310 15 YOU MUST READ THiS OWNER'S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL. I Z_ DANGER if you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. if odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department. Leaking gas may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property. ik WARNING: 1.
DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS z_ Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. z_ Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully. z_ After a period of storage, and/or nonuse, the Weber ® gas barbecue should be checked for gas leaks and burner obstructions before use.
WARNINGS .......................................... 2 TABLE OF CONTENTS ................................. 3 EXPLODED 4 VIEW 310 ................................. EXPLODED VIEW LIST 310 ............................. 5 WARRANTY ......................................... 6 GENERAL INSTRUCTIONS ............................. '7 CANADIAN INSTALLATION .......................................... 7 STORAGE AND/OR NONUSE ........................................ 7 OPERATING ...........................
Genesis_310 NG US 061110 1 2 3 23 4 5 7 8 24 10 25 26 11 27 12-- 28 29 13 14 3O 15 32 16 33 17 34 35 18 19 36 37 2O 21 38 22 _ 4 39 4O
1. Thermometer Term6metro Thermometre 15. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Egouttoir jetable 29. igniter Sutton Bot6n de encendido Bouton de I'allumeur 2. Thermometer Sezel Moldura decorativa del term6metro 16. Catch Pan Plato recolector 30. igniter Module M6dulo de encendido Collerette du thermometre 3. Shroud Egouttoir 17. Cubierta Etui 4. Handle 6. 31. Soporte del plato recolector Support de I'egouttoir 18. Asa Poignee 5.
Weber-Stephen Products Co.
Your Webeff _ gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ¢ gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances.The closed lid and Flavorizer _ bars produce that "outdoor" flavor in the food. The Weber ¢ gas barbecue is portable so you can easily change its location in your yard or on your patio. Portability means you can take your Weber ¢ gas barbecue with you if you move.
INSTALL GAS SUPPLY General Specifications For Piping Note: Contact your local municipality for building codes regulating outdoor gas barbecue installations. In absence of Local Codes, you must conform to the latest edition of the National Fuel Gas Code: ANSI Z 223.1/NFPA 54, or CAN/ CGA-B14g. 1, Natural Gas and Propane Insta!lation Code. WE RECOMMEND THAT THIS INSTALLATION BE DONE BY A PROFESSIONAL.
TYPE OF GAS Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Your grill operates at 7" of water column pressure. If replacement o1 the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. For safety and design reasons, the conversion of a Weber _ grill from operation using Natural gas to operation using LP gas is not allowed.
Remove You A) B) C) D) E) F) G) Control Knobs & Control Panel For LeakTesting will need: Phillips screwdriver. Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (1). Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (2). Tilt end of wind deflector down and slide wind deflector away to remove (3). Let igniter module dangle from wires. Do not disconnect (4). Remove screws from underside of control panel with Phillips screwdriver (5).
Check: A) B) C) Flexible Hose to bulkhead connection (1). Main gas line to bulkhead connection (2). Main gas line to manifold connections (3). The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. z_ WARNING: If there is a leak at connection (1,2, or 3), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after re=tightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL.
SLIDE OUT GREASE TRAY AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the slide out grease tray and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration. When necessary, wash the grease tray and drip pan with a soap and water solution, then rinse with clean water. Replace the disposable drip pan as needed.
MAIN BURNER IGNITION ARRETE Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door. Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, Z_ may result in an explosive flare-up DANGER which can cause serious bodily injury or death.
MAIN BURNER MANUAL IGNITION DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue's burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. A) B) C) D) E) Open the lid (1). Make sure all burner control knobs are turned off (2). (Push control knob in and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) Turn the gas supply valve on (3).
+ Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat for 10 minutes, or until thermometer registers 5000-550 ° F (260°-288°C). + Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. + Grilling times in recipes are based on 70°F (20°C) weather and little or no wind. Allow more cooking time on cold or windy days, or at higher altitudes. Allow less cooking time in extremely hot weather.
CHECK PROBLEM Burners burn with a yellow or orange conjunction with the smemmof gas. Burner does not might, or flame flame, in Inspect Spider/Insect (Blockage of holes.) is mowin Hmposition. Burner does not ignite when you push the igniter button. Experiencing flare-ups: screens for possible obstructions. Clean Spider/Insect MAINTENANCE'.' screens. Refer to 'ANNUAL Is fuel hose bent or kinked? Straighten Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners.
