User Documentation
TechnischeDaten/TechnicalSpecications/Caractéristiquestechniques/DatiTecnici/Datostécnicos/技术参数
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中文(简体)
Eingang Widerstand, Potentiometer Input Resistance, Potentiometer Entrée résistance, potentiomètre Ingresso resistenza, potenziometro Entradaresistencia,potenciómetro
输入电阻,电位计
Resolution
Widerstand Resistance Résistance Resistenza Resistencia
电阻
0 Ω…750 Ω ±20 mΩ
0 Ω…1.5 kΩ ±40 mΩ
0 Ω…12 kΩ ±0.4 Ω
Potentiometer Potentiometer Potentiomètre Potenziometro Potenciómetro
电位计
1.2 kΩ…500 kΩ ±0.05 %
Eingang RTD (2/3-Leiter) Input RTD (2/3-wire) Entrée RTD (2/3 conducteurs) Ingresso RTD (2/3 conduttori) Entrada RTD (conductor 2/3)
RTD输入(2/3线制)
Type Standard Lower limit Upper limit Resolution
Sensortyp / Norm / Untergrenze / Obergrenze /
Auösung
Sensor type / standard / lower limit / upper
limit / resolution
Type de capteur / standard / seuil inférieur /
seuil supérieur / résolution
Tipo di sensore / standard / limite inferiore /
limite superiore / risoluzione
Tipo de sensor / norma / límite inferior / límite
superior / resolución
传感器类型 / 标准 / 上限 / 下限 / 分辨率
Pt100 IEC 60751 -200 °C 850 °C ±0.06 °C
Pt 200 ±0.06 °C
Pt1000 ±0.1 °C
Ni120 -80 °C 320 °C ±0.05 °C
Cu10 -100 °C 260 °C ±0.05 °C
Sensorstrom Sensor current Courant de capteur Corrente sensore Corriente de sensor
传感器电流
0.1 mA / 0.05 mA (range dependent)
Max. Sensorkabelwiderstand (pro Leitung) Cable resistance per wire (max.) Résistance max. du câble de capteur (par
ligne)
Max. resistenza cavo sensore (per conduttore) Resistencia máx. del cable del sensor (por
conductor)
每根导线的电阻值(最大)
5 Ω
Einuss des Sensorkabelwiderstandes
(2/3-Leiter)
Effect of sensor cable resistance (2/3-wire) Incidence de la résistance du câble de capteur
(2/3 conducteurs)
Inusso della resistenza cavo sensore
(2/3 conduttori)
Inuencia de la resistencia del cable del sensor
(conductor 2/3)
传感器导线电阻的影响 (2/3 线制)
< 0.002 Ω
Eingang TC Input TC Entrée TC Ingresso TC Entrada TC
TC输入
Type Standard Lower limit Upper limit Resolution
Sensortyp / Norm / Untergrenze / Obergrenze /
Auösung (Temperatur > 600 °C für Typ B/R/S,
Temperatur > 0 °C für alle anderen)
Sensor type / standard / lower limit / upper
limit / resolution (temperature > 600 °C for
B/R/S type, temperature > 0 °C for all others)
Type de capteur / standard / seuil inférieur /
seuil supérieur / résolution (température
> 600 °C pour le type B/R/S, température
> 0 °C pour tous les autres)
Tipo di sensore / standard / limite inferiore /
limite superiore / risoluzione (temperatura
> 600 °C per il tipo B/R/S, temperatura > 0 °C
per tutti gli altri tipi)
Tipo de sensor / norma / límite inferior / límite
superior / resolución (temperatura > 600 °C
