User Documentation
Technische Daten / TechnicalSpecications / Caractéristiques techniques / Dati Tecnici / Datos técnicos / 技术参数
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中文(简体)
Eingang Widerstand, Potentiometer Input Resistance, Potentiometer Entrée résistance, potentiomètre Ingresso resistenza, potenziometro Entrada resistencia, potenciómetro
输入电阻,电位计
Min. span
Widerstand (2/3-Leiter) Resistance (2/3-wire) Résistance (2/3 conducteurs) Resistenza (2/3 conduttori) Resistencia (conductor 2/3)
电阻 (2/3线制)
0Ω…750Ω 50Ω
0Ω…1.5kΩ 100Ω
0Ω…12kΩ 500Ω
Potentiometer (Ende-zu-Ende) Potentiometer (end-to-end) Potentiomètre (bout en bout) Potenziometro (end-to-end) Potenciómetro (extremo a extremo)
电位计 (端到端)
1.2…500kΩ
Eingang RTD (2/3-Leiter) Input RTD (2/3-wire) Entrée RTD (2/3 conducteurs) Ingresso RTD (2/3 conduttori) Entrada RTD (conductor 2/3)
RTD输入(2/3线制)
Type Standard Lower limit Upper limit Min. span
Sensortyp / Norm / Untergrenze / Obergrenze /
min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,1 %)
Sensor type / standard / lower limit / upper limit /
min. span (accuracy: < ±0.1 %)
Type de capteur / standard / seuil inférieur / seuil
supérieur / déviation min. (précision : < ±0,1 %)
Tipo di sensore / standard / limite inferiore / limite
superiore / intervallo minimo (precisione: < ±0,1 %)
Tipo de sensor / norma / límite inferior / límite superior /
rango mín. (precisión: < ±0,1 %)
传感器类型 / 标准 / 最低值 / 最高值 / 最小量程 (精度:
<±0.1%)
Pt100 IEC 60751 -200 °C 850 °C 20 °C
Pt 200
Pt1000
Ni120 -80 °C 320 °C 15 °C
Cu10 -100 °C 260 °C 20 °C
Sensorstrom Sensor current Courant de capteur Corrente del sensore Corriente del sensor
传感器电流
0.1 mA
Max. Sensorkabelwiderstand (pro Leitung) Cable resistance per wire (max.) Résistancemax.ducâbledecapteur(parligne) Max. resistenza cavo sensore (per conduttore) Resistencia máx. del cable del sensor (por conductor)
每根导线的最大电阻值
5Ω
EinussdesSensorkabelwiderstandes(2/3-Leiter) Effect of sensor cable resistance (2/3-wire) Incidencedelarésistanceducâbledecapteur
(2/3 conducteurs)
Inussodellaresistenzacavosensore(2/3conduttori) Inuenciadelaresistenciadelcabledelsensor
(conductor 2/3)
传感器导线电阻的影响 (2/3线制)
<0.002Ω
Eingang TC Input TC Entrée TC Ingresso TC Entrada TC
TC输入
Type Standard Lower limit Upper limit Min. span
Sensortyp / Norm / Untergrenze / Obergrenze /
min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,1 %)
Sensor type / standard / lower limit / upper limit /
min. span (accuracy: < ±0.1 %)
Type de capteur / standard / seuil inférieur / seuil
supérieur / déviation min. (précision : < ±0,1 %)
Tipo di sensore / standard / limite inferiore / limite
superiore / intervallo minimo (precisione: < ±0,1 %)
Tipo de sensor / norma / límite inferior / límite superior /
rango mín. (precisión: < ±0,1 %)
传感器类型 / 标准 / 最低值 / 最高值 / 最小量程 (精度:
<±0.1%)
B IEC 60584-1 100 °C 1820 °C 400 °C
E -270 °C 1000 °C 80 °C
J -270 °C 1200 °C 80 °C
K -270 °C 1372 °C 80 °C
L DIN 43710 100 °C 900 °C 80 °C
N IEC 60584-1 -180 °C 1300 °C 100 °C
R, S -50 °C 1768 °C 300 °C
T -270 °C 400 °C 80 °C
U DIN 43710 -200 °C 600 °C 100 °C
Kaltstellenkompensation Cold junction compensation Compensation de soudure froide Compensazione giunto freddo Compensación de puntos fríos
冷端补偿
≤±1°C@-20°C...+70°C
Sensor-Fehlererkennung Sensor error detection Détection de défaut capteur uniquement Identicazioneerrorisensore Detección de fallos del sensor
传感器故障侦测
23 mA (upscale), 3.5 mA (downscale)
Eingang mA Input mA Entrée mA Ingresso mA Entrada mA
mA输入
Min. span
Messbereich / min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,3 %) Measurement range / min. span (accuracy: < ±0.3 %) Etendue de mesure / déviation min.
