GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado - Pg. 27 Mode d’emploi du grill à gaz PL - Pg. 51 330 #54406 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. m DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNINGS m Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
TAbLe oF coNTeNTS WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 mAINTeNANce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TAbLe oF coNTeNTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WEBER® SPIDER/INSECT SCREENS . . . . . .
eXPLoDeD VIeW • DIAGRAmA De DeSPIece • VUe ecLATee Genesis_330_LP_US_080911 1 2 3 23 4 5 24 6 25 7 8 26 9 27 10 28 29 11 12 13 14 15 16 330 EP 30 31 32 33 34 35 36 37 17 38 18 39 19 40 20 21 41 42 43 44 22 45 46 47 4
eXPLoDeD VIeW LIST • LISTA DeL DIAGRAmA De DeSPIece • LISTe De LA VUe ecLATee 1. Thermometer Termómetro Thermomètre 17. 2. Thermometer Bezel Moldura decorativa del termómetro Collerette du thermomètre 18. Left Frame Panel Panel izquierdo del bastidor Panneau de châssis gauche 34. Wind Deflector Deflector de viento Déflecteur de vent 3. Shroud Cubierta Etui 19. Front Frame Support Soporte delantero del bastidor Support de châssis avant 35. Control Knob Perilla de control Bouton de commande 4.
WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings: Stainless steel shroud: Porcelain-enameled shroud: Stainless steel burner tubes: Stainless steel cooking grates: Stainless steel Flavorizer® bars: Porcelain-enameled cast-iron cooking grates: Porcelain-enameled cooking grates: Porcelain-enameled Flavorizer® bars: Infrared rotisserie
GeNeRAL INSTRUcTIoNS Your Weber® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer® bars produce that “outdoor” flavor in the food . The Weber® gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio . Portability means you can take your Weber® gas barbecue with, if you move .
GAS INSTRUcTIoNS SAFE HANDLING TIPS FOR LIQUID PROPANE GAS CYLINDERS • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures . Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid . As the pressure is released, the liquid readily vaporizes and becomes gas . • LP gas has an odor similar to natural gas. You should be aware of this odor. • LP gas is heavier than air.
GAS INSTRUcTIoNS IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION 2 m DANGER 1 3 5 4 NEVER store a spare LP cylinder under or near Weber® gas appliances. NEVER fill the tank beyond 80% full. Failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. 2 Weber® gas appliances are equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal . 1 m WARNING: Only use Weber® gas appliances outdoors in a well-ventilated area.
GAS INSTRUcTIoNS A) Open base cabinet doors . Bring regulator and hose forward out of cabinet (1) . B) Locate hose retention clip (2) on regulator hose . Secure into slot (3) on underside of tank scale . 1 3 2 m WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the hose resulting in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property. Some LP tanks have differing top collar assembles .
GAS INSTRUcTIoNS Remove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing You will need: Phillips & flathead screwdrivers . A) Locate door pin release in door assembly . Using a screwdriver, push down on door pin release (1) until door detaches from frame assembly . Pull top of door away from frame assembly (2) and lift door off bottom adjustable hinge pin . B) Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (3) . C) Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (4) .
GAS INSTRUcTIoNS Check A) B) C) D) E) F) Regulator hose to bulkhead connection (1) . Main gas line to bulkhead connection (2) . Main gas line to manifold connections (3) . Side burner gas line to manifold connection (4) . Side burner pipe fitting to side burner cup (5) . Side burner pipe fitting to side burner valve connections (6) . 8 m WARNING: If there is a leak at connection (1, 2, 3, 4, 5, or 6), re-tighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution.
beFoRe USING THe GRILL FUEL LEVEL Check the fuel level by viewing the color indicator level line, located on the side of the tank scale . 1 2 3 A) Empty (1) B) Medium (2) C) Full (3) ◆ SLIDE-OUT GREASE TRAY AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system . Check the slide-out grease tray and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill . Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration .
mAIN bURNeR IGNITIoN & USAGe MAIN BURNER IGNITION Note: Summary lighting instructions are inside the left-hand cabinet door. 5 m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. 1 2 2 A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) .
mAIN bURNeR IGNITIoN & USAGe MAIN BURNER MANUAL IGNITION m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. A) Open the lid (1) . B) Make sure all burner control knobs are turned off (2) . (Push control knob in and turn it clockwise to ensure that it is in the OFF position .
SeAR STATIoN® IGNITIoN & USAGe SEAR STATION® BURNER IGNITION The 330 model includes a sear burner, which operates as an individual burner . Ignition of the sear burner is the same as ignition of a main burner . To ignite the sear burner refer to “MAIN BURNER IGNITION” . Follow all steps, dangers, and warnings when igniting the sear burner as you would when igniting a main burner. ◆ 1 SEAR STATION® BURNER MANUAL IGNITION To manually ignite the sear burner, refer to “MAIN BURNER MANUAL IGNITION” .
GRILLING TIPS & HeLPFUL HINTS • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 500° – 550° F (260° – 288°C). • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. • Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes . Allow less cooking time in extremely hot weather .
