User Documentation
DEUTSCH
Anwendung
Pro-MNetzteilesindEinbaugeräteinderSchutzart
IP20.EinausreichenderSchutzgegendasBerühren
vonspannungsführendenTeilensowieSchutzgegen
das
EindringenvonStaubundWassersinddurchden
EinbauineingeeignetesGehäusesicherzustellen(z.B.
SchaltschrankoderVerteilerkasten).
Installation
DieelektrischeAnlageistnachdenallgemeinenRegeln
derElektrotechnikvonqualiziertemFachpersonalzu
errichten.DielandesspezischenVorschriftensindda-
beieinzuhalten.Diesumfasstinsbesonderediefachge-
rechte
Ausführung:
• zumSchutzgegenelektrischenSchlag
• derVorkehrungeinerSchalt-oderTrenneinrichtung
zumFreischaltendesstromversorgendenKreises
• derausreichendenDimensionierungderSiche-
rungenundAnschlussleitungen
• der
BereitstellungeinerausreichendenKonvektion
(50mmfreieLuftzufuhrvonobenundunten)
• desEinbausaufTragschienenachDIN50022-35in
einGehäuseentsprechendderUmgebungsbedin-
gungen. Auf senkrechte Einbaulage ist zu achten
Anschluss
DerelektrischeAnschlussdarfnurdurchqualiziertes
Fachpersonalerfolgen,wobeifolgendePunktesicher-
zustellensind:
• VorderInstallationistdieelektrische
Anlage
allseitig
spannungsloszuschalten
• Es
istSpannungsfreiheitfestzustellen
• VerwendungeinesSchraubendrehersmitgeeigneter
Klingenbreite(sieheTechnischeDaten)
• Fester
Sitzaller
Anschlussleitungen,
insbesondere
desSchutzleiteranschlusses
Netzspannung und Sicherungen
DasGerätistsowohlfürdenAnschlussanWechsel-
wieauchGleichstromnetzevorgesehen.BeiGleich-
stromnetzenistaufpolrichtigenAnschlusszuachten.
DasGerätistmiteinerinternenSicherungausgestattet,
sodasseinzusätzlicherexternerGerätschutzentfallen
darf.DieempfohleneVorsicherungistdenTechnischen
Datenzuentnehmen.
HINWEIS
BeiAuslösungderinternenSicherungliegt
höchstwahrscheinlich
eininternerDefekt
vor.EineGeräteüberprüfungimW
erk
ist
unbedingterforderlich!
Ausgang
MitdemPotentiometerinderFrontlässtsichdieAus-
gangsspannungimBereichvon22,5…29,5stellen.Ei-
ne
grüneLEDsignalisiertdieBetriebsbereitschaftdes
Gerätes.
DasNetzteilistmiteinerIU-KennlinieentsprechendAb-
bildung
7ausgestattetundermöglichtsoeinensicheren
BetriebohneAbschaltung(keinHick-up)bisinden
Kurzschlussbereich.
DasGerätkehrtnachÜberlastung
oderAufhebungdesKurzschlussessofortwiederinden
Normalbetriebzurück.
DieBoost-undPeakstromfähigkeitistdenTechnischen
Datenzuentnehmen.
Parallelschaltbarkeit
ZurLeistungserhöhungkönnenbiszu5Netzteileparal-
lelgeschaltetwerden.FüreinegleichmäßigeStromauf-
teilungisteinegleichmäßigeEinstellung(±50mV)der
AusgangsspannungundeinesymmetrischeVerdrah-
tungnotwendig(sieheAbbildung5).
Redundanz
EineredundanteStromversorgungbestehtihrerBedeu
-
tung
nachausvoneinanderunabhängigenTeilstrom-
versorgungen.
DieseslässtsichunterVerwendungvon
Entkoppeldioden(Diodenmodul)realisieren.
