OPERATing MANUAL Español p. 33 56-Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Model Number HT2400 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
table of contents Read These Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 FCC Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
read all instructions! WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
safety instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 6 Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read the Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read operator’s manual. Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current No-Load Speed Rotational speed, at no load ... /min Per Minute Revolutions per minute SPM Strokes Per Minute Stroke speed, at no load min n0 DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product.
General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and instructions. Fail to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warning refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and more safely at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter blade may contact hidden wiring. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Use both hands when operating the hedge trimmer. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury. Important Safety Instructions Do not use the battery-operated hedge trimmer in rain.
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from the original equipment manufacturer (OEM). Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury. If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered hedge trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your hedge trimmer. Read it carefully before using the hedge trimmer.
assembly WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this hedge trimmer. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
description KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1) The safe use of this product requires and understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Blades Steel blades for cutting hedges and shrubs. Blade Guard The blade guard keeps the operator from coming in contact with the sharp blades when the tool is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage. Battery Release Button Press to release the battery pack from the tool. Latch Locks the battery pack in place when installed on the tool. Ejection Mechanism Aids in removing the battery. Mounting Slot Guides the battery pack.
operation WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK (Fig. 2 & 3) WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. NOTE: Fully charge the battery pack before first use. To install (Fig. 2) Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the hedge trimmer’s battery port.
HOLDING THE HEDGE TRIMMER The unit has both a front and rear handle. With the blade directed away from you, hold the unit by both handles. The switch lever in the front handle can be activated on any of the three sides, giving you many choices for a comfortable grip when performing cutting operations (Fig. 4, 5 & 6). WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other.
To start the hedge trimmer Your hedge trimmer is equipped with two switch levers. Both switch levers need to be pressed for the hedge trimmer to start. Depress and hold the switch lever in the front handle and press the switch lever in the rear handle to start the hedge trimmer. To stop the hedge trimmer Move hedge trimmer away from cutting area, release one of the switch levers to stop the hedge trimmer.
Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. Hold the unit with both hands with the cutting blades directed away from you. Always use the hedge trimmer properly. Keep from trimming too much at one time. This can cause the blades to bind and slow, reducing the cutting efficiency. Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down.
SIDE CUTTING When trimming the sides of the hedge, begin at the bottom and cut upwards (see Fig. 8). Trim the side of a hedge so that it will be slight narrower at the top. This shape will expose more of the hedge, resulting in a more uniform growth.
MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. CLEANING WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance. Use a soft brush to remove debris from all air intakes and cutting blade.
SHARPENING THE CUTTING BLADE 1. Start and stop your hedge trimmer until the cutter blade and the guard are slightly offset, as shown in Fig. 9. This will allow clearance for the file between cutter teeth and guard teeth. 9 2. Remove the battery pack from you hedge trimmer. 3. Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed cutting surface of each blade tooth. Remove as little material as possible. Be sure to retain the original angle of each tooth when filing. Cutter Tooth Guard Tooth 4.
TRANSPORTING AND STORING Always place the blade guard on the blade before storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts. WARNING: Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-slip, heavy-duty protective gloves.
TROUBLESHOOTING problem cause solution Hedge trimmer doesn’t work. 1. The battery pack is not attached to the hedge trimmer. 1. Attach the battery pack to the hedge trimmer. 2. No electrical contact between the trimmer and battery 2. Remove battery, check contacts and reinstall the battery pack. 3. The battery pack is depleted. 3. Charge the battery pack. 4. The battery pack is too hot. 4.
problem cause solution Excessive vibration or noise. 1. Dry or corroded blades. 1. Lubricate the blades, following the section “LUBRICATING THE BLADE” found on page 25 in this manual. 2. Blades or blade support is bent. 2. Replace with a new blade or support. Contact EGO service center for blade or support replacement service, found on page 30. 3. Bent or damaged teeth. 3. Replace with a new blade. Contact EGO service center for blade replacement service, found on page 30. 4.
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EGO Power+ System battery packs and chargers. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
HOW TO OBTAIN SERVICE For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to the stated warranty terms. ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed.
PART LIST 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2400 The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the hedge trimmer. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. 11 3 2 1 Index Number Part No.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO HT2400 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ÍNDICE Lea estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-45 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: algunas partículas generadas por las herramientas de corte contienen químicos que, en el estado de California, se reconocen como posibles causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: Plomo de pinturas a base de plomo Sílice cristalina de ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento de este producto está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. 2.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales. Lea el Manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el Manual del usuario.
A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatio Potencia Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga ... /min Por minuto Revoluciones por minuto SPM Golpes por minuto Velocidad de golpe, sin carga min n0 PELIGRO: las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. C uando opere herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión eléctrica apta para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Vístase de manera adecuada. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden quedar atascados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de extractores e instalaciones de recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se usen correctamente. El uso de dispositivos para polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
U se la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica en funciones distintas para las que se diseñó podría provocar situaciones peligrosas. CUIDADO Y USO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS ORILLADORAS PELIGRO: mantenga las manos lejos de la hoja. El contacto con una cuchilla provoca lesiones personales graves. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de corte. No retire el material de corte ni sostenga el material a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando retire materiales atascados. Las cuchillas giran incluso después de apagar la herramienta.
