User Documentation
3 / 3
1254590000/07/11-2020
Technische Daten / TechnicalSpecications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos / 技术参数
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL 中文(简体)
Eingang Input Entrée Ingresso Entrada
输入
Eingangsstrom Input current Courant d‘entrée Corrente d‘ingresso Corriente de entrada
输入电流
0…20 mA / 4…20 mA
Eingangsspannung Input voltage Tension d‘entrée Tensione d‘ingresso Tensión de entrada
输入电压
0…10 V / 2…10 V / 0…5 V / 1…5 V
Sensortypen, alle Standard Sensor types, all standard Types de capteur, tous les standards Tipi di sensore, tutti gli standard Tipos de sensor, todos los estándares
传感器类型,所有标准
RTD (Pt, Ni), TC
Widerstand / Potentiometer Resistance / Potentiometer Résistance / Potentiomètre Resistenza / Potenziometro Resistencia / Potenciómetro
电阻 / 电位计
0...10 kΩ / 10 Ω...100 kΩ
Sensor-Spannungsversorgung Sensor power supply Tension d‘alimentation capteurs Tensione di alimentazione del sensore Suministro de tensión sensor
传感器电源
> 15 V (20 mA)
Kaltstellenkompensation intern,
Δt = Innentemperatur – Umgebungstemperatur
Cold junction compensation internal,
Δt = internal temperature – ambient temperature
Compensation de soudure froide interne,
Δt = température intérieure – température
ambiante
Compensazione interna del giunto freddo,
Δt = temperatura interna – temperatura ambiente
Compensación interna de puntos fríos,
Δt = temperatura interna – temperatura ambiente
外置冷端补偿,
Δt = 内部温度 – 环境温度
±(2.0 °C + 0.4 °C x Δt)
Ausgang Output Sortie Uscita Salida
输出
Ausgangsstrom Output current Courant de sortie Corrente di uscita Corriente de salida
输出电流
0…20 mA / 4…20 mA
Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensione di uscita Tensión de salida
输出电压
0…10 V / 2…10 V
Lastwiderstand Strom / Spannung Load resistance current / voltage Résistance de charge courant / tension Resistenza del carico corrente / tensione Resistencia de carga de corriente / tensión
负载电阻电流 / 电压
< 600 Ω / > 10 kΩ
Sensor-Fehlererkennung (programmierbar)
2)
Sensor error detection
(programmable)
2)
Détection de défaut capteur
(programmable)
2)
Identicazione errori sensore
(programmabile)
2)
Detección de error del sensor
(programable)
2)
传感器故障侦测 (可编程)
2)
0 mA / 3.5 mA / 23 mA / none
Ausgangsverhalten im Fehlerfall gemäß
NAMUR NE43 (programmierbar), Stromausgang
Output behaviour in the event of an error according
to NAMUR NE43 (programmable), current output
Comportement de sortie en cas d’erreur selon
NAMUR NE43 (programmable), sortie courant
Funzionamento in uscita in caso di errore in base a
NAMUR NE43 (programmabile), uscita di corrente
Comportamiento de salida en caso de error según
NAMUR NE43 (programable), salida de corriente
根据 NAMUR NE43(可编程),发生错误时的输
出行为,电流输出
Upscale: > 21 mA @ 600 Ω
Downscale: 3.5 mA
Ausgangsverhalten im Fehlerfall (programmierbar),
Spannungsausgang
Output behaviour in the event of an error
(programmable), voltage output
Comportement de sortie en cas d’erreur
(programmable), sortie tension
Funzionamento in uscita in caso di errore
(programmabile), uscita di tensione
Comportamiento de salida en caso de error
(programable), salida de tensión
发生错误时的输出行为(可编程),电压输出
Upscale: 11 V
Downscale: 0 V
Versorgung Power supply Alimentation Alimentazione Alimentación
电源
Versorgungsspannung (über Direktverdrahtung
oder DIN Rail Bus)
Supply voltage (via direct wiring or DIN Rail Bus) Tension d‘alimentation (par câblage direct ou bus
rail DIN)
Tensione di alimentazione (tramite cablaggio
diretto o bus su guida DIN)
Tensión de suministro (mediante cableado directo
o carril bus DIN)
供电电压(通过直接接线或端子导轨总线)
24 V DC ± 30%
Verlustleistung (typ./max.) Power consumption (typ./max.) Puissance dissipée (typ./max.) Potenza dissipata (tip./max.) Potencia de pérdida (tipo/máx.)