Temperaturverhalten
DieNetzteilesindfürdenBetriebimTemperaturbereich
von-25…+70°Causgelegt.EinDeratingvon2,5%/K
trittab60°Cein(sieheAbbildung8).TrittinFolgeun-
zulässigerUmgebungsbedingungeneineÜbertempera-
turauf,schaltetdasGerätab.NachentsprechenderAb-
kühlungläuftdasGerätselbstständigwiederan.
ENGLISH
Usage
Pro-Mpowersuppliesarebuilt-ininstallationunitsfea-
turingIP20protection.Theyshouldbeinstalledinan
appropriateenclosure(suchasanelectricalcabinetor
distributor
box)whichprovidesasufcientlevelofpro-
tectionsothatlivecurrent-carrycomponentscannot
betouchedandsothatdustandwatercannotpene-
tratetheunit.
Installation
Theelectricalfacilityshouldbesetupbyqualiedspe-
cialistsincompliancewiththeapplicableelectricalreg-
ulations.Allregulationsandstandardswhichapplylo-
callyshouldbefollowed.Inparticular,thisincludesthe
followingmeasures:
• Protection
againstelectricalshock
• Arrangementsforaswitchingordisconnectingmech-
anismtoisolatethepower-supplycircuit
• Sufcientspaceforfusingandconnectionlines
• Allocationofsufcientventilation(50-mmclearance
forairintakefromaboveandbelow)
• Installationonamountingrail(incompliancewith
DIN50022-35)inhousingthatisappropriateforthe
environmental
conditions.Besuretoinstallinaver-
tical position.
Connection
Theelectricalconnectionshouldonlybecarriedoutby
aqualiedtechnician.Thefollowingpointsmustbeob-
served:
• The
entireelectricalfacilityshouldbedisconnected
fromthepowersupplybeforetheinstallationbegins.
• Youmustensurethatthefacilityremainsvoltage-free
(i.e.,powersupplycannotbereconnected)
• Useascrewdriverwiththeproperbladewidth(refer
totheTechnicalSpecications)
• All
connectionlinesshouldbeseatedandfastened
securely.Payparticularattentiontotheprotective-
earthconnection
Mains voltage and fusing
ThePro-McanbeconnectedtoeitherACofDCcur-
rents.WhenconnectingtoaDCsystem,besurethat
thecorrectpolesareconnected.Thisunitisequipped
withaninternalfuse,sonoadditionalexternaldevice
protectionisrequired.Therecommendedback-upfuse
islistedintheTechnicalSpecications.
NOTE
Whentheinternalfuseistriggered,the
probable
causeisaninternalmalfunction.
Thedevicemustthenbeinspectedinthe
factory!
Output
Thefrontpotentiometercanbeusedtoadjusttheout-
putvoltageinthe22.5...29.5range.
A
greenLEDsig-
nalsthatthedeviceisreadyforuse.
The
powersupplyunithasanIVcurveasshowninFig-
ure7.Thisallowsittobeoperatedsafely,eveninshort-
circuit
spans,withoutashutoffmechanism(nohick-up).
The
devicereturnsimmediatelytoroutineoperationsaf-
tertheshortcircuithasbeenclearedorafterthesurge
haspassed.
Boostandpeak-currentcapabilitiesarelistedinthe
TechnicalSpecications.
Parallel connection option
Uptovepowersupplyunitscanbeconnectedinparal-
lelinordertoincreaseperformance.Theoutputvoltag-
esmustthenbesetuniformly(±50mV)andthewiring
mustbesymmetricaltoensurethatcurrentisdistributed
evenly(refertoFigure5).
Redundancy
Thekeytoaredundantpowersupplyisthatiscon-
sistsoffragmentedpowersupplieswhichareindepend-
ent
fromeachother.Suchapowersupplymakesuseof
isolatingdiodes(diodemodules).