SIDe bURNeR IGNITIoN & USAGe SIDE BURNER IGNITION Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door . m DANGER The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
SIDe bURNeR IGNITIoN & USAGe SIDE BURNER MANUAL IGNITION m DANGER The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death. 4 1 A) Open the side burner lid (1) .
TRoUbLeSHooTING PRobLem cHecK SoLUTIoN Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Spider/Insect screens for possible obstructions . (Blockage of holes .) Clean Spider/Insect screens . Refer to “ANNUAL MAINTENANCE” . Symptoms: The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated . To reset the excess flow safety device close the LP tank valve and turn all burner control knobs to the OFF position .
mAINTeNANce CLEANING WEBER® SPIDER/INSECT SCREENS m WARNING: Turn your Weber® gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. Your Weber® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening .
mAINTeNANce BURNER TUBES CLEANING OR REPLACEMENT You will need: Phillips screwdriver, flathead screwdriver, and 5/16" nut-driver . A) Your Weber® gas barbecue must be OFF and cool . B) Turn gas OFF at source . C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer® bars . (Heat deflectors do not need to be removed .) Control Panel Removal 1 To remove control panel: A) Locate door pin release in door assembly .
mAINTeNANce Burner Tube Removal To remove burner tube(s): A) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (9) . B) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a 5/16" nut-driver (10) . C) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out of cookbox (11) . Note: 310 units will have an additional grounding wire attached to the center burner tube (12). 9 10 Burner Tube Cleaning To clean the burner tube(s): A) Look inside each burner with a flashlight (13) .
mAINTeNANce ELECTRONIC IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners . Refer to “MAIN BURNER MANUAL IGNITION” . If match lighting is successful, the problem lies is the electronic ignition . m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. • Verify that the AA battery (alkaline only) is in good condition and installed correctly (1) .
mAINTeNANce SIDE BURNER MAINTENANCE m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. 3 Make sure black wire is connected between the igniter and electrode . Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip . Spark should be a white/blue color, not yellow .
m ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .
bARbAcoA De GAS Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado 330 #54406 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.
ADVeRTeNcIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
TAbLA De coNTeNIDo DIAGRAmA De DeSPIece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRAL . . . . . . . . . . .42 ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 LISTA DeL DIAGRAmA De DeSPIece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PARA APAGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio: Cubierta de acero inoxidable: Cubierta porcelanizada: Tubos de acero inoxidable de los quemadores: Parrilas de cocción de acero inoxidable: Barras Flavorizer® de acero inoxidable: Parrillas de cocción de hierro colado porcelani
INSTRUccIoNeS GeNeRALeS La barbacoa de gas Weber® es un aparato transportable para cocinar al aire libre . Con la barbacoa de gas Weber® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa . La tapa cerrada y las barras Flavorizer® le dan a los alimentos ese sabor a “aire libre” . La barbacoa de gas Weber® es portátil por lo que usted puede reubicarla fácilmente de sitio en su jardín o patio .
INSTRUccIoNeS SobRe eL GAS SUGERENCIAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LOS CILINDROS DE GAS PROPANO LICUADO • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural . El propano es un gas a temperaturas y presiones normales . Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es un líquido . En la medida en que se libera la presión, el líquido se evapora fácilmente y se convierte en gas . • El gas propano tiene un olor similar al gas natural.
INSTRUccIoNeS SobRe eL GAS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO 2 1 m PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA llene el tanque más allá de un 80% lleno. El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. 2 1 Su barbacoa de gas Weber® está equipada para usarse con un sistema de suministro desde cilindros diseñado para el retiro del vapor .
INSTRUccIoNeS SobRe eL GAS A) Abra las puertas del gabinete base . Saque el regulador y la manguera fuera del gabinete (1) . B) Ubique el clip de retención de la manguera (2) en la manguera del regulador. Fíjelo a la ranura en la parte de abajo de la escala del tanque (3) . 1 3 2 m ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la escala del tanque con el clip de retención de la manguera.
INSTRUccIoNeS SobRe eL GAS Retire las Perillas de Control y el Panel de Control para las Pruebas de Detección de Fugas Necesitará: destornilladores Phillips y de punta plana . A) Ubique el pasador de desenganche en el ensamble de la puerta . Con un destornillador, presione el pasador de desenganche de la puerta (1) hasta lograr que la puerta se desprenda del ensamble del bastidor .
INSTRUccIoNeS SobRe eL GAS Verifique A) B) C) D) E) F) La conexión de la manguera del regulador al tabique divisorio (1) . La conexión de la línea de gas principal al tabique divisorio (2) . La conexión de la línea de gas principal al múltiple (3) . La conexión de la línea de gas del quemador lateral al múltiple (4) . La conexión de la tubería del quemador lateral a la copa del quemador lateral (5) . La conexión de la tubería del quemador lateral a las conexiones de la válvula del quemador lateral (6) .
