GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide ESNA Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado - Pg. 23 Mode d’emploi du grill à gaz PL - Pg. 43 310 #56514 You must read this Owner’s Guide before operating your gas grill. m DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNINGS m Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
TABLE OF CONTENTS WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TABLE OF CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 vEXPLODED VIEW 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EXPLODED VIEW LIST 310. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 GENERAL INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . .
vEXPLODED VIEW 310 • DIAGRAMA DE DESPIECE 310 • VUE ECLATEE 310 Genesis_310_LP_US_061110 1 2 3 23 4 5 6 7 8 24 9 10 25 26 11 12 27 28 29 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 22 41 42 43 4
EXPLODED VIEW LIST 310 • LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 310 • LISTE DE LA VUE ECLATEE 310 1. Thermometer Termómetro Thermomètre 16. Catch Pan Plato recolector Egouttoir 31. Wind Deflector Deflector de viento Déflecteur de vent 2. Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Collerette du thermomètre 17. 32. Control Knob Perilla de control Bouton de commande 3. Shroud Cubierta Etui 18. Left Frame Panel Panel izquierdo del bastidor Panneau du châssis gauche 33.
WARRANTY Weber-Stephen Products Co.
GENERAL INSTRUCTIONS Your Weber® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer® bars produce that “outdoor” flavor in the food. The Weber® gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber® gas barbecue with, if you move.
GAS INSTRUCTIONS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures. Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid. As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas. • LP gas has an odor similar to natural gas. You should be aware of this odor. • LP gas is heavier than air.
GAS INSTRUCTIONS IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION 2 m DANGER 1 3 5 4 NEVER store a spare LP cylinder under or near Weber® gas appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. 2 Weber® gas appliances are equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. 1 m WARNING: Only use Weber® gas appliances outdoors in a well-ventilated area.
GAS INSTRUCTIONS A) Open base cabinet doors. Bring regulator and hose forward out of cabinet (1). B) Locate hose retention clip (2) on regulator hose. Secure into slot (3) on underside of tank scale. 1 3 2 m WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property. Some LP tanks have differing top collar assembles.
GAS INSTRUCTIONS Remove Control Knobs & Control Panel For Leak Testing You will need: Phillips screwdriver. A) Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (1). B) Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (2). C) Tilt end of wind deflector down and slide wind deflector away to remove (3). D) Let igniter module dangle from wires. Do not disconnect (4). E) Remove screws from underside of control panel with Phillips screwdriver (5).
GAS INSTRUCTIONS Check: A) Regulator hose to bulkhead connection (1). B) Main gas line to bulkhead connection (2). C) Main gas line to manifold connections (3). ! m WARNING: If there is a leak at connections (1, 2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
BEFORE USING THE GRILL FUEL LEVEL Check the fuel level by viewing the color indicator level line, located on the side of the tank scale. 1 2 3 A) Empty (1) B) Medium (2) C) Full (3) ◆ SLIDE OUT GREASE TRAY AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the slide out grease tray and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration.
MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER IGNITION Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. OFF START/HI MEDIUM LOW Electronic Ignition System 5 Note: Each control knob operates an individual burner.
MAIN BURNER IGNITION & USAGE MAIN BURNER MANUAL IGNITION m DANGER 1 Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. 6 4 2 5 A) Open the lid (1). B) Make sure all burner control knobs are turned off (2). (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.
GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500°-550° F (260°-288°C). • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. • Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Spider/Insect screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean Spider/Insect screens. Refer to “ANNUAL MAINTENANCE”. Symptoms: The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. To reset the excess flow safety device turn all burner control knobs and the cylinder valve off.
MAINTENANCE CLEANING WEBER® SPIDER/INSECT SCREENS m WARNING: Turn your Weber® gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. m CAUTION: Do not clean your Flavorizer® bars or cooking grates in a self-cleaning oven. Your Weber® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
MAINTENANCE BURNER TUBES CLEANING OR REPLACEMENT You will need: Phillips screwdriver and flathead screwdriver. A) Your Weber® gas barbecue must be OFF and cool. B) Turn gas OFF at source. C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer® bars. (Heat distribution plates do not need to be removed.) ! Control Panel Removal D) To remove control panel: a) Remove control knobs, igniter button, igniter retention nut, and battery (1).
