User Documentation
DEUTSCH
Die Geräte der ACT20P-UI-2RCO-XX-S Familie
erfassen Strom-, Spannungs-, Potentiometer- und
Temperatursensorsignale (mA, A, mV, V, Potentio-
meter, RTD und TC). Sie verfügen über zwei von-
einander unabhängige Relaisausgänge, die bei
Über-/Unterschreitung voreingestellter Grenzwer-
te alarmieren.
Eigenschaften
• Konguration und Diagnose mit der FDT/DTM-
Software „WI-Manager“.
• Die manuelle Konguration am Gerät wird über
die LED-Anzeige per Bedientaster und Drehge-
ber durchgeführt.
• Der zweikanalige Grenzwertschalter ermöglicht
verschiedene Alarmfunktionen: Fensteralarm,
Alarmverzögerung, Drahtbrucherkennung, Hys-
terese und oberer/unterer Grenzwertalarm.
• Die aktiven oder passiven Signaleingänge für
RTD, TC, Potentiometer, Spannung und Strom
sind komplett galvanisch getrennt.
• Ferndiagnose: Meldung von Fehlern (z.B. Ka-
belbruch) per Statusrelais.
• Betriebszustands- und Relaisstatusanzeige über
frontseitige LEDs.
• Galvanische 4-Wege-Trennung zwischen Ein-
gang, Ausgang und Versorgung.
A
Montage und Demontage
A1 Das Gerät kann auf eine TS 35 Tragschiene
aufgerastet werden.
A2 Zur Demontage wird der Rastfuß mit einem
Schraubendreher entriegelt.
Die steckbaren Anschlussklemmen sind beige-
fügt. Als Fehlsteckschutz dienen Kodierelemen-
te, die vor dem ersten Steckvorgang individuell ko-
dierbar sind.
2
Die Kodierelemente werden beim ersten
Stecken übergeben, eine spätere Ände-
rung ist nicht möglich.
B
Konguration
Verbinden Sie das Gerät mit der Versorgungs-
spannung.
B1 Der „WI-Manager“ von Weidmüller ist ei-
ne Rahmenanwendung nach dem FDT/
DTM-Standard. Sie steht kostenlos unter
www.weidmueller.com zum Download be-
reit.
Nach der Installation des „WI-Managers“ ist
die ACT20P DTM Bibliothek zu installieren.
Zur Konguration ist der Kongurationsadap-
ter CBX200 USB über die Klinkenbuchse un-
ter der Frontplatte des Gerätes anzuschlie-
ßen.
1 - Anschlussbuchse unter der Frontplatte
2 - CBX200 mit USB Anschluss
3 - PC
B2 Die manuelle Konguration des Gerätes ist in
der Kurzanleitung (Quick guide) beschrieben,
siehe Seite 3.
ENGLISH
The devices of the ACT20P-UI-2RCO-XX-S fami-
ly record current, voltage, potentiometer and tem-
perature sensor signals (mA, A, mV, V, potentiom-
eters, RTD and TC). They have two independent
relay outputs which emit an alarm when levels ex-
ceed or fall below pre-set limits.
Features
• Conguration and monitoring are performed via
FDT/DTM-Software „WI-Manager“.
• Manual conguration on the device is performed
via the LED display by means of operating but-
tons and rotary encoders.
• The dual-channel trip amplier enables vari-
ous alarm functions: window alarm, alarm delay,
wire break detection, hysteresis and upper / low-
er limit alarm.
• The active or passive signal inputs for RTD, TC,
potentiometer, voltage and current are com-
pletely electrically isolated.
• Extended self diagnostic: Monitoring of error
events (e.g. cable breakage) via status relay.
• Operational status and relay status indicated by
front panel LEDs.
• 4-way galvanic isolation between input, output
and power supply.
A
Mounting and dismounting
A1 The product is designed to be mounted on-
to a TS 35 DIN rail. It clips onto the rail via a
spring-loaded mounting foot.
