User Documentation
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping - and crimpingmachine
CA 100 C
B-W20811-007.doc / März 15
23
7.3 Bei Bedarf
7.3 As needed
Druckluftwartungseinheit
•
Das Kondenswasser regelmäßig ablassen.
Dazu Ablassschraube nach oben drücken.
•
Der Behälter kann bei Verschmutzungen mit
Wasser gereinigt werden. Dazu die
Druckluf
tzufuhr schließen und den Behälter
herausdrehen.
•
Der Filtereinsatz kann zum Reinigen
abgeschraubt werden. Den Filter in
Lösungsmittel (z.B. Benzin oder Petroleum)
legen, gut durchschwenken und trocknen.
• Achtung: Behälter nur mit Wasser reinigen.
Pneumatic maintenance unit
• Let off the condensed water in time. Therefore
push the drain screw to the top.
• The tank can be cleaned with water. For thi
s
purpose disconnect the air-
supply and remove
the tank.
• The filter element can be unscrewed for
cleaning. Put it into purifying agent (benzine or
petroleum) wash it out and dry it.
• Attention: clean tank only with water.
Bild / Picture 15: Druckluftwartungseinheit / pneumatic maintenance unit
Abisoliermesser
•
Der Hersteller empfiehlt die Abisoliermesser, je
nach Verschleiß, alle 100.000 –
300.000 Zyklen
durch neue zu ersetzen.
Stripping blades
•
The manufacturer recommends to replace the
stripping blades, depending on the wear, every
100,000 – 300,000 cycles per new ones.
Crimpwerkzeug
•
Der Hersteller empfiehlt das Crimpwerkzeug
alle 800.000 Zyklen durch ein neues zu
ersetzen.
Crimping tool
•
The manufacturer recommends to replace the
crimping tool every 800,000 cycles per new
one.
Behälter /
tank
Filter /
filter
Ablassschraube /
drain screw










