www.weedeater.com For Occasional Use Only 115900149 Rev.
1 D C 1 1 2 1 3 2 5 2 3 4 E1 E2 6 8 7 F A1 A2 K! IC K! CL C LI C B1 1 B2 G H1 K! IC CL WARNING: (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
H2 N J2 J1 1 P K 3 Q 1 2 K! IC 1 CL L R 2 1 3 M 1 3
S S1 T1 T V W X1 4 X2 Cleat
IDENTIFICATION OF SYMBOLS aa WARNING! This power tool can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. To reduce the risk of electric shock, unplug before cleaning or servicing. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut. • Always wear hearing protection and safety glasses marked Z87.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock. Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment.
To reduce the risk of electric shock, use the power tool only with an extension cord intended for outdoor use, such as an extension cord of cord type: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current that your power tool will draw. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
2. Squeeze the trigger. 3. Cut with trimmer line at an angle using the tip (H1). 4. Swing trimmer in and out of the cutting area taking small cuts (H2). Using the Plant & Tree Guard (J1) & (J2) The plant and tree guard allows the trimming of grass close to plants and trees without damaging them with the trimmer line. 1. Flip the guard down (J1). 2. Use the trimmer around trees (J2) and near plants. EDGING 1. To convert to edging mode, press the button (K1) and twist the cutting module (K2).
TROUBLESHOOTING aa WARNING: Always stop the power tool and disconnect the power cord before performing any of the recommended remedies below. Starting and running problems Trouble Cause Remedy Trimmer fails to operate 1. 2. 3. 4. No power Faulty wall outlet Extension cord damaged Circuit breaker shut off or faulty 1. 2. 3. 4. Check power Use another outlet Check cord, replace Reset or replace circuit breaker Trimmer operates intermittently 1. 2. 3. 4.
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS aa ADVERTENCIA: ¡Esta herramienta eléctrica puede ser peligrosa! El uso incorrecto o descuidado puede provocarle daños mortales al operador u otras personas. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte antes de limpiar o dar servicio. Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar la máquina. Retire el enchufe de la toma de corriente inmediatamente si el cable se daña o corta.
• Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro con protección de un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudida eléctrica. Seguridad personal • Permanezca alerta, vea lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Antes de conectar la herramienta eléctrica, asegúrese de que el voltaje de salida suministrada esté dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas clasificadas como "solo CA" con una fuente de alimentación de CC.
aa ADVERTENCIA: Revise el cable de extensión antes de cada uso y con frecuencia durante la tarea. Si está dañado, reemplácelo inmediatamente. Nunca use la herramienta con un cable dañado, puesto que tocar la zona dañada puede causar una sacudida eléctrica y provocar daños graves. CÓMO INICIAR Y DETENER LA RECORTADORA Para iniciar la recortadora, apriete el gatillo. Para detener la recortadora, suelte el gatillo. RECORTAR 1. Sostenga la recortadora como se muestra (G). 2. Apriete el gatillo. 3.
5. Repita el proceso en la sección inferior del carrete. 6. Instale el carrete y la tapa del carrete. Cuando haya terminado de usar la recortadora: 1. Desconéctela de la toma de corriente. 2. Retire la suciedad del eje de la recortadora y de los mangos y los conductos de ventilación con un cepillo suave o un paño seco. Nunca limpie la recortadora con agua, líquidos de limpieza ni solventes (W). 3.
DATOS TÉCNICOS WE14T 120 V~60 Hz Voltaje nominal Potencia nominal 600 W Diámetro de corte 36 cm (14 pulg.) El diámetro del hilo de la recortadora Ø1,6 mm (0,065 pulg.) 11 280-12 720 min-1 (RPM) Velocidad sin carga Peso 4,3 kg (9,5 lb) Clase de protección / II PIEZAS DE REPUESTO Carrete e hilo de la recortadora completa 591048301 Protección medioambiental • Los productos eléctricos para residuo no deben desecharse con la basura doméstica. • Recicle en caso de que existan instalaciones para ello.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES aa AVERTISSEMENT! Cet outil électrique peut être dangereux! S’il est utilisé de manière insouciante ou non appropriée, cela pourrait causer des blessures graves voire mortelles pour l’utilisateur ou pour d’autres personnes. Choc électrique Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher avant de nettoyer ou de réparer. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous familiariser avec les consignes avant d’utiliser la machine.
utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Tenir le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution. • Pour le travail à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à l’usage extérieur. L'utilisation d'une telle rallonge réduit le risque d'électrocution.
aa AVERTISSEMENT : Un dispositif de protection par disjoncteur de fuite à la terre doit être monté sur les circuits et les prises d’alimentation de cet outil électrique. Utiliser avec cet outil des prises à disjoncteur de fuite à la terre intégré offertes en vente libre. REMARQUE : La double isolation ne remplace pas les précautions de sécurité normales à appliquer lors de l'utilisation de cet outil électrique.
haies, des troncs ou d'autres obstacles pendant le travail. aa AVERTISSEMENT : Vérifier la rallonge avant chaque utilisation et fréquemment pendant le travail. Si elle est endommagée, la remplacer immédiatement. Ne jamais utiliser la scie avec une rallonge endommagée, car le contact avec la zone endommagée pourrait provoquer une électrocution et causer une blessure grave. DÉMARRAGE ET ARRÊT DU COUPE-HERBE Pour démarrer le coupe-herbe, appuyer sur la gâchette.
non-respect de cette consigne peut nuire à l'efficacité de l’avance automatique du fil de coupe. 4. Laisser environ 100 mm (4 po) de fil de coupe déroulé et placer cette partie dans l'entaille. 5. Répéter cette procédure au niveau de la partie inférieure de la bobine. 6. Installer la bobine et son capuchon. Après l’utilisation du coupe-herbe : 1. Débrancher le coupe-herbe de la prise. 2.
DÉPANNAGE aa AVERTISSEMENT : Toujours arrêter l’outil électrique et débrancher son cordon d'alimentation avant d'apporter les correctifs ci-dessous. Problèmes de démarrage et de fonctionnement Problème Causes Mesures correctives Le coupe-herbe ne fonctionne pas 1. 2. 3. Il n'y a pas de courant La prise murale est défectueuse Le cordon de rallonge est endommagé Le disjoncteur est ouvert ou défectueux 1. 2. 3. 4.
1-800-487-5951 weedeater.