MAINTENANCE Burner Tube Removal E) To remove burner tube(s): a) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (7). b) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a flathead screwdriver (8). c) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out of cookbox (9). Note: 310/320 units will have an additional grounding wire attached to the center burner tube (10). 7 8 Burner Tube Cleaning F) To clean the burner tube(s): a) Look inside each burner with a flashlight (11).
MAINTENANCE ELECTRONIC IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to “MAIN BURNER MANUAL IGNITION”. If match lighting is successful, the problem lies is the electronic ignition. m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. • Verify that the AA battery (alkaline only) is in good condition and installed correctly (1).
MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens. Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush). m CAUTION: Do not clean the Spider/Insect screens with hard or sharp tools. Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings.
BARBACOA DE GAS Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado 310 #56514 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.
ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
TABLA DE CONTENIDO DIAGRAMA DE DESPIECE 310. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 310. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ADVERTENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 INSTRUCCIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA Weber-Stephen Products Co.
INSTRUCCIONES GENERALES La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre”. La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS SUGERENCIAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural. El propano es un gas a temperaturas y presiones normales. Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un líquido. En la medida en que se libera la presión, el líquido se evapora fácilmente y se convierte en gas. • El gas propano tiene un olor similar al gas natural.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO 2 1 m PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno. El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. 2 1 Su barbacoa de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS A) Abra las puertas del gabinete base. Saque el regulador y la manguera fuera del gabinete (1). B) Ubique el clip de retención de la manguera (2) en la manguera del regulador. Fíjelo a la ranura en la parte de abajo de la escala del tanque (3). 1 3 2 m ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la escala del tanque con el clip de retención de la manguera.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Retire las perillas de control y el panel de control para las pruebas de detección de fugas Usted necesitará: Un destornillador Phillips. A) Retire las perillas de control, el botón de encendido, la tuerca de retención y la batería (1). B) Saque los tornillos del deflector de viento con un destornillador Phillips (2). C) Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y deslícelo en dirección contraria a usted para sacarlo (3).
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS Verifique: A) La conexión de la manguera del regulador al tabique divisorio (1). B) La conexión de la línea de gas principal al tabique divisorio (2). C) La conexión de la línea de gas principal al múltiple (3). ! m ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en una conexión (1, 2, o 3), vuelva a apretar la conexión con una llave y con la solución de agua y jabón vuelva a verificar que no hayan fugas de gas. Si una fuga persiste aún después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas.
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA NIVEL DE COMBUSTIBLE Verifique el nivel de combustible viendo la línea de color indicadora del nivel, ubicada al lado de la escala del tanque. 1 2 3 A) Vacío (1) B) Medio (2) C) Lleno (3) ◆ BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DE GRASA Y BANDEJA DESECHABLE DE GOTEO La barbacoa lleva incorporada un sistema de captación de grasa.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO 1 El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. 6 4 2 5 2 A) Abra la tapa (1). B) Asegúrese de que todas las perillas de control del quemador estén apagadas (2).
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C). • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. • Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70° F (20° C) y poco o ningún viento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA VERIFIQUE SOLUCIÓN Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra arañas e insectos. Consulte la sección “MANTENIMIENTO ANUAL”. Síntomas: Puede haberse activado el dispositivo de seguridad contra el caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la barbacoa al cilindro.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA MALLAS WEBER® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber® y espere a que se enfríe antes de limpiarla. m PRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas cocción en un horno autolimpiante. La barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS QUEMADORES Usted necesitará: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana. A) La barbacoa de gas Weber® debe estar APAGADA y fría. B) CIERRE el gas en la fuente. C) Retire los componentes de la caja de cocción: la rejilla de calentamiento, las parrillas y las barras Flavorizer®. (Las placas de distribución del calor no necesitan retirarse.
MANTENIMIENTO Retiro del tubo quemador E) Para retirar el o los tubos quemadores: a) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7). b) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo quemador a la caja de cocción (8). c) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocción (9). Nota: Las unidades 310/320 tendrán un cable adicional de conexión a tierra conectado al tubo quemador central (10).
MANTENIMIENTO OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Si el sistema de encendido electrónico no llegase a encender, asegúrese de que esté fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo. Consulte la sección “ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL”. Si se logra encender con un cerillo, el problema está en el encendido electrónico. m ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y válvulas de suministro deberán estar cerrados en la posición OFF.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arañas y demás insectos. m PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas.
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Products Co., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information.