A2 It can be removed via a spring release on the
edge of the product near the mounting rail.
The pluggable connectors are included in the
package. Coding elements are serving as connec-
tor interchanging protection. They will be individu-
ally encoded by the rst plug-in operation.
2
Thecodingelementsarepassedbyrst
tting.Thesubsequentchangingisnot
possible.
B
Conguration
Connect the device to the supply voltage.
B1 The „WI-manager“ from Weidmüller is a FDT
frame application in accordance with FDT/
DTM standard. It is free of charge downloada-
ble under www.weidmueller.com.
After the installation of the “WI-Manager”
ACT20P DTM library is to be install. Cong-
uration is performed via a connector locat-
ed behind the front ap and the conguration
adapter CBX200 USB.
1 - Jack connection under the ap
2 - CBX200 with USB connection
3 - PC
B2 Manual conguration of the device is de-
scribed in the quick guide, see page 3.
FRANÇAIS
Les appareils de la gamme
ACT20P-UI-2RCO-XX-S enregistrent les signaux
des capteurs de courant, de tension, des potentio-
mètres et de température (mA, A, mV, V, potentio-
mètres, RTD et TC). Ils comportent deux sorties
relais indépendantes qui émettent une alarme dès
que certains niveaux sont dépassés ou tombent
en dessous des seuils prédénis.
Caractéristiques
• Conguration et diagnostic avec le logiciel FDT/
DTM „WI-Manager“.
• Conguration manuelle sur l’appareil réalisée
via l’afchage à LED au moyen de boutons et
de codeurs rotatifs.
• Module de surveillance à 2 voies assurant di-
verses fonctions d’alarme : alarme de fenêtre,
temporisation d’alarme, détection de rupture de
l, hystérésis et alarmes au niveau des seuils
supérieur/inférieur.
• Les entrées actives ou passives de signal RTD,
TC, potentiomètre, tension et courant sont à sé-
paration galvanique totale.
• Télédiagnostic : Signalement des erreurs (par
ex. rupture de câble) par relais d‘état.
• État de fonctionnement et état des relais indi-
qués par les LED en face avant.
• Séparation galvanique 4 voies entre entrée, sor-
tie et alimentation.
A
Montage et démontage
A1 L‘appareil peut se clipser sur un rail support
TS 35.
A2 Pour le démontage, il suft de déverrouiller le
cran d‘arrêt à l‘aide d‘un tournevis.
Les bornes de raccordement enchables sont
jointes à l‘envoi. Pour éviter les erreurs de bran-
chement, il existe des éléments de détrompage
pouvant être codés individuellement avant le pre-
mier branchement.
2
Les éléments de détrompages sont trans-
mis lors du premier branchement, toute
modicationultérieureestimpossible.
B
Conguration
Raccorder l’appareil à la tension d’alimentation.
B1 Le „WI-Manager“ de Weidmüller est une ap-
plication cadre suivant le standard FDT/DTM.
Elle est disponible gratuitement par téléchar-
gement à l‘adresse www.weidmueller.com.
Après installation du „WI-Manager“, il faut ins-
taller la bibliothèque ACT20P DTM. Pour la
conguration, il faut raccorder l‘adaptateur de
conguration CBX200 USB à l‘aide de la prise
jack située sous la face avant de l‘appareil.
1 - Prise de raccordement sous la face avant
2 - CBX200 avec prise USB
3 - PC
B2 La conguration manuelle de l’appareil est dé-
crite dans le guide de démarrage rapide, voir
page 3.
ITALIANO
Gli apparecchi della famiglia
ACT20P-UI-2RCO-XX-S registrano i segnali di
corrente, tensione, dei potenziometri e dei sensori
di temperatura (mA, A, mV, V, potenziometri, RTD
e TC). Sono dotati di due uscite a relè indipen-
denti che emettono un segnale di allarme quan-
do i livelli superano o scendono al di sotto dei limi-
ti preimpostati.
