User Documentation

ITALIANO
Uso previsto
Il sistema di monitoraggio elettronico del carico
maxGuardvieneutilizzatoperilcontrolloseletti-
vo del sovraccarico e del cortocircuito nei circui-
ti di comando 24 V DC nell’ambito dei controllori
a logica programmabile o dei sistemi di controllo
simili. I dispositivi di monitoraggio elettronico del
caricoAMG...EX(maxGUARD)sonoconformial-
laclassedisicurezzaIP20(secondoIEC60529)
e possono essere utilizzati sia in un’atmosfera a
rischio di esplosione in Zona 2 (secondo la diretti-
va2014/34/EU),siainunazonaprotetta.Idispo-
sitivi di monitoraggio elettronico del carico sono
utilizzati per la protezione della linea. La sezione
del conduttore deve essere dimensionata secon-
do il fusibile interno.
Il dispositivo di controllo del carico
AMGELM-xFEXpuòesseresoloutilizzatoin-
siemeaunalimentatorepassivo(AMGFIM-0)in
unione a una centralina (AMG CM EX) o un ali-
mentatoreattivo(AMGFIM-CEX).
Il sistema deve funzionare con un’alimentazio-
ne a bassissima tensione di sicurezza (SELV)
o a bassissima tensione di protezione (PELV) a
24 V DC (da 18 a 30 V DC) con distacco di sicu-
rezza. Gli alimentatori Weidmüller tra cui PRO-
top,PROmaxePROeco,garantisconoqueste
condizioni.
L’installazione in un alloggiamento idoneo for-
nisce un’adeguata protezione dal contatto ac-
cidentale con le parti in tensione come anche
dall’ingresso di polvere e acqua (per es. armadio
elettrico,quadroelettrico,consolleosimili)
Per la moltiplicazione dei contatti dell’uscita di
controllo del carico si possono utilizzare i ripartito-
ridipotenzaEXdellafamigliamaxGUARD.Atale
scopo possono essere utilizzati esclusivamente i
collegamenti trasversali Weidmueller ZQV 4N.
Prima di procedere all‘installazione del
sistemaelettrico,ènecessarioscolle-
garlo completamente dall‘alimentazio-
neprincipale,vericandol‘assenzato-
tale di tensione.
L’apparecchio può essere installato
esclusivamente da un elettricista spe-
cializzatoaconoscenzadelleleggi,del-
le disposizioni e degli standard nazio-
nali e internazionali.
Montaggio è smontaggio
Agganciare il dispositivo su una guida DIN
da35mm(peres.WeidmüllerTS35x7,5,cfr.
g.A1).
Smontare il dispositivo sbloccando con un
cacciaviteilpiedinodibloccaggio(cfr.g.A2).
Installazione
Il sistema elettrico deve essere installato da tec-
nici specializzati e conformemente alle norme ge-
nerali dell’industria elettrica.
Questo include:
• la protezione dalle scosse elettriche
• il corretto dimensionamento dei fusibili e dei ca-
vi di collegamento
• unasufcienteconvezioned’aria
ATTENZIONE
Pericolo di malfunzionamento!
Non collegare dispositivi multipli per il mo-
nitoraggio del carico in parallelo o in serie.
Garantire la protezione da contatto acci-
dentale IP20 collegando la stazione di mo-
nitoraggio del carico con una piastra termi-
nale(AMGEP)eunterminaledissaggio
(WEW 35/2 V0 GF SW) su ciascuna delle
dueestremità,vedereapagina1.
Pericolo di distruzione
Assicurarsi che la tensione d’uscita non sia
permanentementepiùelevatadellatensio-
ne d’ingresso.
Utilizzare un cacciavite idoneo (cfr. le informa-
zioni contenute nella tabella “dati tecnici”).
ATTENZIONE
Rischio di danni gravissimi in caso di pola-
rità sbagliata!
Collegare il dispositivo con la corretta po-
larità.
Vericarechetuttiicavidicollegamentosi-
ano ben serrati.