(précision : < ±0,3 %)
Campo di misura / intervallo minimo
(precisione: < ±0,3 %)
Rango de medición / rango mín. (precisión: < ±0,3 %)
测量范围 / 最小量程 (精度: < ±0.3 %)
-25...+25 mA DC 1 mA DC
Eingangswiderstand Input resistance Résistanced‘entrée Resistenzad‘entrata Resistencia de entrada
输入电阻
42Ω
Eingang A Input A Entrée A Ingresso A Entrada A
A级输入
Min. span
Messbereich / min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,3 %) Measurement range / min. span (accuracy: < ±0.3 %) Etendue de mesure / déviation min.
(précision : < ±0,3 %)
Campo di misura / intervallo minimo
(precisione: < ±0,3 %)
Rango de medición / rango mín. (precisión: < ±0,3 %)
测量范围 / 最小量程 (精度: < ±0.3 %)
-5...+5 A DC 0.5 A DC
Eingangswiderstand Input resistance Résistanced‘entrée Resistenzad‘entrata Resistencia de entrada
输入电阻
0.01Ω
Eingang mV Input mV Entrée mV Ingresso mV Entrada mV
mV级输入
Min. span
Messbereich / min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,3 %) Measurement range / min. span (accuracy: < ±0.3 %) Etendue de mesure / déviation min.
(précision : < ±0,3 %)
Campo di misura / intervallo minimo
(precisione: < ±0,3 %)
Rango de medición / rango mín. (precisión: < ±0,3 %)
测量范围 / 最小量程 (精度: < ±0.3 %)
-150...+150 mV DC 15 mV DC
-600...+600 mV DC 50 mV DC
Eingangswiderstand Input resistance Résistanced‘entrée Resistenzad‘entrata Resistencia de entrada
输入电阻
>10MΩ
Eingang V Input V Entrée V Ingresso V Entrada V
V级输入
Messbereich / min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,3 %) Measurement range / min. span (accuracy: < ±0.3 %) Etendue de mesure / déviation min.
(précision : < ±0,3 %)
Campo di misura / intervallo minimo
(precisione: < ±0,3 %)
Rango de medición / rango mín. (precisión: < ±0,3 %)
测量范围 / 最小量程 (精度: < ±0.3 %)
-12...+12 V DC 1 V DC
-28...+28 V DC 2 V DC
-300...+300 V DC 100 V DC
Eingangswiderstand Input resistance Résistanced‘entrée Resistenzad‘entrata Resistencia de entrada
输入电阻
2MΩ
Eingang AC Spannung Input AC Voltage Entrée CA Tension Ingresso AC Tensione Entrada de tensión CA
交流电压输入
Messbereich / min. Bereich (Genauigkeit: < ±0,5 %) Measurement range / min. span (accuracy: < ±0.5 %) Etendue de mesure / déviation min.