Caratteristiche
• Congurazione e diagnosi con il software FDT/
DTM „WI-Manager“.
• È possibile congurare manualmente l’apparec-
chio attraverso il display LED, utilizzando i pul-
santi operativi e gli encoder rotativi.
• L’interruttore di valore limite a doppio canale
permette diverse funzioni di allarme: allarme di
nestra, ritardo di allarme, rilevamento rottura -
lo, isteresi e allarme di limite inferiore/superiore.
• Gli ingressi attivi o passivi per RTD, TC, poten-
ziometro, tensione e corrente sono interamente
separati galvanicamente.
• Diagnosi a distanza: Segnalazione di guasti (ad
es. rottura di cavi) tramite relè di stato.
• I LED del pannello frontale indicano lo stato di
funzionamento e lo stato dei relè.
• Separazione galvanica a 4 vie tra ingresso, usci-
ta e alimentazione
A
Montaggio è smontaggio
A1 L’apparecchio può essere montato su una gui-
da TS 35.
A2 Per lo smontaggio, sbloccare il piedino di fer-
mo con un cacciavite.
I morsetti di collegamento innestabili sono in do-
tazione. Gli elementi di codica che vengono co-
dicati individualmente prima dell’innesto iniziale,
hanno una funzione di protezione contro gli erro-
ri di innesto.
2
Glielementidicodicavengonoconse-
gnati al momento del primo innesto; dopo
di che non saranno possibili ulteriori modi-
che.
B
Congurazione
Collegare l’apparecchio alla tensione di alimen-
tazione.
B1 Il software „WI-Manager“ di Weidmüller è
un’applicazione frame conforme allo standard
FDT/DTM. Può essere scaricato gratuitamen-
te dal sito www.weidmueller.com.
Dopo l’installazione di „WI-Manager“ è neces-
sario installare la libreria ACT20P DTM. Per la
congurazione, collegare l’adattatore di con-
gurazione CBX200 USB tramite la presa jack
sotto la piastra frontale dell‘apparecchio.
1 - Presa di collegamento sotto la piastra
frontale
2 - CBX200 con collegamento USB
3 - PC
B2 La congurazione manuale dell’apparecchio è
descritta nella guida rapida, vedi pagina 3.
ESPAÑOL
Los dispositivos de la familia
ACT20P-UI-2RCO-XX-S registran señales del
sensor de temperatura, el potenciómetro, la ten-
sión y la corriente (mA, A, mV, V, potenciómetros,
RTD y TC). Cuentan con dos salidas de relé inde-
pendientes que emiten una alarma cuando los ni-
veles superan o no alcanzan los límites preesta-
blecidos.
Propiedades
• Conguración y diagnóstico mediante el soft-
ware FDT/DTM “WI-Manager“.
• La conguración manual del dispositivo se lle-
va a cabo a través del indicador LED con la
ayuda de botones de operaciones y codicado-
res giratorios.
• El amplicador bicanal activa varias funciones
de alarma: alarma de ventana, retraso de alar-
ma, detección de rotura de hilo, histéresis y
alarma de límite superior/inferior.
• Las entradas de señales activas o pasivas pa-
ra RTD, TC, potenciómetro, tensión y corriente
presentan un aislamiento galvánico completo.
• Diagnóstico remoto: Noticación de fallos (p.ej.
rotura de cable) mediante relé de estado.
• Los LED del panel frontal indican el estado de
servicio y el estado del relé.
• Desconexión galvánica de 4 vías entre entrada,
salida y alimentación.
A
Montaje y desmontaje
A1 El equipo puede acoplarse a un carril portante
TS 35.
A2 Para el desmontaje se desbloquea el pie de
enclavamiento utilizando un destornillador.
Los terminales de conexión acoplables vienen in-
cluidos. Como protección frente al acoplamiento
indebido están codicados individualmente.
