User Documentation
5 / 5
Technische Daten / Technical Specications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos / 技术参数
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中文(简体)
Eingang Input Entrée Ingresso Entrada
输入
Signalbereich (kongurierbar) Signal ranges (congurable) Plage de signal (congurable) Campo segnale (congurabile) Rango de señales (congurable)
信号范围(可配置)
±40 mV...±300 V / ±0.2 mA...±100 mA
Eingangswiderstand (Spannungseingang) Input resistance (Voltage input) Résistance d‘entrée (Entrée de tension) Resistenza d‘entrata (Ingresso tensione) Resistencia de entrada (Entrada de tensión)
输入电阻(电压输入)
≥ 1 MΩ
Eingangswiderstand (Stromeingang) Input resistance (Current input) Résistance d‘entrée (Entrée courant) Resistenza d‘entrata (Ingresso corrente) Resistencia de entrada (Entrada de corriente)
输入电阻(当前输入)
100 Ω @ ≤ 5 mA
5 Ω @ > 5 mA
Ausgang Output
Sortie
Uscita
Salida
输出
Signalbereich (kongurierbar),
aktiv / passiv
Signal ranges (congurable),
active / passive
Plage de signal (congurable),
actif / passive
Campo segnale (congurabile),
attivo / passivo
Rango de señales (congurable),
activa / passiva
信号范围 (可配置),
有源/无源
0...±10 V, 0...±20 mA / 4...20 mA
Einstellbereich des Ausgangssignals (über „TRIM“
kongurierbar)
Adjustment range of the output signal (congurable
via “TRIM”)
Plage de réglage du signal de sortie (à congurer
via « TRIM »)
Intervallo di regolazione del segnale di uscita (con-
gurabile via “TRIM”)
Intervalo de ajuste de la señal de salida (congura-
ble mediante “TRIM”)
输出信号调节范围(可通过“TRIM”配置)
-5...+5 % of output span
Max. Ausgangsspannung Output voltage max. Tension de sortie max. Tensione d’uscita max. Tensión de salida máx.
最大输出电压
28 V
Lastwiderstand (Spannungsausgang) Load resistance (voltage output) Résistance de charge (sortie tension) Resistenza del carico (uscita di tensione) Resistencia de carga (salida de tensión)
载荷电阻(电压输出)
≥ 1 kΩ
Lastwiderstand (aktiver Stromausgang) Load resistance (active current output) Résistance de charge (sortie courant active) Resistenza del carico (uscita di corrente attiva) Resistencia de carga (salida de corriente activa)
载荷电阻(有功电流输出)
≤ 600 Ω @ 23 mA
Lastwiderstand (passiver Stromausgang) Load resistance (passive current output) Résistance de charge (sortie courant passive) Resistenza del carico (uscita di corrente passiva) Resistencia de carga (salida de corriente pasiva)
载荷电阻(无源电流输出)
≤ (V
Supply
– 2 V) / 20 mA
Brummspannung Ripple voltage Tension d’ondulation Tensione di ronzio Tensión de rizado
纹波电压
≤ 10 mV
Versorgung Power Supply Alimentation Alimentazione Alimentación
电源
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d‘alimentation Tensione di alimentazione Tensión de alimentación
电源电压
24...230 V DC ±20 %
24...230 V AC ±10 % @ 48...62 Hz
Verlustleistung Power consumption Puissance dissipée Potenza dissipata Potencia de pérdida
功耗
2.5 W / 2 VA
Allgemeine Daten General Data Données générales Dati generali Datos generales
通用数据
Grundgenauigkeit Base accuracy Précision de base Precisione di base Precisión básica
基准精确度
≤ 0.05 % of span
Temperaturkoezient Temperature coecient Coecient de température
Coeciente termico
Coeciente de temperatura
温度系数
±0.01 % of output span / °C
Minimale Bandbreite (kongurierbar) Bandwidth min. (congurable) Largeur de bande min. (congurable) Larghezza di banda min. (congurabile) Anchura de banda min. (congurable)
最小带宽(可配置)
10 Hz / 10 kHz
Sprungantwortzeit Step response time Temps de réponse indicielle Tempo di risposta all'impulso Tiempo de respuesta gradual
阶跃响应时间
≤ 50 µs
Aufwärmzeit Warm-up time Temps de chaue Tempo di riscaldamento Tiempo de calentamiento
预热时间
5 minutes
Höhe x Breite x Tiefe Height x Width x Depth Hauteur x Largeur x Profondeur Altezza x Larghezza x Profondità Altura x Ancho x Profundidad
高 x 宽 x 深
117.2 x 12.5 x 113.7
Schutzart Degree of protection Indice de protection Grado di protezione Tipo de protección
防护等级
IP20
Leitungsquerschnitt (Nenn./Min./Max.) Wire size (nom./min./max.) Section de conducteur (nom./min./max.) Sezione del conduttore (nom./min./max.) Sección transversal del cable (nom./mín./máx.)
导线尺寸 (标称/最小/最大)
2.5 / 0.5 / 2.5 mm
2
Gewicht Weight Masse Peso Peso
重量
126 g
Umgebungsbedingungen
Ambient conditions
Conditions environnementales Condizioni ambientali Condiciones ambientales
环境条件
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente
环境温度
-25…+70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura di stoccaggio Temperatura de almacenamiento
储存温度
-40…+85 °C
Relative Feuchtigkeit (keine Betauung) Relative humidity (non-condensation) Humidité relative (pas de condensation) Umidità relativa (senza condensa) Humedad relativa (sin condensación)
相对湿度 (无冷凝)
< 95 %
Isolationskoordination Insulation coordination Coordination de l‘isolement Coordinamento dell‘isolamento
Coordinación de aislamiento
绝缘配合
Isolationsspannung, Eingänge/Ausgänge/Versor-
gung
Isolation voltage, inputs/outputs/supply Tension d‘isolement, entrées/sorties/alimentation Tensione di isolamento, ingressi/uscite/alimenta-
zione
Tensión de aislamiento, Entradas/salidas/alimen-
tación
隔离电压
4 kV
Bemessungsspannung Rated voltage Tension nominale Tensione nominale
Tensión de medición
额定电压
600 V / 250 V for Ex
Stehstoßspannung Surge voltage Tension de tenue aux chocs Tensione impulsiva dimensionamento Tensión soportada
绝缘电压
5 kV (1.2/50 µs)
Verschmutzungsgrad Pollution severity Degré de pollution Grado di lordura Índice de contaminación
污染等级
2
Überspannungskategorie Overvoltage category Classe de surtension Categoria di sovratensione Categoría de sobretensión
过电压等级
II
Normen Standards Normes Norme Normas
适用标准
EN 60079-0: 2012+ A11:2013,
EN 60079-7: 2016,
EN 61010-1:2010,
EN 61140,
EN 61326-1,
IEC 60079-0
IEC 60079-7
UL 61010-1,
SN29500 for MTBF
2508060000/04/08-2020