Temperature characteristics
Thesepowersupplyunitsaredesignedtooperateina
temperaturerangeof-25to+70°C.Aderatingof2.5%/
Ktakeseffectabove60°C,asshowninFigure8.The
unitwillshutoffifitoverheatsasaresultofexcessive
environmentalconditions.Itwillthenautomaticallyre-
startafterthenecessarycool-downperiod.
FRANCAIS
Utilisation
LesalimentationssecteurPro-Msontdeséquipe-
mentsàintégrer,d‘indicedeprotectionIP20.S‘assu-
rer
d‘uneprotectionsufsantecontrelecontactdespiè-
cesconductricesd‘électricitéainsiquedelaprotection
contre
lapénétrationdepoussièreetd‘eauenlesmon-
tantdansunboîtieradapté(parex.armoireélectrique
oucoffretderépartition).
Installation
L‘installationélectriquedoitêtreréaliséeenrespectdes
règlesgénéralesdel‘électrotechnique,pardesperson-
nesspécialiséesetqualiées.Lesdirectivesnationales
spéciques
doiventalorsêtrerespectées.Celaconcer-
neenparticulierl‘exécutioncorrectedesélémentssui-
vants:
• protectioncontreleschocsélectriques
• dispositions
relativesàundispositifdecommuta-
tionoudesectionnementpourdéconnecterlecir-
cuitalimentant
• dimensionnementsufsantdesfusiblesetconduc-
teursderaccordement
• mise
àdispositiond‘uneconvectionsufsante(arri-
véed‘airlibrede50mmparlehautetparlebas)
• montagesurrailsupportselonDIN50022-35dans
uneenveloppeadaptéeauxconditionsenvironne-
mentales.Veilleràcequelapositiondemontage
soithorizontale
Raccordement
Leraccordementélectriquenedoitêtreeffectuéque
pardespersonnesqualiées,ens‘assurantdespoints
suivants:
• Avantinstallation,mettrelecircuitélectriquehors
tension
detoutesparts
• Constaterl‘absencedetension
• Utilisation
d‘untournevisdontlalargeurdelalame
estadaptée(voirCaractéristiquestechniques)
• Bonneassisedetouslescâblesderaccordement,
enparticulierduraccordementduconducteurde
protection
Tension secteur et fusibles
L‘appareilestprévupourseraccorderaussibiensur
desréseauxdecourantalternatifquecontinu.Surles
réseauxdecourantcontinu,veilleràraccorderenres-
pect
delapolarité.L‘appareilestéquipéd‘unfusiblein-
terne,ilnenécessitedoncpasdeprotectionexterne
supplémentaire.Pourlavaleurdufusibledepuissance
recommandé,voirlescaractéristiquestechniques.
REMARQUE
Silefusibleinternefond,ilesttrèsproba
-
ble
qu‘undéfautinterneensoitlacause.Il
estindispensabledefairecontrôlerl‘appa-
reilenusine!
Sortie
Al‘aidedupotentiomètreenfaceavant,ilestpossi-
blederéglerlatensiondesortiedanslaplagede22,5
à29,5.UneLEDvertesignalequel‘appareilestprêtà
l‘emploi.
L‘alimentation
secteurpossèdeunecaractéristiqueIU
conformeàlagure7etpermetainsilasécuritéde
fonctionnementsansdéconnexion(pasdesursaut)jus-
quedanslazonedecourt-circuit.L‘appareilrevientim-
médiatementaufonctionnementnormalaprèslasur-
chargeoulasuppressionducourt-circuit.
Pourlestenuesencourantetentensiondecrête,voir
lescaractéristiquestechniques.
Possibilité de couplage parallèle
Pouraugmenterlapuissance,ilestpossiblederaccor-
derjusqu‘à5alimentationsenparallèle.Pourobtenir
unerépartitionhomogèneducourant,ilfautréglerde
façonhomogène(±50mV)latensiondesortieetpré-
voiruncâblagesymétrique(voirgure5).