(précision : < ±0,5 %)
Campo di misura / intervallo minimo
(precisione: < ±0,5 %)
Rango de medición / rango mín. (precisión: < ±0,5 %)
测量范围 / 最小量程 (精度: < ±0.5 %)
0...1 V AC 300 mV AC
0...250 V AC 100 V AC
Eingangswiderstand Input resistance Résistanced‘entrée Resistenzad‘entrata Resistencia de entrada
输入电阻
2MΩ
Ausgang 4…20 mA Stromschleife Output 4…20 mA Current Loop Sortie boucle de courant 4…20 mA Uscita loop di corrente 4…20 mA Salida lazo de corriente de 4 a 20 mA
4…20mA输出侧电流回路
Signalbereich Signal range Plage de signal Campo del segnale Rango de señal
信号范围
4…20 mA, 20...4 mA
Stromgrenze Current limit Limite de courant Limiti di corrente Límite de corriente
电流限值
≤23mA
Lastwiderstand Load resistance Résistance de charge Resistenza al carico Resistencia de carga
负载电阻
(V
Supply
–10V)/0.02AinΩ,typ.700Ω@24VDC
Max. Restwelligkeit Max. residual ripple Ondulation résiduelle max. Ripple residuo Ondulación residual máx.
最大残余波
< 10 mV
PP
Ausgang Alarm Output alarm Sortie alarme Uscita allarme Salida alarma
输出报警
Max. Spannung / Strom Max. voltage / current Max. tension / courant Max. tensione / corrente Máx. tensión / corriente
最大电压/电流
30 V DC / 20 mA
Alarmfunktion (programmierbar) Alarm function (programmable) Fonction alarme (programmable) Funzione di allarme (programmabile) Función de alarma (programable)
警报功能(可编程)
high, low, window
Alarmverzögerungszeit (programmierbar), ein / aus Alarm delay time (programmable), on / off Temporisationd’alarme(programmable),marche/arrêt Tempo di ritardo di allarme (programmabile), on / off Tiempo de retardo de alarma (programable), encendido /
apagado
报警延迟时间 (可编程), 开 / 关
0...99 s / 0...99 s
Hysterese (programmierbar) Hysteresis (programmable) Hystérésis (programmable) Isteresi (programmabile) Histéresis (programable)
磁滞 (可编程)
≥0.1%ofFS
Versorgung (Ausgangsstromschleife) Power Supply (Output Current Loop) Alimentation (boucle de courant de sortie) Alimentazione (loop di corrente d’uscita) Alimentación (bucle de corriente de salida)
电源(输出侧电流回路)
Versorgungsspannung Supply voltage Tensiond‘alimentation Tensione di alimentazione Tensión de alimentación
电源电压
10…45 V DC
EinussderVersorgungsspannung Effect of supply voltage change Incidence de la tension d'alimentation Inussodellatensionedialimentazione Inuenciadelatensióndealimentación
电源电压改变效果
< 0.005 %/V
Allgemeine Daten GeneralSpecications Caractéristiques générales Dati generali Datos generales
通用参数
Genauigkeit (Messbereich) Accuracy (measurement range) Précision (étendue de mesure) Precisione (campo di misura) Precisión (rango de medición)
精度 (测量范围)
<±0.1%,<±0.5%@VAC
Temperaturkoefzient Temperaturecoefcient Coefcientdetempérature Coefcientetermico Coecientedetemperatura
温度系数
< ±0.02 %/K
KompensationderLeitungslängejeΩdes
Kabelwiderstandes
CompensationofcablelengthperΩofcableresistance CompensationdelalongueurdecâbleparΩde
résistanceducâble
CompensazionedellalunghezzadelcavoperogniΩdi
resistenza del conduttore
CompensacióndelongituddecableporΩderesistencia
del cable
每欧姆 (Ω) 导线电阻的引线长度补偿
<±0.002Ω
Sprungantwortzeit, ein / aus Step response time, on / off Tempsderéponseindicielle,marche/arrêt Tempo di risposta a salto, on / off Tiempo de respuesta gradual, encendido / apagado
阶跃响应时间, 开 / 关