2
Loselementosdecodicaciónsonenvia-
doslaprimeravezqueserealizaunaco-
nexión.Noseráposiblerealizarmodica-
ciones posteriormente.
B
Conguración
Conecte el dispositivo a la tensión de alimenta-
ción.
B1 El “WI-Manager” de Weidmüller es una aplica-
ción marco que cumple la norma FDT/DTM.
Puede descargarse gratuitamente en la pági-
na web www.weidmueller.com.
Después de instalar el “WI-Manager“ debe
instalarse la librería ACT20P DTM. Para la
conguración debe conectarse el adaptador
de conguración CBX200 USB a la toma si-
tuada bajo el panel frontal del equipo.
1 - Toma de conexión bajo el panel frontal
2 - CBX200 con conexión USB
3 - PC
B2 La conguración manual del dispositivo se
describe en la guía rápida, ver página 3.
中文(简体)
ACT20P-UI-2RCO-XX-S 系列的设备记录,
有电流、电压、电位计和温度传感器信号
(mA、A、mV、V、电位计、RTD 和 TC)。其包
含有两个独立的继电器,输出时当电平超过或低于
预设限制值时,即发出警告。
特性
• 通过 FDT / DTM-软件“WI-管理器”,进行配
置和监控。
• 设备的手动配置,则通过 LED 显示,以及操作按
钮和旋转编码器实现。
• 双通道跳脱放大器能够实现各种不同的报警功
能:窗口报警、报警延时、断线检测、迟滞和
上/下限警告。
• 用于 RTD、TC、电位器、电压和电流的主动或被
动信号输入,进行全面的电气隔离。
• 扩展自我诊断:通过状态继电器监测错误事件(
如电缆断线)。
• 运行状态和继电器状态,则通过前面板的 LED
显示。
• 在输入、输出和电源之间,进行 4 路电气隔离。
A
安装和拆卸
A1 产品的设计能完美贴合 TS 35 DIN 导轨。
A2 装置的弹簧安装脚能卡扣至导轨, 并可通过打开
产品边缘的弹簧释放杆进行拆卸。
包装中中含有接插件。编码元件则被用作连接器
互换保护。在首次插入操作中,它们将单独进行
编码。
2
首次安装时,编码元件就进行一次编码。之后
不可能改变。
B
配置
将设备连接至电源。
B1 魏德米勒的“WI-管理器”遵循 FDT / DTM 标
准,是 FDT 框架的应用程序。您可以从下面的
网站免费下载 www.weidmueller.com。
在安装“WI-管理器”后,还需安装 ACT20X
DTM 库。通过位于前盖板下的连接器,和
CBX200 USB 配置适配器,进行配置。
1 - 通过翻盖下的插口连接
2 - 带 USB 接头的 CBX200
3 - PC
B2 有关该设备的手动配置在快速指南中有所描
述,请参阅第 3 页。
Terminal
Function
Connector
POT RTD & R TC, mV, mA
V
(< 28 V)
V
(< 300 V)
A
(< 5 A)
mA Loop
11 A 2W / 3W
input
12 +
13 Wiper 3W
Sense + –
14 B 2W / 3W – – – – jumper
21 +
22 +
23 +
24 jumper
Terminal
Function
Connector
Alarm 1 Alarm 2
41 NO
output
channel 2
42 COM
43 COM
44 NC
51 NO
output
channel 1
52 COM
53 COM
54 NC
61 – / ~
power supply
62
63 + / ~
64
Input
12
22
13
23
11
21
14
24
+ / ~
– / ~
Output
channel 2
Supply
Output
channel 1
-
+
+
-
-
+
< 300 V
< 28 V
mV mA
-
+
< 5 A
+
-
-
+
+
-
Tx
COM
COM
NO
NO
NC
NC
43
53
63
42
52
62
41
51
61
44
54
64
Output signals
Power supply
*
Input signals
2x RelayCurrentVoltageTCRTD
&
lin. R
POT2-wire
4...20mA
transmit-
ter
Alarm 1Alarm 2
* 7940045760 ACT20P-UI-2RCO-DC-S: 9...60 V DC
1238910000 ACT20P-UI-2RCO-AC-S: 90...264 V AC
a
bc
a / b / c
Höhe / Breite / Tiefe
Height / Width / Depth
Hauteur / Largeur / Profondeur
Altezza / Larghezza / Profondità
Altura / Ancho / Profundidad
高/宽/深
Montage und Demontage / Mounting and demounting / Montage et
démontage / Montaggio è smontaggio / Montaje y desmontaje / 安装和拆卸