Redondance
Unealimentationredondanteestconstituée,comme
sonnoml‘indique,d‘alimentationspartiellesindépen
-
dantes
l‘unedel‘autre.Celaseréaliseàl‘aidededio-
des
dedécouplage(moduledediodes).
Comportement en température
Lesalimentationssontconçuespourfonctionnerdans
laplagedetempératurede-25à+70°C.Undéclasse-
mentde2,5%/Kintervientàpartirde60°C(voirgure
8).Siunesurchauffeseproduitenraisondeconditions
environnementalesnonadmises,l‘appareilsedécon-
necte.Lorsquelerefroidissementestsufsant,l‘appa-
reilredémarredefaçonautonome.
ITALIANO
Applicazione
GlialimentatoriPro-Msonodispositividimontaggiocon
gradodiprotezioneIP20.Ilmontaggioinun’apposita
custodia(ades.quadroelettricoocassettadidistribu-
zione)garantiscelagiustaprotezionecontroilcontat-
toconparticolarisottotensioneeunaprotezionecontro
l’ingressodipolvereedacqua.
Installazione
L’impiantoelettricovainstallatodapersonalespecializ-
zatonelrispettodellenormevalideperilsettoreelettro-
tecnico.Rispettareinoltreledisposizionivigentialivello
nazionale.
Questocomprendeinparticolareun’esecu-
zioneperfetta:
• perlaprotezionecontrolescosseelettriche
• ilrispettodelledisposizionivalideperidispositividi
commutazioneoseparazioneperl’attivazionedel
circuitoelettrico
• ilcorrettodimensionamentodeifusibiliedeicavidi
collegamento
• lapreparazionediunaconvezioneadeguata(50mm
diadduzionediariapuradall’altoedalbasso)
• il
montaggiosuguidaanormaDIN50022-35inuna
custodia,
infunzionedellecondizioniambientali.Ri-
cordarechelaposizionedimontaggiodeveesse-
reverticale
Collegamento
Ilcollegamentoelettricodeveessereeseguitoesclu-
sivamente
dapersonalequalicato.Devonoessereri-
spettatiiseguentipunti:
• Primadell’installazione,toglierelatensionedaogni
latodell’impiantoelettrico
• Garantirelacompletaassenzaditensione
• Utilizzodiuncacciaviteconunalarghezzadellala-
maadeguata(vedereidatitecnici)
• Fissaggio
correttodituttiicavidicollegamento,in
particolaredelcollegamentodelconduttoredipro-
tezione
Tensione di rete e fusibili
Ildispositivosiprestasiaperilcollegamentoaretia
correntealternatachearetiacorrentecontinua.Nelle
retiacorrentecontinua,assicurarsicheilcollegamen-
todispongadelnumerodipolicorretto.Ildispositivoè
provvistodifusibileinterno;inquestomodononsiren-
de
necessariaunaprotezioneesternasupplementare.
Perinformazionisulpre-fusibileconsigliato,fareriferi-
mentoaidatitecnici.
NOTA
Seilfusibileinternoscattasignicaverosi-
milmente
chesièvericatounguastoin
-
terno.
Sirendepertantoindispensabileun
controllodeldispositivoinfabbrica!
Uscita
Conilpotenziometrofrontale,èpossibileimpostarela
tensioned’uscitasuunintervallocompresotra22,5
e29,5.UnLEDverdeindicacheildispositivoèpron-
to
perl’uso.
LareteèequipaggiataconunacurvacaratteristicaIU
secondoquantomostratonellaFig.7econsenteun
funzionamento
sicurosenzadisattivazione(nessun“hi-
ck-up“)noalcampodicortocircuito.Ildispositivori-
tornaimmediatamenteallamodalitàdifunzionamento
normaledopounsovraccaricool’eliminazionedelcor-
tocircuito.
Perinformazionisullacorrentedipiccoeilboost,fare
riferimentoaidatitecnici.