ANTeS De UTILIZAR LA bARbAcoA NIVEL DE COMBUSTIBLE Verifique el nivel de combustible viendo la línea de color indicadora del nivel, ubicada al lado de la escala del tanque . 1 2 3 A) Vacío (1) B) Medio (2) C) Lleno (3) ◆ BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DE GRASA Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa lleva incorporada un sistema de captación de grasa .
eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Nota: Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete. m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. 5 1 2 2 6 A) Abra la tapa (1) .
eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR PRINcIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se estén encendiendo los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. A) Abra la tapa (1) . B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén apagadas (2) .
eNceNDIDo Y USo De LA eSTAcIÓN De DoRADo “SeAR STATIoN®” ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION® El modelo 330 incluye un quemador para dorar, el cual funciona igual que un quemador individual . El encendido del quemador para dorar es igual al encendido de un quemador principal . Para instrucciones de cómo encender el quemador para dorar consulte el “ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL .
coNSeJoS PRÁcTIcoS PARA ASAR • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500° – 550° F (260° – 288° C). • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada . • Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70° F (20° C) y poco o ningún viento.
eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRAL ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL Dentro del puerta izquierda del gabinete se encuentran las instrucciones resumidas de encendido . m PELIGRO La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado.
eNceNDIDo Y USo DeL QUemADoR LATeRAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. La barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. A) Abra la tapa del quemador lateral (1) .
ReSoLUcIÓN De PRobLemAS PRobLemA VeRIFIQUe SoLUcIÓN Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas e insectos . (Taponamiento de orificios .) Limpie las mallas contra arañas e insectos . Consulte la sección “MANTENIMIENTO ANUAL” . Síntomas: Puede haberse activado el dispositivo de seguridad contra el caudal excesivo, el cual es parte de la conexión de la barbacoa al cilindro .
mANTeNImIeNTo LIMPIEZA MALLAS WEBER® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber® y espere a que se enfríe antes de limpiarla. La barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos . Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador . Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por la válvula de aire de combustión .
mANTeNImIeNTo LIMPIEZA O REEMPLAZO DE LOS TUBOS QUEMADORES Necesitará: un destornillador Phillips, un destornillador de punta plana, y una llave de tuercas de 5/16" . A) La barbacoa de gas Weber® debe estar APAGADA y fría . B) CIERRE el gas en la fuente . C) Retire los componentes de la caja de cocción: la rejilla de calentamiento, las parrillas y las barras Flavorizer® . (Las placas de distribución del calor no necesitan retirarse .
mANTeNImIeNTo Retiro del Tubo Quemador Para retirar el o los tubos quemadores: A) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (9) . B) Retire el tornillo que sujeta el tubo quemador a la caja de cocción utilizando una llave de tuercas de 5/16" (10) . C) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocción (11) . Nota: Las unidades 310 tendrán un cable adicional de conexión a tierra conectado al tubo quemador central (12) .
mANTeNImIeNTo OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Si el sistema de encendido electrónico no llegase a encender, asegúrese de que esté fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo . Consulte la sección “ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . Si se logra encender con un cerillo, el problema está en el encendido electrónico . m ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y válvulas de suministro deberán estar cerrados en la posición OFF.
mANTeNImIeNTo MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL m ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados en la posición APAGADO. 3 Asegúrese de que el cable negro esté conectado entre el encendedor y el electrodo . Asegúrese de que el cable blanco esté conectado entre el encendedor y el clip de conexión a tierra . 1 2 La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla .
m ATENCIÓN: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un país específico. Refiérase al país indicado en la parte externa del cartón de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o lo quemen . Por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Weber-Stephen Products LLC para obtener información sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products LLC genuinas .
GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL 330 #54406 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
mISeS eN GARDe m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue. m Un mauvais montage peut se révéler dangereux.
TAbLe DeS mATIeReS VUe ecLATee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DePANNAGe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 LISTe De LA VUe ecLATee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DePANNAGe DU bRULeUR LATeRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 mISeS eN GARDe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 mAINTeNANce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIe Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: Structure en acier inoxydable: Structure émaillée: Tubes du brûleur en acier inoxydable: Grilles de cuisson en acier inoxydable: Barres Flavorizer® en acier inoxydable: Grilles de cuisson en fonte fer émaillée: Grilles de cuisson émaillées: Barres Flavorize
GeNeRALITeS Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec ce barbecue à gaz Weber® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fermé et les Barres Flavorizer® donnent aux aliments une “saveur d’extérieur” particulière .
INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE • Le gaz propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le gaz PL est liquide . Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise rapidement et devient gazeux .
INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL 2 1 m DANGER Ne stockez JAMAIS une bouteille de PL de rechange audessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave.
INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ A) Ouvrez les portes du meuble qui sert de base . Avancez le régulateur et le tuyau et sortez-les du meuble (1) . B) Localisez la pince de rétention du tuyau (2) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la bien dans la fente (3) au-dessous de la graduation de la bouteille . 1 3 2 m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être bien fixé sur la bouteille de gaz à l’aide de la Pince de rétention du tuyau.
INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ Retirez les Boutons de Commande & le Panneau de Commande pour Détecter les Fuites Il vous faudra : des tournevis cruciforme & à tête plate . A) Localisez le dégagement de l’épingle de la porte dans l’assemblage de la porte . A l’aide d’un tournevis, enfoncez le dégagement de l’épingle de la porte (1) jusqu’à ce que la porte se détache de l’assemblage du cadre .
INSTRUcTIoNS ReLATIVeS AU GAZ Vérifiez : A) B) C) D) E) F) Raccord entre le tuyau du régulateur et la tête du brûleur (1) . Raccord entre la conduite de gaz principale et la tête du brûleur (2) . Raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (3) . Raccord entre la conduite de gaz du brûleur latéral et le collecteur (4) . Connexion entre le raccord de la conduite du brûleur et la coupe du brûleur latéral (5) .
AVANT D’UTILISeR Le GRILL NIVEAU DE COMBUSTIBLE Vérifiez le niveau de combustible en regardant la ligne de niveau d’indication colorée, située sur le côté de la graduation de la bouteille de gaz . 1 2 3 A) Vide (1) B) Moyen (2) C) Plein (3) ◆ PLATEAU DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré .
ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPAL ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL Remarque : Des instructions brèves pour l’allumage se trouvent à l’intérieur de la porte gauche du meuble. m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave voire un décès.
ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR PRINcIPAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave voire un décès. A) Ouvrez le couvercle (1) . B) Assurez-vous que la totalité des boutons de commande du brûleur est en position ARRÊTÉ (OFF) (2) .
ALLUmAGe & UTILISATIoN DU GRILL SeAR STATIoN® ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA SEAR STATION® Le modèle 330 comprend un brûleur à saisir, qui fonctionne comme un brûleur individuel . L’allumage du brûleur à saisir se déroule de la même manière que l’allumage d’un brûleur principal . Pour allumer le brûleur à saisir la viande, voir “ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL” .
coNSeILS & ASTUceS PoUR LA GRILLADe • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°–550°F (260°–288°C). • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la perfection à chaque fois . • Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR LATeRAL ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du placard . m DANGER Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.
ALLUmAGe & UTILISATIoN DU bRULeUR LATeRAL ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort. Il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté.
DePANNAGe PRobLeme VeRIFIcATIoN SoLUTIoN Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez les grilles anti insectes/araignées pour détecter toute obstruction éventuelle . (Blocage des trous .) Nettoyez les grilles anti arraignées/insectes . Voir “MAINTENANCE ANNUELLE .” Symptômes : Le dispositif de sécurité empêchant un débit excessif, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, s’est peut-être activé .
mAINTeNANce NETTOYAGE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER® m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber® et attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer. Votre barbecue à gaz Weber®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur .
mAINTeNANce NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES TUBES DU BRULEUR Il vous faudra : un tournevis cruciforme, un tournevis à tête plate, et une clé à écrou de 5/16" . A) Votre barbecue à gaz Weber® doit être ETEINT et refroidi . B) FERMEZ le gaz à la source . C) Retirez les composants du boîtier de cuisson - grille de maintien au chaud, grilles et barres Flavorizer® . (Les plaques de diffusion de la chaleur n’ont pas besoin d’être retirées .
mAINTeNANce Retrait du Tube du Brûleur Pour retirer le(s) tube(s) du brûleur : A) Retirez le(s) fil(s) de la ou des pince(s) de l’allumeur (9) . B) Retirez la vis qui retient le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson à l’aide d’une clé à écrou de 5/16" (10) . C) Tirez sur l’ensemble du tube du brûleur (ceci comprend l’allumeur) vers le haut puis à l’extérieur du boîtier de cuisson (11) .
mAINTeNANce UTILISATION DU SYSTEME D’ALLUMAGE ELECTRONIQUE Si le Système d’allumage électronique n’allume pas le brûleur, assurez-vous que le gaz circule bien en essayant d’allumer vos brûleurs avec une allumette . Voir “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL” . Si l’allumage avec une allumette réussit, le problème réside dans l’allumage électronique . m MISE EN GARDE : La totalité des commandes de gaz et des valves d’arrivée de gaz devrait être en position FERMEE (OFF).
mAINTeNANce MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL m MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur ARRÊTÉ. 3 Assurez-vous que le câble noir est branché entre l’allumeur et l’électrode . Assurez-vous que le câble blanc est branché entre l’allumeur et la pince de raccordement à la terre . 1 2 L’étincelle devrait être blanche/bleue, pas jaune .
memo 74
memo WWW.WebeR.
m ATTENTION : Ce produit a fait l’objet de tests de sécurité et est certifié pour une utilisation dans un pays particulier uniquement. Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz . Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products LLC .