Descrizione del funzionamento
Il ripartitore di potenziale viene usato per la mol-
tiplicazione dei contatti delle uscite positive e ne-
gative del dispositivo di controllo del carico.
Coi ripartitori di potenziale
AMGMD/OD/PD/DISEX,ladistribuzionestes-
sa si ottiene esclusivamente tramite collegamen-
ti trasversali dalle uscite dei dispositivi di control-
lo del carico.
IlripartitoredipotenzialeAMGXMDEXècolle-
gato internamente alla linea principale del poten-
ziale negativo.
IlripartitoredipotenzialeAMGDISEXèprovvi-
sto di un dispositivo di separazione per le uscite
negativeepositive,
Uso dei collegamenti trasversali
In caso di stazioni di controllo del carico con cor-
renti>20A,icanalidicollegamentotrasversale
delle due catene principali (potenziale positivo e
negativo) devono essere elettricamente sdoppiati.
Eventualmenteènecessariounprolungamento
deicollegamentitrasversali,inparticolareincaso
di stazioni di controllo del carico dalle dimensioni
piùcomplesse.Lesiglaturesulcanaledicollega-
mento trasversale indicano i contatti elettricamen-
te sdoppiati. Un prolungamento del collegamen-
totrasversaleèsolopossibileutilizzandoquesti
contatti. In caso di stazioni di controllo del cari-
comoltoesteseinlunghezza,siconsigliadiinter-
calare i collegamenti trasversali all’interno del ca-
nale doppio.
Nell’area del canale del collegamento trasver-
saledelleuscitedimonitoraggiodelcarico,
utilizzare collegamenti trasversali completa-
mente isolati con un numero di poli compreso
tra2e10(vedereg.C).
Conunnumerodipolipiùelevato,puòessere
utilizzato un collegamento trasversale a 50 po-
li,datagliareamisurasecondonecessità.
ATTENZIONE
Pericolo di corto circuito a causa di un col-
legamento trasversale non isolato!
Utilizzare il setto di protezione AMG PP in
tutti i punti in cui sono presenti dei bordi di
taglio non stampati posti uno vicino all’altro.
ESPAÑOL
Uso previsto
El sistema de control electrónico de carga
maxGuardseutilizaparaelcontrolselectivode
sobrecorriente y cortocircuito de circuitos de con-
trol de 24 V DC en el ámbito de controladores
programables o sistemas de control similares.
Los dispositivos de control electrónico de carga
AMG...EX(maxGUARD)cumplenconlosrequisi-
tos de clase de seguridad IP20 (de conformidad
conlanormaIEC60529)ypuedenutilizarseen
atmósferaspotencialmenteexplosivasenZona2
(deconformidadconladirectiva2014/34/EU),así
como en zonas seguras. Los dispositivos de con-
trol electrónico de carga se utilizan para proteger
las líneas. La sección del conductor debe tener
unas dimensiones acordes con el fusible interno.
El dispositivo de control de carga
AMGELM-xFEXsolopuedeoperarsejuntocon
un dispositivo de alimentación de corriente pasivo
(AMGFIM-0)enconexiónconundispositivode
control (AMG CM EX) o un dispositivo de alimen-
tacióndecorrienteactivo(AMGFIM-CEX).
El sistema debe utilizarse con una tensión
deseguridadextrabaja(SELV)de24VCC
(18...30 V CC) o con una fuente de alimenta-
cióncondispositivodedesconexióndeseguridad
(PELV). Las fuentes de alimentación de Weid-
müllercomo,porejemplo,PROtop,PROmaxy
PROeco ofrecen este tipo de seguridad.
La instalación en una caja adecuada sirve de
protección para evitar el contacto con partes con-
ductoras de tensión así como la penetración de
polvoyagua(p.ej.,cuadrodedistribución,pa-
nel,consolaoelementossimilares).
Los distribuidores de potencial EX de la serie
maxGUARDpuedenutilizarseparalamultiplica-
ción de contactos de la salida de control de car-
ga.Paraellosolopuedenusarselasconexiones
transversales ZQV 4N de Weidmueller.