功耗(典型值/最大值)
0.45 / 1.2 W
Allgemeine Daten General data Données générales Dati generali Datos generales
通用数据
Genauigkeit (Messbereich) Accuracy (measurement range) Précision (étendue de mesure) Precisione (campo di misura) Precisión (rango de medición)
精度 (测量范围)
< 0.1 %
Temperaturkoezient Temperature coecient Coecient de température Coeciente termico Coeciente de temperatura
温度系数
< 0.01 %/K
Abmessungen L x B x H Dimensions L x W x H Dimensions L x l x H Dimensioni Lu x La x A Dimensiones L x An x Al
尺寸长×宽×高
114.3 x 6.1 x 112.5 mm
Schutzart Protection degree Indice de protection Grado di protezione Tipo de protección
保护类型
IP20
Drehmoment Anschlussklemme Torque connection terminal Couple borne de raccordement Coppia di serraggio morsetto di collegamento Par de apriete del terminal de conexión
扭矩连接端子
0.5 Nm
Leiterquerschnitt (Nenn./min./max.) Conductor cross-section (nom./min./max.) Section de conducteur (nom./min./max.) Sezione del conduttore (nom./min./max.) Sección del conductor (nom./mín./máx.)
导体横截面 (标称/最小/最大)
2.5 / 0.5 / 2.5 mm
2
Gewicht Weight Poids Peso Peso
重量
70 g
Umgebungsbedingungen Environmental conditions Conditions environnementales Condizioni ambientali Condiciones ambientales
环境条件
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante Temperatura ambiente Temperatura ambiente
环境温度
-25…+70 °C
Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura di magazzinaggio Temperatura de almacenamiento
储存温度
-40…+85 °C
Relative Feuchtigkeit (keine Betauung) Relative humidity (non-condensation) Humidité relative (pas de condensation) Umidità relativa (senza condensa) Humedad relativa (sin condensación)
相对湿度 (无冷凝)
≤ 95 %
Isolationskoordination
1)
Insulation coordination
1)
Coordination de l‘isolement
1)
Coordinamento dell‘isolamento
1)
Coordinación de aislamiento
1)
绝缘配合
1)
Isolationsspannung Isolation voltage Tension d‘isolement Tensione di isolamento Tensión de aislamiento
隔离电压
2.5 kV
Bemessungsspannung Rated voltage Tension nominale Tensione nominale Tensión de medición
额定电压
300 V
Verschmutzungsgrad Pollution degree Degré de pollution Grado d’inquinamento Grado de contaminación
污染等级
2
Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension Categoria di sovratensione Categoría de sobretensión
过电压等级
II
1) Sichere Trennung gemäß EN 61140 / Safety separation acc. to EN 61140 / Coupure garantie selon EN 61140 / Separazione sicura a norma EN 61140 / Desconexión segura según EN 61140 / 符合 EN 61140 安全隔离
2) Fehlererkennung Error detection Détection de défauts Riconoscimento errori Detección de errores
错误检测
V mA RTD POT TC
Drahtbruch Wire breakage Rupture de l Rottura lo Rotura del cable
电线破损情况
x x x
Kurzschluss Short circuit Court-circuit Cortocircuito Cortocircuito
短路
x
Messbereichsunterschreitung Measuring underrange Dépassement vers le bas de la plage de mesure Superamento del campo di misura per difetto Por debajo del rango de medición
测量欠载
x x
Messbereichsüberschreitung Measuring overrange Dépassement vers le haut de la plage de mesure Superamento del campo di misura per eccesso Por encima del rango de medición
测量过载
x
Zulassungen / Approvals / Agréments / Omologazioni / Homologaciones / 认证
DNV GL DNVGL-CG-0339
EMC 2014/30/EU EN 61326-1
LVD 2014/35/EU EN 61010-1
ATEX 2014/34/EU
Kennzeichnung / Markings / Repérage / Siglatura / Identicación / 标记:
T II 3G Ex nA IIC T4 Gc
Normen / Standards / Normes / Norme / Normas / 适用标准:
EN 60079-0-15
IECEx
Kennzeichnung / Markings / Repérage / Siglatura / Identicación / 标记:
Ex nA IIC T4 Gc
Normen / Standards / Normes / Norme / Normas / 适用标准:
IEC 60079-0-15
c FM us
Kennzeichnung / Markings / Repérage / Siglatura / Identicación / 标记:
Class I Div.2 Group A-D T4
Class I, Zone 2 Groups IIC T4
Class I, Zone 2 AEx nA IIC T4
Normen / Standards / Normes / Norme / Normas / 适用标准:
FM 3600, FM 3611, FM 3810, CSA E60079-0, CSA E60079-15, CSA 22.2-213
UL UL 61010-1