THE WEBER GAS GRILL COOKBOOK ® 16 eatggr reat recipes, 1 great grill LE LIVRE DE RECETTE, POUR BARBECUE A GAZ WEBER ® 16 ertcr ecettes merveilleux, 1 gril fantastique LIBRO DE COCINA PARA BARBACOAS Ó ASADORES DE GAS DE WEBER ® 16 eatggr randiosas recetas, 1 gran barbacoa ó asador
CONTENTS Thank you for choosing Weber! We hope you enjoy many years of faithful service from your grill. We’re pleased to present you with this cookbook full of Weber’s tried-and-true grilling recipes. Each recipe in this book includes the grilling method and heat setting to use on your Weber® gas grill. The charts in this book will be a helpful, easy reference. If these recipes whet your appetite for more, visit our web site at www.weber.com®. We’re always serving up something new.
GRILLING METHODS Direct Method Indirect Method The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, direct or indirect. The difference is simple: place the food directly over the heat, or arrange the heat on either side of it. Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety. The direct method, similar to broiling, means the food is grilled directly over the heat source.
THREE-PEPPER STEAK MARINATED FLANK STEAK Sear: High, Cook: Indirect High Direct Medium-High 6 2 2 2 1/8 Three-Pepper Steak steaks, about 1-1/2" thick teaspoons black peppercorns teaspoons white peppercorns teaspoons Szechwan peppercorns teaspoon ground allspice Trim excess fat from steaks and discard fat. Coarsely crush peppercorns; mix peppercorns and allspice. Rub peppercorn mixture onto both sides of steaks. Refrigerate steaks, covered, 1 to 2 hours.
SAVORY HERBED STEAK Sear: High, Cook: Indirect High 4 1-1/2 1 1 4 steaks, about 1-1/2" thick Extra-virgin olive oil teaspoons dried basil leaves teaspoon dried tarragon leaves teaspoon dried chives cloves garlic, minced Trim excess fat from steaks and discard fat. Brush or spray steaks on both sides with oil. Combine herbs and garlic; mash with fork to form a paste. Rub herb mixture onto both sides of steaks. Refrigerate steaks, covered, 1 to 2 hours.
SPICY LAMB KABOBS LEG OF LAMB Direct Medium Indirect Medium For the marinade: 1 2 1 3/4 1 1/4 1/2 1/4 1 2 1 1/4 1/8 cup olive oil cup red wine vinegar tablespoon lemon juice tablespoons grated orange rind green onion and top, chopped teaspoon ground cinnamon teaspoon ground cloves 2 pounds lean lamb, cut into 1-1/2" cubes Spicy Lamb Kabobs To make the marinade: Combine the marinade ingredients in a shallow, glass baking dish or plastic bag. Add the lamb.
RACK OF LAMB PECAN-STUFFED PORK CHOPS Sear: Medium, Cook: Indirect Medium Sear: Direct High, Cook: Indirect Medium 1 1/4 1/2 1/4 cup fresh bread crumbs cup snipped parsley teaspoon salt teaspoon freshly ground black pepper 2 2 2 1 racks of lamb, 1 to 1-1/2 pounds each tablespoons Dijon mustard tablespoons melted butter clove garlic, crushed In a small bowl combine the bread crumbs, parsley, salt, and pepper. Allow the lamb to stand at room temperature 20 to 30 minutes before grilling.
1 large clove garlic, minced Olive oil 1/4 teaspoon paprika 1 With poultry shears, cut along both sides of backbone the entire length of chicken. Remove whole backbone and tail. Skewer neck skin to back. Twist wing tips under back. Ricotta Chicken RICOTTA CHICKEN Indirect Medium 1 12 1/3 1 1-1/4 3/4 2 8 whole chicken, 4 to 5 pounds ounces ricotta cheese cup grated Parmesan cheese egg teaspoon dried basil leaves, divided teaspoon dried tarragon leaves, divided tablespoons minced parsley 1.
CHICKEN FAJITAS Direct Medium For the marinade: 1/4 3 2 2 1 1/2 1/2 1/4 1/4 1/8 6 1 4 1 6 1 cup olive oil tablespoons fresh lime juice tablespoons red wine vinegar tablespoons finely chopped onion clove garlic, minced teaspoon sugar teaspoon dried oregano leaves teaspoon salt teaspoon freshly ground black pepper teaspoon ground cumin boneless, skinless chicken breast halves, about 6 ounces each red onion, cut into 1/2" slices plum tomatoes, cut into 1/2" slices red or yellow bell pepper, st
SEA BASS WITH ROASTED PEPPER VINAIGRETTE Direct High from www.weber.
SHRIMP KABOBS WITH CURRY BUTTER SALMON STEAK KYOTO Direct High For the marinade: For the curry butter: 1/2 2 1 1 to 1-1/2 cup butter tablespoons finely chopped onion teaspoon snipped fresh dill teaspoons curry powder Dash garlic powder 16 to 20 jumbo shrimp (1-1/2 to 2 pounds), peeled and deveined Olive oil Lime or lemon wedges Fresh dill or parsley sprigs To make the curry butter: Melt the butter in a small pan over medium-high heat.
ROASTED TOMATOES STUFFED WITH RATATOUILLE Direct Medium from www.weber.
