User Documentation

Technische Daten / Technical Specications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos / 技术数据
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中文(简体)
Umgebungsbedingungen Environmental conditions Conditions ambiantes Condizioni ambientali Condiciones del entorno
环境条件
Umgebungstemperatur,Betrieb/Lagerung
(Transport)
Ambienttemperature,operational/storage
(transport)
Températureambiante,fonctionnement/stockage
(transport)
Temperaturaambiente,esercizio/
immagazzinamento (trasporto)
Temperaturaambiente,funcionamiento/almacenaje
(transporte)
环境温度、运行/仓储(运输)
-25...+55°C/-40...+85°C
Max.zul.Luftfeuchtigkeit(Betrieb) Max.permittedhumidity(operational) Humiditédel‘airmax.adm.(fonctionnement) Umiditàdell’ariamax.consentita(esercizio) Humedadrelativamáx.(funcionamiento)
最大允许空气湿度(运行)
5 %…95 % RH
Allgemeine Daten General data Caractéristiques générales Dati generali Datos generales
通用参数
Schutzart Degree of protection Indice de protection Grado di protezione Grado de protección
防护等级
IP20
Schutzklasse Class of protection Classe de protection Classe di protezione Clase de protección
保护等级
III
Überspannungskategorie Overvoltage category Classe de surtension Categoria di sovratensione Categoría de sobretensión
过电压等级
III
Verschmutzungsgrad Pollution degree Degré d‘encrassement Grado di lordura Índice de contaminación
污染等级
2
Schutzlackierte Leiterplatte VarnishcoatedPCB Circuit imprimé revêtu de vernis Circuito stampato con vernice protettiva Placa de circuito impreso con revestimiento de
barniz
漆层保护电路板
Kunststoffgehäuse Plastic housing Boîtierenplastique Custodia in plastica Basesycapotasdeplástico
塑料外壳
Einbaulage Mounting position Position de montage Luogo di montaggio Posición de montaje
安装位置 beliebig / any / indifférent / qualsiasi / cualquiera / 任意
HöhexBreitexTiefe HeightxWidthxDepth HauteurxLargeurxProfondeur AltezzaxLarghezzaxProfondità AlturaxAnchoxProfundidad
高 x 宽 x 深
125x6.1x96.5mm
Gewicht Weight Masse Peso Peso
重量
< 32 g
Zulassungen Approvals Agréments Omologazioni Homologaciones
认证
CE,cULuslistedC1D2,TÜV,DNVGL,LR,BV,ABS,
RINA,ATEX,IECEx
Anschlussdaten, Ausgang Connection data, output Caractéristiques de raccordement, Sortie Dati collegamento, Uscita Datos de conexión, Salida
连接数据,输出
AnzahlKlemmen Number of terminals Nombre de bornes Numero di morsetti Número de terminales
端子接线数
AMGODEX: 4(2x+,2x-)
AMGPDEX: 4(4x+)
AMGMDEX: 4(4x-)
AMGXMDEX: 4(4x-)
AMGDISEX: 2(+,-)
Max.Summenstrom(alleAnschlüsse) Max.totalcurrent(allconnections) Couranttotalmaximale(touteslesraccordements) Corrente totale massima (tutti i collegamenti) Máx.corrientetotal(todaslasconexiones)
最大值总电流(所有连接)
AMG OD EX: 12 A
AMG PD EX: 12 A
AMG MD EX: 12 A
AMG XMD EX: 24 A
AMG DIS EX: 12 A
Leiterquerschnitt starr Rigidwirecross-section Section de conducteur rigide Sezione cavo rigido Sección recta del cable rígido
最大压接面积,硬导线
2x0.14...1.5mm²/2x0.14...2.5mm²
Leiterquerschnittexibel Flexiblewirecross-section Section de conducteur souple Sezionecavoessibile Secciónrectadelcableexible
最大压接面积,软导线
2x0.14...1.5mm²/2x0.14...2.5mm²
Leiterquerschnitt AWG Wirecross-sectionAWG Section de conducteur AWG Sezione cavo AWG Sección recta del cable AWG
最大压接面积,美国线规(AWG)
26...12
Abisolierlänge Insulation stripping length Longueur de dénudage Lunghezza di spelatura Longitud de aislamiento
绝缘剥线长度
10 mm
Prüfbuchse,Prüfadapter Testjack,testadaptor Prised’essai,adaptateurd’essai presapertest,adattatorepertest Jackdeprueba,adaptadordeprueba
测试插座、测试适配器
2 mm
Schraubendreherklinge Screwdriver blade Lame de tournevis Lama del cacciavite Pala de destornillador
螺丝刀
0.6x3.5mm
Schock / Vibration Shock / vibration Choc / vibration Urti / Vibrazioni Descarga / vibración
冲击/振动
Festigkeit gegen Schock (in allen Richtungen) /
VibrationgemäßEN50178
Shock resistance (in all directions) / Vibration
resistance acc. to EN 50178
Résistanceauxchocs(danstouteslesdirections)/
vibrations selon EN 50178
Resistenza contro gli urti (in tutte le direzioni) /
vibrazioni secondo EN 50178
Resistencia a golpes (en todas direcciones) /
vibraciones según EN 50178
抗冲击和振动稳定性 EN 50178
15 g / 1 g
Elektrische Sicherheit Electrical safety Sécurité électrique Sicurezza elettrica Consideraciones de seguridad eléctrica
电气安全
Angewandte Normen Applied standards Normes appliquées Norme applicate Normas aplicadas
适用标准
EN55022B,EN60529,EN60950-1,
EN61000-6-2,EN61000-6-3,EN61000-6-4,
IEC60068-2-1,IEC60068-2-2,IEC60068-2-6,
IEC60068-2-30
1 TS 35
2 WEW 35/2 V0 GF SW
3 AMG EP
4 AMGxxx
2 1 3 4 4 3 1 2
Montage WEW 35/2 / Mounting WEW 35/2 / Montage WEW 35/2 / Montaggio WEW 35/2 / Montaje WEW 35/2 / 安装WEW35/2