Collegamento in parallelo
Peraumentareleprestazioni,èpossibilecollegarein
parallelonoa5alimentatori.Perunadistribuzioneuni-
formedellacorrente,ènecessariaun‘impostazioneuni-
forme(±50mV)dellatensioned’uscitaeuncablaggio
simmetrico(vederelaFig.5).
Ridondanza
Comediceilterminestesso,l’alimentazioneridondante
ècostituitadaalimentatoriacorrenteparzialeindipen
-
denti
tradiloro.Ciòpuòessererealizzatoutilizzando
diodididisaccoppiamento(moduloadiodi).
Comportamento termico
Glialimentatorisonoprogettatiperfunzionareinunin-
tervalloditemperaturacompresotra-25e+70°C.A
partireda60°Csiregistraunderatingdi2,5%/K(ve-
derelaFig.8).Se,inpresenzadicondizioniambienta-
linonconsentite,siregistraunasovratemperatura,ildi-
spositivosispegne.Dopounadeguatoraffreddamento,
ildispositivovieneriavviatoautomaticamente.
ESPAÑOL
Uso
LasfuentesdealimentaciónPro-Msonequiposdein-
tegracióndeltipodeprotecciónIP20.Debeasegurar-
se
deproporcionarunaprotecciónsucientefrenteal
contacto
concomponentesenergizados,asícomodela
protecciónfrentealapenetracióndepolvoyaguamon-
tándolaenunacarcasaadecuada(p.ej.armarioeléctri-
coocajadedistribución).
Instalación
Lainstalacióneléctricadeberealizarseporpersonal
técnicocualicado,conformealanormativageneralde
electrotecnia.Asimismodebencumplirselasnormas
especícas
regionales.Estasabarcan,enparticular,la
correctaejecucióntécnica:
• paralaprotecciónfrenteaelectrocuciones
• instalarundispositivodeconmutaciónodesco-
nexión
paradesconectarelcircuitodealimentación
• elsucientedimensionadodelosfusiblesycables
dealimentación
• laaportacióndeunaconvecciónsuciente(50mm
deventilacióndeairelibreporarribayporabajo)
• el
montajesobrecarrilportantesegúnDIN50022-35
enunacarcasaconformealascondicionesambien-
tales.Debeprestarespecialatenciónalaposición
demontajevertical
H
L
W
+
–
L (+)
N (–)
PE
DC
AC
With DC connection, note polarity
BeiGleichstromaufpolrichtigenAnschlussachten/withDCconnection,
notepolarity/Encourantcontinu,veilleràrespecterlapolarité/Conla
correntecontinua,prestareattenzionealnumerocorrettodipolidelcol-
legamento/Concorrientecontinuadebeprestaratenciónalaconexión
observandolacorrectapolaridad
3
Aufrasten/Snap-on/Encliqueter/
Innesto/Insertar
Abrasten/Snap-off/Décrocher/
Disinnesto/Desconectar
4
TN-SNetz/TN-Ssystem/RégimeTN-S/
ReteTN-S/RedTN-S
IT-CNetz/IT-Csystem/RégimeIT-C/
Rete
IT-C/RedIT-C
TN-CNetz/TN-Csystem/RégimeTN-C/
ReteTN-C/RedTN-C
TTNetz/TTsystem/RégimeTT/
ReteTT/RedTT
5
Richtig/Correct/
Correct/Corretto/Correcto
Falsch/Wrong/
Incorrect/Errato/Incorrecto
6
7
Ausgangskennlinie/Outputcharacteristiccurve/Caractéristiquedesortie/
Curvacaratteristicad‘uscita/Curvacaracterísticadesalida
Spannung/Voltage/
Tension/Tensione/
Tensión[V]
Nennstrom/Nominalcurrent/Courantnominal/Correntenominale/
Corriente
defuncionamiento[%]
8
Temperaturverhalten/Temperaturecharacteristics/Comportementen
température/Comportamentotermico/Comportamientodetemperatura
Nennstrom/Nominalcurrent/Cou-
rantnominal/Correntenominale/
Corrientedefuncionamiento[%]
50
60
70
80
90
100
110
120
130
35 40 45 50 55
60 65 70 75
Temperatur/Temperature/Température/Temperatura/Temperatura[°C]
1
2
Die Montage bzw. Demontage erfolgen mittels
Schraubenziehers durch Aufrasten bzw. Abrasten auf
die Tragschiene (Siehe Abbildung 3).