GRILLED STUFFED POTATOES PARADISE GRILLED Indirect Medium Indirect Medium from Weber’s Big Book of Grilling™ 3 3 2 1/2 1 3/4 2 1/4 large baking potatoes tablespoons softened butter or margarine egg yolks cup sour cream tablespoon snipped chives teaspoon salt tablespoons grated sharp cheddar cheese cup broccoli flowerets Wash and dry potatoes. Prick potatoes with fork. Grill over indirect medium heat until done, about 1 hour. Halve potatoes lengthwise.
GRILLING GUIDE The following cuts, thicknesses, weights, and grilling times are meant to be guidelines rather than hard and fast rules. Cooking times are affected by such factors as altitude, wind, outside temperature, and desired doneness. Two rules of thumb: Grill steaks, fish fillets, boneless chicken pieces, and vegetables temperature. Cooking times for beef are for the USDA’s definition of medium-rare doneness unless otherwise noted.
Poultry Thickness/Weight Approximate Grilling Time Chicken breast, boneless, skinless 6 to 8 ounces 8 to 12 minutes direct medium Chicken thigh, boneless, skinless 4 ounces 8 to 10 minutes direct high Chicken breast, bone-in 10 to 12 ounces 30 to 40 minutes indirect medium Chicken pieces, bone-in leg/thigh 30 to 40 minutes indirect medium Chicken wing 2 to 3 ounces 18 to 20 minutes direct medium Chicken, whole 3-1/2 to 4-1/2 pounds 1 to 1-1/2 hours indirect medium Cornish game hen 1-1
CONTIENTS Merci d’avoir choisi Weber! Nous espérons que vous profiterez de votre barbecue pendant de nombreuses années. Nous sommes heureux de vous présenter ce livre rempli de recettes de cuisson au barbecue que Weber a essayées pour vous. Bien à vous et joyeuse cuisson au barbecue! NOTIONS DE BASE WEBER POUR GRILLADES 16 La méthode de cuisson et le réglage de température préconisés pour votre barbecue à gaz Weber® sont inclus dans chaque recette.
Méthode Directe La méthode directe, similaire à la cuisson au grilloir, permet de griller l’aliment directement au-dessus de la source de chaleur. Pour une cuisson égale, l’aliment ne doit être tourné qu’une seule fois à mi-cuisson. La méthode directe est conseillée pour les aliments qui grillent en moins de 25 minutes: biftecks, côtelettes, brochettes, saucisses, légumes et bien d’autres encore. Cette méthode est également nécessaire pour saisir les viandes.
Biftecks Aux Trois Poivres 18 BIFTECKS AUX TROIS POIVRES BIFTECK DE FLANC MARINÉ Saisir à feu vif, cuire à chaleur Indirecte Moyenne Directe Moyenne 6 2 2 2 1/8 Ingrédients de la marinade: biftecks, d’une épaisseur de 4 cm environ cuillers à thé (4g) de grains de poivre noir cuillers à thé (4g) de grains de poivre blanc cuillers à thé (4g) de grains de poivre séchuanais cuiller à thé (0,5g) de piment de Jamaïque moulu Découper l’excédent de gras et le jeter.
BIFTECKS AUX FINES HERBES Saisir à feu vif, cuire à chaleur Indirecte Moyenne 4 1-1/2 1 1 4 biftecks, d’une épaisseur de 4 cm environ cuiller à thé (2 g) de basilic séché cuiller à thé (5 g) d’estragon séché cuiller à thé (5 g) de ciboulette séchée gousses d’ail, hachées finement Découper l’excédent de gras et le jeter. Mélanger les fines herbes et l’ail, écraser avec une fourchette pour former une pâte. Frotter les deux côtés des biftecks du mélange d’herbes.
BROCHETTES D’AGNEAU ÉPICÉES Directe Moyenne Marinade épicée à l’orange: 1/2 1/4 1 2 1 1/4 1/8 Brochettes D’agneau Épicées tasse (125 ml) d’huile d’olive ou de cuisson tasse (60 ml) de vinaigre de vin rouge cuiller à table (10 ml) de jus de citron cuillers à table (12 g) de zeste d’orange râpé oignon vert avec fane, haché cuiller à thé (0,5 g) de cannelle moulue cuiller à thé (0,25 g) de clous de girofle moulus 900 g d’agneau maigre, coupées en cubes de 4 cm Préparer la marinade épicée à l
CARRÉ D’AGNEAU Saisir à chaleur moyenne, cuire à chaleur Indirecte Moyenne 2 2 1 1/4 1/2 1/4 2 1 carrés d’agneau de 450 à 675 g chaque cuillers à table (20 ml) de moutarde de Dijon tasse (100 g) de chapelure de pain frais tasse (60 g) de persil ciselé cuiller à thé (3 g) de sel cuiller à thé (0,5 g) de poivre fraîchement moulu cuillers à table (20 ml) de beurre fondu gousse d’ail, écrasée Saisir les carrés d’agneau, côté gras vers le bas, à chaleur moyenne directe pendant 5 minutes.