Antesdeinstalarelsistemaeléctrico,
debe desconectarse totalmente de la
corriente y debe comprobarse que no
haya tensión.
El equipo solo lo debe instalar un elec-
tricistacualicadofamiliarizadoconlas
leyes,normasyestándaresnacionales
e internacionales.
Montaje y desmontaje
Fije el dispositivo en un carril de montaje DIN
de35mm(p.ej.,WeidmüllerTS35x7,5,véa-
selaguraA1).
Desmonte el dispositivo soltando el pie de en-
clavamiento con ayuda de un destornillador
(véaselaguraA2).
Instalación
La instalación del sistema eléctrico debe realizar-
se de conformidad con las normas generales de
ingeniería eléctrica y deben llevarla a cabo espe-
cialistascualicados.
Incluye lo siguiente:
• protección frente a descargas eléctricas
• correcto dimensionado de fusibles y cables de
conexión
• convecciónsuciente
ATENCIÓN
Riesgo de funcionamiento incorrecto
No conecte en paralelo ni en serie varios
equipos de control de carga.
Asegure una protección contra contac-
to del tipo IP20 terminando la estación
de control de carga con una tapa de cie-
rre(AMGEP)yunángulodejaciónlate-
ral (WEW 35/2/ V0 GF SW) en cada uno de
losdosextremos,verpágina1.
Riesgo de destrucción
Asegúrese de que la tensión de salida no
sea superior a la tensión de entrada de for-
ma permanente.
Uso de un destornillador adecuado (véase
la información incluida en la tabla “datos téc-
nicos”).
ATENCIÓN
¡Riesgo de destrucción por polaridad in-
adecuada!
Conecte el dispositivo con la polaridad co-
rrecta.
Compruebe que todos los cables de co-
nexiónestáncorrectamentecolocados.
Descripción funcional
El distribuidor de potencial se utiliza para la mul-
tiplicación de contactos de las salidas positivas y
negativas de la unidad de control de carga.
Con los distribuidores de potencial
AMGMD/OD/PD/DISEX,ladistribuciónensí
mismaseconsigueexclusivamentepormediode
conexionestransversalesdesdelassalidasde
los dispositivos de control de carga.
El distribuidor de potencial AMG XMD EX está
conectado internamente con el cable principal del
potencial negativo.
El distribuidor de potencial AMG DIS EX está
equipado con un dispositivo de separación para
las salidas negativa y positiva.
Uso de las conexiones transversales
En caso de estaciones de control de carga con
corrientes>20A,debemontarporduplicadolos
canalesdeconexionestransversalesdelosdos
cordonesexiblesprincipales(potencialpositivo
y negativo). Puede ser necesario ampliar las co-
nexionestransversales,enespecial,enelcaso
de grandes estaciones de control de carga. Las
marcasenelcanaldeconexionestransversales
indican los contactos dobles asignados eléctrica-
mente.Solopuedeprolongarlaconexióntrans-
versal en estos contactos. En caso de estaciones
decontroldecargamuygrandes,recomenda-
mosentrelazarlasconexionestransversalesen
el canal doble.
Enlazonadelcanaldeconexionestransver-
salesdelassalidasdecontroldecarga,utilice
conectores transversales totalmente aislados
deentre2y10polos(véaselaguraC).
Sielnúmerodepolosesmayor,puedeutilizar
un conector transversal de 50 polos cortado a
la longitud que se necesite.
ATENCIÓN
Riesgo de cortocircuito debido a un conec-
tor transversal no aislado
Coloque un separador AMG PP siempre
quehayabordesdecortedesnudospróxi-
mos entre sí.