Nunca permita que niños operen la orilladora. Nunca manipule ni quite los dispositivos de seguridad. Revise que funcionen correctamente regularmente. No haga nada que pueda interferir con el funcionamiento previsto de los dispositivos de seguridad ni para reducir la protección que brinda un dispositivo de seguridad. Nunca opere la orilladora si las protecciones o placas adecuadas, u otros dispositivos de protección de seguridad, no se encuentran en su lugar.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. Mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para dar instrucciones a otras personas que puedan usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para evitar el mal uso del producto y posibles lesiones.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: no intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con esta orilladora. Cualquier alteración o modificación de ese tipo representa mal uso y puede generar condiciones peligrosas que causen posibles lesiones personales graves.
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ORILLADORA (figura 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus características de operación y reglas de seguridad.
Cuchillas Cuchillas de acero para cortar orillas y arbustos. Protector de la cuchilla El protector de la cuchilla evita que el operador entre en contacto con las cuchillas afiladas cuando la herramienta no está en uso. También ayuda a que las cuchillas no se piquen ni dañen cuando la herramienta está almacenada. Botón de liberación de la batería Presione para liberar el paquete de baterías de la herramienta. Pasador Bloquea el paquete de baterías en su lugar cuando se instala en la herramienta.
APLICACIÓN Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación: Cortar y formar orillas y arbustos con ramas menos de 19 mm (3/4") de diámetro PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (figuras 2 y 3) ADVERTENCIA: siempre retire el paquete de baterías del producto cuando ensamble piezas, realice ajustes, limpie o no esté en uso. De esta manera, evitará el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves.
PARA SOSTENER LA ORILLADORA La unidad cuenta con una empuñadura frontal y una posterior. Con la cuchilla apuntando en sentido contrario a usted, sostenga la unidad de ambas empuñaduras. La palanca de seguridad de la empuñadura frontal puede activarse en cualquiera de los tres lados, ofreciéndole varias opciones para un agarre cómodo cuando realice cortes (figuras 4, 5 y 6). ADVERTENCIA: mantenga siempre ambas manos en las empuñaduras de la orilladora.
PARA ARRANCAR LA ORILLADORA Su orilladora está equipada con dos palancas de seguridad. Se debe presionar ambas palancas de seguridad para que arranque la orilladora. Mantenga presionada la palanca de seguridad frontal y presione la palanca de seguridad de la empuñadura posterior para arrancar la orilladora. PARA DETENER LA ORILLADORA Aleje la orilladora del área de corte y suelte una de las palancas de seguridad para detenerla.
ADVERTENCIA: limpie el área a cortar antes de cada uso. Retire todos los objetos como cables, luces, alambres o cordeles que puedan enredarse en la cuchilla de corte y provocar un riesgo de lesiones personales graves. Antes de arrancar la orilladora, mantenga un apoyo de pies y un equilibrio adecuados, y no se extienda demasiado. Use gafas de seguridad, zapatos antideslizantes y guantes de goma. Sostenga la unidad con ambas manos con las cuchillas de corte apuntando lejos de usted.
CORTE SUPERIOR Use un movimiento de barrido (consulte la figura 7). 7 Si las cuchillas de corte se inclinan ligeramente hacia abajo en dirección del movimiento, se obtienen los mejores resultados de corte. Si lo desea, puede utilizar una cuerda como guía para marcar el nivel en que desea cortar la orilla. Decida el alto que desea que tenga la orilla. Luego, coloque un trozo de cuerda a lo largo de la orilla en este alto. Corte la orilla justo por debajo de esta línea de guía.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. 8 LIMPIEZA ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento.
PARA AFILAR LA CUCHILLA DE CORTE 1. Arranque y detenga su orilladora hasta que la cuchilla de corte y el protector estén levemente fuera de lugar, como se muestra en la figura 9, para obtener la separación de la lima entre el diente de corte y el diente de protección. 9 2. Retire el paquete de baterías de la orilladora. Diente de corte Diente de protección 3. Sujete el ensamble de la cuchilla con una grapa y lime la superficie de corte expuesta de cada diente de la cuchilla.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE Coloque siempre el protector de la cuchilla en la cuchilla antes de almacenar o transportar la orilladora. Tenga cuidado de evitar los dientes afilados de la cuchilla. Limpie bien la orilladora antes de almacenarla. Almacene la orilladora en interiores, en un lugar seco que no sea accesible para los niños. Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. ADVERTENCIA: las cuchillas son afiladas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La orilladora no funciona. 1. El paquete de baterías no está colocado en la orilladora. 1. Coloque el paquete de baterías en la orilladora. 2. No hay contacto eléctrico entre la orilladora y la batería 2. Retire la batería, revise los contactos y vuelva a instalar el paquete de baterías. 3. El paquete de baterías está agotado. 3. Cargue el paquete de baterías. 4. El paquete de baterías está demasiado caliente. 4.
problem cause solution Vibración o ruido excesivos. 1. Las cuchillas están secas o corroídas. 1. Lubrique las cuchillas como se indica en la sección “PARA LUBRICAR LA CUCHILLA" en la página 56 de este manual. 2. Las cuchillas o el soporte de las cuchillas está doblado. 2. Reemplace por una cuchilla o un soporte nuevo. Póngase en contacto con el centro de servicio o servicio de ayuda para repuestos de EGO, como se indica en la página 61. 3. Dientes doblados o dañados. 3.
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema ‚EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
f) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor, limpiadores químicos y abrasivos. CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha.
LISTA DE PIEZAS ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS NÚMERO DE MODELO HT2400 El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa de la orilladora. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo. 11 3 2 1 Número de índice Pieza No.