para el tipo B/R/S, temperatura > 0 °C para el
resto)
传感器类型 / 标准 / 上限 / 下限 / 分辨率(对
于 B/R/S 型,温度高于 600 °C,其它类型则
高于 0 °C)
B IEC 60584-1 100 °C 1820 °C < 0.5 °C
E -270 °C 1000 °C < 0.1 °C
J -270 °C 1200 °C < 0.1 °C
K -270 °C 1372 °C < 0.1 °C
L DIN 43710 100 °C 900 °C < 0.1 °C
N IEC 60584-1 -180 °C 1300 °C < 0.1 °C
R, S -50 °C 1768 °C < 0.3 °C
T -270 °C 400 °C < 0.1 °C
U DIN 43710 -200 °C 600 °C < 0.1 °C
Kaltstellenkompensation Cold junction compensation Compensation de soudure froide Compensazione giunto freddo Compensación de puntos fríos
冷端补偿
≤ ±2 °C @ -20 °C...+70 °C
Wiederholgenauigkeit der
Kaltstellenkompensation
Repeat accuracy of cold junction compensation Précision de reproductibilité de la
compensation de soudure froide
Ripetibilità della compensazione del giunto
freddo
Exactitud de repetición de la compensación de
unión fría
冷端补偿的重复精度
±0.25 °C
Eingang mA Input mA Entrée mA Ingresso mA Entrada mA
mA级输入
Messbereich / Eingangswiderstand / Auösung
Measurement range
/ input resistance /
resolution
Etendue de mesure / Résistance d‘entrée /
résolution
Campo di misura / Resistenza d‘entrata /
risoluzione
Rango de medición / Resistencia de entrada /
resolución
测量范围 / 输入电阻 / 分辨率
±25 mA / 42 Ω / ±0.5 µA
Eingang A Input A Entrée A Ingresso A Entrada A
A级输入
Messbereich / Eingangswiderstand / Auösung
Measurement range
/ input resistance /
resolution
Etendue de mesure / Résistance d‘entrée /
résolution
Campo di misura / Resistenza d‘entrata /
risoluzione
Rango de medición / Resistencia de entrada /
resolución
测量范围 / 输入电阻 / 分辨率
±5 A / 0.05 Ω / ±0.1 mA
Eingang mV Input mV Entrée mV Ingresso mV Entrada mV
mV级输入
Messbereich / Eingangswiderstand / Auösung
Measurement range
/ input resistance /
resolution
Etendue de mesure / Résistance d‘entrée /
résolution
Campo di misura / Resistenza d‘entrata /
risoluzione
Rango de medición / Resistencia de entrada /
resolución
测量范围 / 输入电阻 / 分辨率
±150 mV / > 10 MΩ / ±3 µV
±600 mV / > 10 MΩ / ±12 µV
Eingang V Input V Entrée V Ingresso V Entrada V
V级输入
Messbereich / Eingangswiderstand / Auösung
Measurement range
/ input resistance /
resolution
Etendue de mesure / Résistance d‘entrée /
résolution
Campo di misura / Resistenza d‘entrata /
risoluzione
Rango de medición / Resistencia de entrada /
resolución
测量范围 / 输入电阻 / 分辨率
±30 V / 2 MΩ / ±1.2 mV
±300 V / 10 MΩ / ±6 mV
Ausgang Relais Output Relay Sortie relais Uscita relè Salida de relé
输出继电器
Kontaktausführung Contact type Type de contact Esecuzione dei contatti Tipo de contacto
触点类型
2 CO (SPDT)
Max. Schaltspannung/-strom Max. switching voltage / current Tension / Courant de commutation max. Tensione / Corrente di commutazione max. Tensión / Corriente de conmutación máx.
