstellungen
Taste 1
Taste 2
Lieferung
Mittelwert
CT: Stromwandler
VT: Spannungs-
wandler
K1: Ausgang 1
K2: Ausgang 2
Passwort
Außenleiter-
Außenleiter
Summenmessung
Programmier-
Modus
Minwert, NT/Lieferung
Maxwert, HT/Bezug
www.weidmueller.com
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
+49 5231 14-0
+49 5231 14-292083
info@weidmueller.de
2425890000/00/01.16
http://wmqr.eu/242542

Summary of content (2 pages)