Nº. du Modèle IMTL39606.0 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l’utiliser. dans une prise de terre capable de supporter 15 ampères ou plus. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. N’utilisez pas de rallonge. 1.
19. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 23. N’insérez pas d’objet dans les ouvertures du tapis de course. 24.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course IMAGE® 15.5 S. Grâce à la haute technologie utilisée dans sa fabrication ainsi qu’à son design innovateur, le tapis de course 15.5 S vous permet de bénéficier d’un des meilleurs exercices cardio-vasculaires et ce, dans le confort de votre foyer. De plus, 15.5 S nécessite très peu d’espace de rangement puisqu’il peut être plié en deux. tions concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel.
1/2” Screw (119)–1 3/4” Tek Screw (58)–8 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage.
2. Orientez le Montant Gauche (31) comme illustré puis, attachez-le sur la Base (48) à l’aide de deux Boulons du Montant (40) et deux Rondelles Étoilées du Montant (39) ; ne serrez pas encore les Boulons du Montant. 2 Loquet Trous 48 31 39 39 3. Attachez une Roue (45) à chaque côté de la Base (48) avec un Boulon de la Roue (40), deux Bagues d’Espacement de la Roue (44), et un Écrou (47) comme indiqué. Ne serrez pas encore les Boulons de la Roue; les roues devraient tourner librement.
5. Soulevez les Montants (31, 36) 5 31 Référez-vous au schéma encadré de gauche. Identifiez les deux Bagues d’Espacement du Cadre (34). Ouvrez le sachet de graisse inclus puis, appliquez de la graisse sur les deux Bagues d’Espacement du Cadre. Identifiez ensuite le côté extérieur de chaque Bague d’Espacement du Cadre.
7. Enfilez le Fil du Montant (28) dans une des Rampes (18) comme illustr. Détachez l’attache fil du Fil du Montant. 7 20 Attachez la Rampe (18) au Montant Droite (36) à l’aide de deux Boulons de la Rampe (20) et deux Rondelles Étoilée de la Rampe (19). Faites attention de ne pas pincer le Fil du Montant (28). 19 Attache de Fil 28 31 20 19 18 18 Attachez l’autre Support de la Rampe (18) sur le Montant Gauche (31) à l’aide de deux Boulons de la Rampe (20) et deux Rondelles Étoilée de la Rampe (19).
. Baissez les Montants (31, 36). 10 32 Vue de Côté Référez-vous au schéma en encadré. Placez les Montants (31, 36) de manière à ce que le Cadre (74) du tapis de course soit centré entre les Montants. 40 31, 36 Serrez fermement les Boulons du Cadre (32) puis les Boulons du Montant (40) de chaque côté du tapis de course. Ne serrez pas excessivement les Boulons du cadre. 74 Vue de Dessus 31 11.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Pince Clé PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT pendant que vous marchez. Les utilisateurs plus légers trouveront qu’il est peut-être nécessaire de réduire l’inclinaison du tapis de course ou de diminuer la vitesse de la courroie mobile. S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à l’avant de la console. Enlevez le revêtement sur la console. Les autocollants sur la console sont en anglais.
REMOVE THIS PART LIST/EXPLODED ENLEVEZ LE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LISTE DES DRAWING FROM THE MANUAL! PIÈCES DE CE MANUEL 34 Conservez cette SCHÉMA DÉTAILLÉ et LISTE DES PIÈCES pour vous référer ultérieurement. Remarque : les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle IMTL39606.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle IMTL39606.0 Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 27 1 8 2 2 2 2 1 1 4 2 1 1 2 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 4 2 4 4 2 2 1 2 1 1 4 1 1 1 1 2 2 2 2 1 4 14 4 6 2 1 1 4 2 1 47 48 49 50 51 52 4 1 2 1 1 2 Description Nº. Qté.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres (voir LE MODE INFORMATION à la page 17). Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans cette section sont en miles. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER L’APPEREIL à la page 12. Pour immobiliser la courroie, appuyez sur la touche d’Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clignoter à l’écran.
7 La vitesse [SPEED] de la courroie mobile sera affichée au coin in férieur droit de l’écran et le nombre approxi matif de calories [CALS.] brûlées durant votre entraînement. Lorsque le détecteur cardiaque de la poignée est utilisé, votre fréquence cardiaque [PULSE] apparaît au coin inférieur droit de l’écran. Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le désirez.
simplement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course en appuyant sur les touches de Vitesse et d’Inclinaison et les touches d’Intensité. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE MARCHE 1 Insérez la clé complètement dans la console. Durant le programme, l’écran supérieur affiche le nombre de pas qui reste à faire (à moins que vous n’ayez changé l’affichage en appuyant sur la touche Affichage).
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME D’OBJECTIF CALORIE 1 Enfoncez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER L’APPEREIL à la page 12. 2 Enregistrez votre poids. Voir l’étape 2 à la page 13. Remarque : il est important d’entrer votre poids avant d’utiliser un programme d’objectif calorique. La console adaptera les réglages de la vitesse et de l’inclinaison des programmes d’objectif calorique selon votre poids. 3 Sélectionnez un programme d’objectif calorique.
LE MODE INFORMATION La console comporte un mode d’information qui enregistre les renseignements quant à l’utilisation du tapis de course et vous permet de sélectionner une unité de mesure. Pour sélectionner le mode d’information, insérez la clé dans la console tout en maintenant enfoncée la touche d’Arrêt, puis libérez la touche d’Arrêt. Lorsque le mode information est selectioné, les renseignements suivantes apparaissent sur l’écran.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, réglez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée sur le niveau le plus bas, le tapis de course pourrait subir des dommages permanents. Ensuite, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1.
COMMENT DéPLIER LE TAPIS DE COURSE 1. Maintenez le tapis de course de la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le. Faites pivoter le cadre vers le bas jusqu’à ce qu’il surpasse la goupille du loquet. Bouton du Loquet Cadre 2. Tenez le tapis de course fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. ATTENTION : pour diminuer les risques de blessures, n’abaissez pas le cadre en n’empoignant que les repose-pied en plastique. Ne laissez pas tomber le cadre sur le sol.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la page 11.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Utilisez un suppresseur de surtension à prise unique conforme à toutes les spécifications décrites à la page 11. b. Si la courroie mobile est trop tendue, la perforb mance du tapis de course peut être diminuée et la 5 à 7 cm courroie mobile peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
CONSEILS POUR L’EXERCICE ATTENTION : consultez votre médecin avant de commencer ce programme, ou tout autre programme d’exercice. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour faciliter votre appel, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle de l’appareil (IMTL39606.0) • le nom de l’appareil (IMAGE 15.