2 1 Poulet Au Fromage Ricotta POULET AU FROMAGE RICOTTA Indirecte Moyenne 1 350 1/3 1 1-1/4 3/4 22 poulet entier de 1,75 à 2,25 kg g de fromage ricotta tasse (100 g) de fromage parmesan râpé œuf cuiller à thé (1,5 g) de basilic séché, divisé cuiller à thé (1 g) d’estragon séché, divisé cuillers à table (8 g) de persil finement haché grosse gousse d’ail finement hachée Huile de cuisson Paprika À l’aide d’un coupe-volaille, couper le long des deux côtés de la carcasse dorsale sur to
FAJITAS AU POULET Directe Moyenne Marinade: 1/4 3 2 2 1 1/2 1/2 1/4 1/4 1/8 tasse (60 ml) d’huile de cuisson cuillers à table (30 ml) de jus de lime cuillers à table (20 ml) de vinaigre de vin rouge cuillers à table (20 g) d’oignon haché finement gousse d’ail émincée cuiller à thé (2 g) de sucre cuiller à thé (0,75 g) d’origan séché cuiller à thé (1,5 g) de sel cuiller à thé (0,5 g) de poivre cuiller à thé (0,2 g) de cumin moulu 6 4 1 1 6 1 moitiés de poitrines de poulet désos
PERCHE DE MER AVEC UNE VINAIGRETTE DE POIVRON ROTI Directe Haute de www.weber.
BROCHETTES DE CREVETTES ET BEURRE AU CURRY Directe Élevée Beurre au curry: 1/2 2 1 1 – 1-1/2 tasse (120 g) de beurre cuillers à table (20 g) d’oignon finement haché cuiller à thé (2 g) d’aneth frais ciselé cuiller à thé (2 à 3 g) de poudre de curry une pincée de poudre d’ail 900 g de grosses crevettes déveinées Huile d’olive Quartiers de lime ou de citron Aneth frais ou brins de persil Préparer le beurre au curry: Faire fondre le beurre dans une petite poêle à chaleur moyenne à él
FARCE DE TOMATE ROTI AVEC RATATOUILLE Directe Moyenne de www.weber.
POMMES DE TERRE FARCIES GRILLÉES Indirecte Moyenne 3 3 2 1/2 1 3/4 2 1/4 grosses pommes de terre à cuire au four cuillers à table (45 g) de margarine ou de beurre ramolli jaunes d’œufs tasse (125 ml) de crème sure cuiller à table (3 g) de ciboulette hachée cuiller à thé (5 g) de sel cuillers à table (10 g) de fromage cheddar fort râpé tasse (125 ml) de fleurs de brocoli Laver et sécher les pommes de terre.
GUIDE DE CUISSON AU BARBECUE Les prochaines coupes, épaisseurs, pois et temps de cuisson sont des guides de cuisson et non pas des règles. Les temps pour cuire vont êtres affecter par l’altitude, le vent, les températures et l’à point désiré. Deux règles à vue nez: griller les biftecks, filets de poissons, les morceaux de poulets et légumes en utilisant le methode directe en tournant rôtis et l’agneaux sont une définition USDA à point moyenne au mois d’être dit d’autre façon.
Volaille Épaisseur/Poids Temps De Cuisson Approximatif Poitrines de poulet, désossées, sans peau 170 à 225 g chacune 8 à 12 minutes en cuisson directe à puissance moyenne Poitrines de cuisse, désossées, sans peau 113 g chacune 8 à 10 minutes en cuisson directe à puissance élevée Poitrine de poulet, non désossée 280 à 340 g chacune 30 à 40 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne Morceaux de poulet, pilons et cuisses avec os 30 à 40 minutes en cuisson indirecte à puissance moyenne Ail
CONTENIDO ¡Gracias por haber escogido Weber! Esperamos que disfrute durante muchos años de nuestro fiel servicio. Es para nosotros un placer presentarle este libro de cocina repleto de recetas Weber, todas ellas probadas y degustadas a la parrilla.
Método Directo El método directo, se realiza colocando los alimentos directamente sobre la fuente de calor. Incluso con alimentos cocinados a la parrilla, deberá dar vuelta una vez a los alimentos. Utilice el método directo para alimentos que necesiten menos de 25 minutos de preparación: filetes, chuletas, kabobs ó brochetas, salchichas, verduras, entre otros. Asimismo, es necesario cocinar directamente las carnes de preparación a fuego alto.
FILETES A LAS TRES PIMIENTAS FILETES DE LOMO MARINADOS Dorar a fuego Alto; Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Media Ingredientes del marinado: 6 2 2 2 Filetes A Las Tres Pimientas 32 filetes de ternera de unos 3 – 4 cm de grosor cucharaditas de pimienta negra en grano cucharaditas de pimienta blanca en grano cucharaditas de pimienta Szechwan en grano una pizca de pimienta de Jamaica molida Quite la grasa sobrante de los filetes de ternera.