A
Anschlussbelegung / Electrical connections / Raccordements /
Assegnazionedeicollegamenti/Asignacióndeconexión/电气连接
C
Anwendung/Application/Application/Applicazione/Aplicación/应用
D
Max. AC/DC Ausschaltvermögen / Max. AC/DC load breaking capacity /
Pouvoir de coupure AC/DC max. / Potere d’interruzione AC/DC max. /
CapacidadmáximadedesconexióndeCA/CC/最大值AC/DC负载开断能力
E
Konguration/Conguration/Conguration/Congurazione/
Conguración/配置
B
1
2
A1
1
3
2
A2
1 23
B1
Current in A
Load limit curves
Voltage in V
0.1 0.2 12
51
0
100
200
300
400
500
1000
10
0.5
50
40
30
20
AC resistive load
DC resistive load
Folgende Grundfunktionen sind werkseitig eingestellt, können jedoch mittels der frontseitigen Bedienele-
mente oder des ACT20P DTM geändert werden. / The following basic functions are factory-set, but can
be modied using the front panel operating elements or the ACT20P DTM. / Les fonctions de base sui-
vantes sont réglées en usine, mais elles peuvent être modiées grâce aux éléments de commande situés
en face avant ou à la bibliothèque ACT20P DTM. / Le seguenti funzioni base sono impostate di fabbri-
ca, ma possono essere modicate utilizzando gli elementi operativi del pannello frontale oppure l’ACT20P
DTM. / Las siguientes funciones básicas están conguradas de fábrica, pero pueden modicarse utili-
zando los elementos de funcionamiento del panel frontal o el ACT20P DTM. / 下列基本功能在出厂时已设
置,但可以通过前面板操作元件,或 ACT20P DTM 进行修改。
Input Parameters
Input Type Current (mA)
CJC Temperature Unit °C
Output Parameters
Alarm 1 high type, no inhibit, normally de-energised
Alarm 2 low type, no inhibit, normally de-energised
Setpoint 12 mA
Deadband 0.1 mA
Zulassungen / Approvals / Agréments / Omologazioni / Homologaciones / 认证
Werkseinstellung / Default Settings / Réglage d‘usine / Impostazione di fabbrica / Ajuste de
fábrica/默认设置
Die Geräte der ACT20P-UI-2RCO-XX-Familie verfügen über weltweit relevante Zulassungen. / De-
vices of ACT20P-UI-2RCO-XX series have globally relevant approvals. / Les appareils de la gamme
ACT20P-UI-2RCO-XX possèdent les homologations nécessaires pour le monde entier. / Gli apparecchi
della famiglia ACT20P-UI-2RCO-XX dispongono delle apposite certicazioni mondiali. / Los equipos de la
familia ACT20P-UI-2RCO-XX disponen de las homologaciones relevantes en todo el mundo. / ACT20P-
UI-2RCO-XX 系列设备得到全球相关部门的认可。
CE EN 61010-1
EMC BS EN 61326-1
cULus PICQ.E256486
EAC
vorhanden / existing / disponible / disponibile / disponible / 现存的
B2
NEXT
CH1
PWR
CH2
ENTER
Jack socket
7-segment display
NEXT button
Rotary encoder
ENTER button