中文(简体)
预期用途
maxGuard电子负荷监测系统用于可编程控制器或
类似控制系统中24 V DC控制电路的选择性过载和
短路监测。AMG...EX(maxGUARD)电子负载监
控设备符合安全等级 IP20(根据 IEC 60529),
可在等级为2区的潜在爆炸性大气环境(根据指令
2014/34/EU)以及安全区域中使用。电子负载监
控设备用于线路保护。导线横截面的尺寸必须同内
部保险丝规格相符。
负荷监测设备AMG ELM-xF EX只能与被动馈电设
备(AMG FIM-0)和控制设备(AMG CM EX)
,或者主动馈电设备(AMG FIM-C EX)一起
使用。
系统必须由 24 V DC(18...30 V DC)安全特低电
压(SELV)或保护特低电压(PELV)供电,电源
必须带有安全切断装置。魏德米勒电源设备确保上
述特性,如 PROtop、PROmax 和 PROeco。
应安装合适的外壳为带电部件提供充分保护,并防
止灰尘和水分进入(例如,电气柜、面板、控制台
或类似部件)。
maxGUARD系列EX电势分配器可用于增加负荷
监测输出的触点。 此时,只能使用Weidmueller
ZQV 4N横向联接器。
在安装电气系统之前,应完全断开电
源,并且必须保证无电压。
该设备只能由熟悉国内和国际法律、规
定和标准的资质合格的电工进行安装。
安装和拆卸
将设备夹在35 mm DIN安装轨道(例如
Weidmüller TS 35x7.5,参见图A1)上。
拆卸设备时,使用螺丝刀松开夹入式支脚(参
见图A2)。
安装
必须由资质合格的专业人员按照电气工程的通用规
则安装电气系统。
这些规则包括:
触电保护
使用尺寸正确的保险丝和连接线
确保充分的空气对流
注意
故障危险!
勿将多个负载监控设备并联或串联。
使用端板(AMG EP)和尾部端子
(WEW 35/2 V0 GF SW)将负载监控站的
两端均加以封闭,确保其 IP20 的触摸安全
保护性能、见第1页。
毁坏危险
确保输出电压不会持续高于输入电压。
使用合适的螺丝刀(参见“技术数据表”中包
含的信息)。
注意
极性错误可能导致设备损毁!
按正确的极性连接设备。
检查所有连接线是否正确匹配。
功能描述
电势分配器用于增加负荷监测单元的正输出和负
输出的触点。
借助于电势分配器AMG MD/OD/PD/DIS EX,
可通过负荷监测设备输出的横向联接器独立完成
分配。
电势分配器AMG XMD EX从内部连接了负电势
主线。
电势分配器AMG DIS EX配备了用于负输出和正输
出的独立设备。
横向联接器的使用
如果负荷监测站的电流 > 20 A,则必须将两股主
要导线(正电势和负电势)的交叉连接通道进行两
次装配。 可能需要扩展横向联接器,特别是在负
荷监测站数量众多的情况下。 横向联接通道上的
标记表示两个电气装配触点。 只能在这些触点上
延长横向联接。 如果负荷监测站非常长,建议在
双通道中交错使用横向联接器。
在负载监控输出端的横联通道区域,请使用完
全绝缘的横向联接器、其回路数应在 2 至 10
之间(参见图 C)。
如果回路数更高,可以使用 50 针横向联接器
并将其修剪至所需长度。
注意
未绝缘的横向联接器造成短路危险!
在裸露的切割边缘彼此相邻之处,请置入
AMG PP 隔板。
Montage und Demontage / Mounting and demounting / Montage et démontage /
Montaggio è smontaggio / Montaje y desmontaje / 安装和拆卸
A
Blockschaltbild und Anschlussbelegung / Block diagram and electrical connections /
Schéma fonctionnel et raccordements/ Diagramma a blocchi e assegnazione dei
collegamenti / Esquema eléctrico y asignación de conexión / 和电气连接方块图
B
Querverbinder / Cross-connector / Connecteur transversal / Collegamento trasversale /
Conexión transversal / 横向联接器
C
a / b / c
Höhe/Breite/Tiefe
Height / Width / Depth
Hauteur / Largeur / Profondeur
Altezza/Larghezza/Profondità
Altura / Ancho / Profundidad
高/宽/深
a
bc
1
2
1
2
3
Abb. / Fig. A1 Abb. / Fig. A2
AMG OD EX
AMG XMD EX
AMG DIS EX AMG MD EX
AMG PD EX
ZQV 4N
50 pol.
ZQV 4N
2...10 pol.
2438810000/01/12.2017