200 ms / 300 ms
Gesamtansprechzeit (10...90 %) Overall response time (10...90 %) Temps de réponse global (10...90 %) Tempo di risposta complessivo (10...90 %) Tiempo de respuesta global (10...90 %)
总响应时间 (10...90 %)
450 ms
Übertragungsfunktion (programmierbar) Transfer function (programmable) Fonction de transfert (programmable) Funzione di trasferimento (programmabile) Función de transferencia (programable)
转换功能(可编程)
x
0.5
, x
1
, x
2
Kommunikationsschnittstelle,
Adapter/Kongurationssoftware
Communication interface,
adapter/congurationsoftware
Interface de communication,
adaptateur/logicieldeconguration
Interfaccia di comunicazione,
adattatore/softwaredicongurazione
Interfaz de comunicaciones,
adaptador/softwaredeconguración
通信接口适配器 / 配置软件
CBX200 USB / ACT20P DTM
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth Hauteur x Largeur x Profondeur Altezza x Larghezza x Profondità Altura x Ancho x Profundidad
高 x 宽 x 深
113.6 x 12.5 x 119.2 mm
Schutzart Protection degree Indice de protection Grado di protezione Tipo de protección
保护类型
IP20
Gewicht max. Weight max. Masse max. Peso max. Peso máx.
最大重量
160 g
Drehmoment Anschlussklemme Screw terminal torque Couple borne de raccordement Coppia di serraggio morsetto di collegamento Par de apriete del terminal de conexión
端子螺钉扭矩
0.5 Nm
Leitungsquerschnitt (Nenn./Min./Max.) Wire size (nom./min./max.) Section de conducteur (nom./min./max.) Sezione del conduttore (nom./min./max.) Sección transversal del cable (nom./mín./máx.)
导线尺寸 (标称 /最小 / 最大)
2.5/0.5/2.5 mm
2
Umgebungsbedingungen EnvironmentalSpecications Conditions environnementales Condizioni ambientali Condiciones ambientales
环境参数
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente
环境温度
-20…+70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura stoccaggio Temperatura de almacenamiento
储存温度
-20…+70 °C
Relative Feuchtigkeit (keine Betauung) Relative humidity (non-condensation) Humidité relative (pas de condensation) Umidità relativa (senza rugiada) Humedad relativa (sin condensación)
相对湿度 (无冷凝)
10...90 %
Max. Betriebseinsatzhöhe Max. operating altitude Altitude de service max. Altitudine di esercizio massima Altitud máxima de operación
最高工作海拔
2000 m
Isolationskoordination Insulation coordination Coordination de l'isolement Coordinamento dell'isolamento Coordinación de aislamiento
绝缘配合
Bemessungsspannung Rated voltage Tension nominale Tensione nominale Tensión de medición
额定电压
300 V
Stehstoßspannung Impulse withstand voltage Tension de tenue aux chocs Tensione impulsiva massima Sobretensióndechoquejo
冲击耐压
4 kV (1.2/50 µs)
Isolationsspannung Isolation voltage Tensiond‘isolement Tensione di isolamento Tensión de aislamiento
隔离电压
3.51 kV
Überspannungskategorie Overvoltage category Classe de surtension Categoria di sovratensione Categoría de sobretensión
过电压等级
III
Verschmutzungsgrad Pollution severity Degré de pollution Grado di lordura Índice de contaminación
污染等级
2
Schutzklasse Protection class Classe de protection Grado di protezione Clase de protección
防护等级
II
Messkategorie Measurement category Classe de mesure Categoria di misura Categoría de medición
测量类型
III
Normen Standards Normes Norme Normas
适用标准
IEC 61010-1, IEC 61010-2-030, IEC 61326-1
2486410000/01/12.2017