The unit can be snapped onto or off from the mounting rail
with the aid of a screwdriver (refer to Figure 3).
Le montage ou démontage s’effectue à l’aide d’un
tournevis, par encliquetage sur ou décrochage du rail
support (voir gure 3).
Per il montaggio e lo smontaggio utilizzare un cacciavite
per innestare l’apparecchio sulla guida di supporto o per
rimuoverlo dalla stessa (vedere gura 3).
El montaje o desmontaje se realizan enganchando y
desenganchando con un destornillador en la regleta de
montaje (véase gura 3).
Conexión
Lainstalacióneléctricasólodebeserrealizadaporper-
sonal
técnicocualicado,dondedebenasegurarselos
siguientespuntos:
• Previamente
alainstalacióndebedesenergizarla
instalaciónportodossuslados
• Debeconrmarqueestálibredetodatensión
• Usodeundestornilladorconanchodecuchillasu-
ciente(véasedatostécnicos)
• Los
cablesdealimentaciónseasientanrmemente,
enparticularlaconexióndelcabledetierra
T
ensión de alimentación y fusibles
Elequipoestáprevistotantoparalaconexiónaredes
dealimentaciónalternacomocontinua.Enlasredesde
corrientecontinuadebeprestarseespecialatencióna
laconexiónobservandolacorrectapolaridad.Elequi-
povieneequipadoconunfusibleinterno,deformaque
puedaprescindirsedeunaprotecciónexternaadicional.
Elfusiblepreviorecomendadopuedeconsultarseenlos
DatosTécnicos.
INDICACIÓN
Alactivarseelfusibleinternoesmuypo-
sible
queexistaundefectointerno.Esne-
cesario
realizarunainspeccióndelapara-
to
enfábrica.
Salida
Conelpotenciómetroenlapartefrontalsemidelaten-
sióndesalidadentrodeunrangode22,5a29,5.Un
LEDverseseñalizaladisponibilidadoperativadelequi-
po.
Lafuentedealimentaciónestáequipadaconunacur-
vacaracterísticaIUconformealailustración7ypermi-
teasíunfuncionamientosegurosindesconexión(hick
up)hastaelrangodecortocircuito.T
ras
unasobrecarga
oalreponeruncortocircuito,elequiporetornaalmodo
defuncionamientonormal.
Lafunciónboostodecorrientepicopuedeconsultarse
enlosDatosTécnicos.
Conexión en paralelo
Paraaumentarlapotenciaesposibleconectarenpara-
lelohasta5fuentesdealimentación.Paraunadistribu-
ción
uniformedelacorrienteserequiereunajusteuni-
forme(±50mV)delatensióndesalidayuncableado
simétrico(véaseilustración5).
Redundancia
Porsupropiosignicado,unafuentedealimentación
redundanteconstadevariaslíneasdesuministroinde-
pendientesentresí.Estopuederealizarseutilizando
diodosdedesacoplamiento(módulodediodos).
Comportamiento de temperatura
Lasfuentesdealimentaciónestánprevistasparaelfun-
cionamientodentrodeunrangodetemperaturade-25
a+70°C.Apartirde60°Cseproduceunincremento
depotenciade2,5%K(véaseilustración8).Sidebido
aunascondicionesambientalesfueradeloslímiteses-
tablecidosseproduceunasobretemperaturaelaparato
sedesconectará.Despuésdelenfriadocorrespondien-
te,elaparatovolveráafuncionardeformaautónoma.