最大开关电压 / 电流
240 V AC / 24 V DC / 6 A or 110 V DC / 200 mA
Versorgung Power Supply Alimentation Alimentazione Alimentación
电源
Versorgungsspannung /
Nennleistungsaufnahme
Supply voltage / rated power consumption Tension d‘alimentation / consommation de
puissance nominale
Tensione di alimentazione / consumo di energia
nominale
Tensión de alimentación / potencia nominal
admitida
电源电压 / 额定功率损耗
7940045760 ACT20P-UI-2RCO-DC-S 9…60 V DC / 3 W
1238910000 ACT20P-UI-2RCO-AC-S 90...264 V AC / 3 W
Allgemeine Daten GeneralSpecications Caractéristiquesgénérales Dati generali Datos generales
通用规格
Genauigkeit (Messbereich) Accuracy (measurement range) Précision (étendue de mesure) Precisione (campo di misura) Precisión (rango de medición)
精度(测量范围)
0.1 % of span
Wiederholgenauigkeit Repeatability Répétabilité Ripetibilità Repetibilidad
可重复性
< ±0.05 %
Temperaturkoefzient Temperature coefcient Coefcient de température Coefciente termico Coeciente de temperatura
温度系数
< ±0.02 %/K
Kompensation der Leitungslänge je Ω des
Kabelwiderstandes
Cable length compensation per Ω of cable
resistance
Compensation de la longueur des câbles par Ω
de résistance des câbles
Compensazione lunghezza cavo per Ω di
resistenza cavo
Compensación de la longitud del conductor por
Ω de resistencia del conductor
每欧姆(Ω)电缆电阻的电缆长度补偿
< ±0.002 Ω
Gesamtansprechzeit Overall response time Temps de réglage global Tempo di risposta complessivo Tiempo de respuesta general
总响应时间
450 ms
Kommunikationsschnittstelle,
Adapter / Kongurationssoftware
Communication interface,
adapter / conguration software
Interface de communication,
adaptateur / logiciel de conguration
Interfaccia di comunicazione,
adattatore / software di congurazione
Interfaz de comunicaciones,
adaptador / software de conguración
通讯接口、
适配器 / 配置软件
CBX200 USB / ACT20P DTM
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth Hauteur x Largeur x Profondeur Altezza x Larghezza x Profondità Altura x Ancho x Profundidad
高 x 宽 x 深
113.6 x 22.5 x 119.2 mm
Schutzart Protection degree Indice de protection Grado di protezione Tipo de protección
防护等级
IP20
Gewicht max. Weight max. Masse max. Peso max. Peso máx.
最大重量
180 g
Drehmoment Anschlussklemme Screw terminal torque Couple borne de raccordement Coppia di serraggio morsetto di collegamento Par de apriete del terminal de conexión
螺钉端子扭矩
0.5 Nm
Leitungsquerschnitt (Nenn/Min/Max) Wire size (nom/min/max) Section de conducteur (nominale/min./max) Sezione del conduttore (nom./min./max.) Sección transversal del cable (Nominal/Mín./
Máx.)
导线尺寸 (标称/最小/最大)
2.5/0.5/2.5 mm
2
Umgebungsbedingungen EnvironmentalSpecications Conditions environnementales Condizioni ambientali Condiciones ambientales
环境参数
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente
环境温度
-20…+70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura stoccaggio Temperatura de almacenamiento
储存温度
-20…+70 °C
Relative Feuchtigkeit (keine Betauung) Relative humidity (non-condensation) Humidité relative (pas de condensation) Umidità relativa (senza rugiada) Humedad relativa (sin condensación)
相对湿度 (无冷凝)
10...90 %
Isolationskoordination Insulation coordination Coordination de l'isolement Coordinamento dell'isolamento Coordinacióndeaislamiento
绝缘配合
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Tension d’isolation nominale
Tensione di isolamento di dimensionamento
Tensión de aislamiento nominal
额定绝缘电压
300 V
Stoßspannungsfestigkeit Impulse withstand voltage Tension de tenue aux chocs Resistenza alla tensione impulsiva Resistencia a sobretensión
脉冲耐受电压
4 kV (1.2/50 µs)
Isolationsspannung zwischen Eingang,
Ausgang und Versorgung
Isolation voltage between input, output and
power supply
Tension d‘isolement entre entrée, sortie et
alimentation
Tensione di isolamento tra ingresso, uscita e
alimentazione
Tensión de aislamiento entre entrada, salida y
alimentación
输入、输出和电源之间的隔离电压
4 kV
Überspannungskategorie Overvoltage category Classe de surtension Categoria di sovratensione Categoría de sobretensión
过电压等级
III
Verschmutzungsgrad Pollution severity Degré de pollution Grado di lordura Índice de contaminación
污染等级
2
Normen Standards Normes Norme Normas
适用标准
Elektrische Sicherheit
Electrical safety
Sécurité électrique
Sicurezza elettrica
Consideraciones de seguridad eléctrica
电气安全
EN 61010-1
EMV
EMC
CEM
CEM
EMC
电磁兼容性(EMC)
EN 61326-1