FILETES A LAS HIERBAS DE AJEDREA COSTILLAS DORSALES CON SALSA PICANTE DE SIDRA Dorar a fuego Alto; Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Alta Indirecto Calor Medio de El gran libro de barbacoas” de Weber™ 4 1-1/2 1 1 4 Para la salsa: filetes de ternera de unos 3-4 cm de grosor cucharaditas de hojas de albahaca seca cucharadita de hojas de estragón seco cucharadita de cebolleta seca dientes de ajo picado Quite la grasa sobrante de los filetes de ternera.
una pizca de canela en polvo una pizca de ajos en polvo 1 kg de cordero magro, cortado en pedazos de 3 - 4 cm Prepare el marinado de naranjas y especias: Brochetas De Cordero Con Especias KABOBS Ó BROCHETAS DE CORDERO CON ESPECIAS Con fuego Directo Intensidad Media Marinado de naranjas y especias: 1/2 1/4 1 2 1 34 taza de aceite de oliva taza de vinagre de vino tinto cucharada sopera de jugo de limón cucharadas soperas de piel de naranja rallada cebolla verde y una corona de cebolla, p
COSTILLAR DE CORDERO Dorar a fuego Medio; Cocinado: Con fuego Indirecto Intensidad Media 2 2 1 1/4 1/2 2 1 costillares de cordero, entre 1/2 y 3/4 kg.
2 1 Pollo Al Queso Ricotta POLLO AL QUESO RICOTTA Con fuego Indirecto Intensidad Media 1 400 1/3 1 1-1/4 36 pollo entero, de unos 2 ó 2-1/2 kgs de peso g de queso de ricotta taza queso parmesano rallado huevo cucharadita de hojas secas de albahaca, divididas una pizca de hojas secas de estragón, divididas cucharadas soperas de perejil picado diente de ajo grande, picado Aceite Pimentón Con una tijeras de cocina, divida en dos partes el pollo, cortándolo longitudinalmente por la colum
FAJITAS DE POLLO Con fuego Directo Intensidad Media Marinado: 1/4 3 2 2 1 1/2 1/2 taza de aceite cucharadas soperas de jugo de limón cucharadas soperas de vinagre de vino tinto cucharadas soperas de cebollas cortadas muy finas diente de ajo, picado cucharadita de azúcar cucharadita de hojas de orégano seco una pizca de sal una pizca de pimienta una pizca de comino en polvo 6 4 1 1 6 1 medias pechugas de pollo sin hueso y sin piel tomates, cortados en rojas de 1 cm ceb
RÓBALO (Ó SIMILAR) CON PIMIENTOS A LA VINAGRETA Directo Fuego Alto de www.weber.
Brochetas DE LANGOSTINOS CON MANTEQUILLA AL CURRY Directo Alto Mantequilla al curry: 1/2 2 1 1 – 1-1/2 taza de mantequilla cucharadas soperas de cebolla cortada muy fina cucharadita de eneldo fresco picado cucharaditas de curry en polvo Una pizca de ajo en polvo 1 kg de langostinos grandes con cáscara y limpios Aceite de oliva Rodajas de limón ó de lima Eneldo fresco ó ramas de perejil Haga la mantequilla al curry: Derrita la mantequilla en una cazuela pequeña sobre fuego de intens
TOMATES RELLENOS ASADOS CON RATATOUILLE Directo Calor Medio de www.weber.com® 4 tomates rojos grandes sal Para el relleno: Tomates Rellenos Asados Con Ratatouille 1 1 1 2/3 1 1 cebolla morada mediana cortada en trozos de 1/2 cm aprox.
PAPAS RELLENAS A LA PARRILLA Con fuego Indirecto Intensidad Media 3 3 2 1/2 1 2 1/4 papas grandes para asar cucharadas soperas de mantequilla ó margarina yemas de huevo taza de crema agria cucharada sopera cebolletas picadas una pizca de sal cucharadas soperas de queso cheddar fuerte taza de cabezas de brócoli Lave y seque las papas. Haga agujeros en las papas con un tenedor. Cocínelas en la parrilla hasta que se cuezan, aprox. 1 hora. Corte las papas por la mitad.
GUIA PARA LA cocción Los siguientes cortes, grosores, pesos y tiempos de cocción sólo son indicativos y, en ningún caso, reglas fijas e inalterables. Los tiempos de cocción dependen de la altura sobre el nivel de mar, el viento, la temperatura exterior y el grado de cocción deseado. Dos reglas de oro: Para filetes, chuletas, filetes de pescado, piezas de ave sin hueso y verduras se ha de utilizar el método directo según el alimentos llegue a los grados deseados.
Aves Grosor/Peso Tiempo Aproximado de Cocción Pechugas de pollo, sin hueso, sin piel 6-8 oz. 8 – 12 minutos con fuego medio directo Muslos de pollo, sin hueso, sin piel 4 oz. 8 – 10 minutos con fuego alto directo Pollo en trozos, con hueso, pechugas 10-12 oz. 30 – 40 minutos con fuego medio indirecto Pollo en trozos, con hueso, muslos y piernas 30 - 40 minutos con fuego medio indirecto Pollo en trozos, con hueso, alas 2-3 oz.
www.weber.com® ©2011 Weber-Stephen Products LLC. Weber, the kettle silhouette and the kettle configuration are registered trademarks of Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 USA.