CLEANING WEBER ® SPIDER/INSECT z_ WARNING: Turn your Weber _ gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. Z_ CAUTION: Do not clean your Flavorizer _ bars or cooking grates in a self=cleaning oven. Your Weber _ gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
BURNER TUBES CLEANING You A) B) C) will need: Phillips Your Weber ¢ gas Turn gas OFF at Remove cookbox deflectors do not Control D) 18 OR REPLACEMENT screwdriver and flathead screwdriver. barbecue must be OFF and cool. source. components - warming rack, grates and Flavorizer ¢ bars. (Heat need to be removed.) Panel Removal To remove control panel: a) Remove control knobs, igniter button, igniter retention nut, and battery (1).
Burner E) Burner F) Tube Removal To remove burner tube(s): a) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (7). b) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a flathead screwdriver (8). c) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out of cookbox (9). Note. 310/320 units will have an additional grounding wire attached to the center burner tube (10). Tube Cleaning To clean the burner tube(s): a) Look inside each burner with a flashlight (11).
ELECTRONIC © IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to "MAIN BURNER MANUAL IGNITION'_ If match lighting is successful, the problem lies is the electronic ignition. WARNING: All gas controls and supply the OFF position. valves should be in . Verify that the AA battery (alkaline only) is in good condition and installed correctly (1).
ill=, ANNUAL MAINTENANCE inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, removethe burners for cleaning the screens. Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush). Z_ CAUTION: Do not clean the Spider/Insect or sharp tools. Do not dislodge enlarge the screen openings.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact Weber-Stephen Department for genuine Weber-Stephen Products Co. replacement part(s) information. Products Co.
310 15 DEBE LEER ESTA GUIA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. /k ADVERTENCIA: Antes de porter a funcionar la asador, siga cuidadosamente todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas. Haga esto aun y cuando la asador haya sido ensamblada pot el distribuidor. ik PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4.
Z_ PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosibn que cause daSos a la propiedad. ADVERTENCIAS z_ No aimacene un tanque de propano iicuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. z_ El ensamblaje incorrecto puede set peligroso. Pot favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
DIAGRAMA DEDESPIECE 310 .......................... 4 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE 310 ................. 5 ADVERTENCIAS ..................................... 24 TABLA DE CONTENID0 ............................... 25 GARANTiA ......................................... 26 INSTRUCCIONES OENERALES ........................ 27 PARA COMPRAS HECHAS EN MEXICO .............................. INSTALACION CANADIENSE ALMACENAJE ................................................... OPERACION 27 .......
Weber-Stephen Products Co.
La barbacoa de gas WebeP es un aparato portable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber e usted puede asar de manera convencional, a la barbacoa, y al homo con unos resultados que son diffciles de duplicar con los artefactos de cocina de la casa. La tapa cerrada y las barras Flavorizer _ le dan a la comida ese saber a "aire libre': La barbacoa de gas Weber ¢ es portable pot Io que usted puede reubicarla facilmente de sitio en su jardfn o patio.
INSTALE EL SUMINiSTRO Especificaciones generales DE GAS para la tubeda Nota: P6ngase en contacto con la municipafidad de la Iocalidad para obtener los c6digos de construcci6n que regulan las instalaciones al aire fibre de las barbacoas a gas. Si no existiesen c6digos locales, usted deber_ cumplir con la mas reciente edicidn del Cddigo Nacional de Gas Combustible: "National Fuel Gas Code','ANSI Z 223.1/NFPA 54, o el CAN/CGA-B149.
TIPO DE GAS Su barbacoa de gas natural est,. construida de fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presi6n de 7" de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requeriran partes especificadas por la fabrica. Consulte con su distribuidor local.
Retire las perillas detecci6n de control y el panel de control para las pruebas de de fugas Usted necesitara: Un destomillador Phillips. A) Retire las perillas de control, el bot6n de encendido, la tuerca de retenci6n y la baterfa (1). B) Saque los tomillos del deflector de viento con un destomillador Phillips (2). C) Incline el extremo del deflector de viento hacia abajo y deslfcelo en direcci6n contraria a usted para sacarlo (3).
Verificar: A) B) C) La conexi6n de la manguera flexible al tabique divisorio (1). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al tabique divisorio (2). La conexi6n de la Ifnea de gas principal al mt]ltiple (3). z_ ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en una conexi6n (1, 2 o 3), vuelva a apretar la conexi6n con una Ilave y con la solucibn de agua y jab6n vuelva a verificar que no haya fugas de gas. Si una fuga persiste a_n despu_s de volver a apretar la cone×i6n, ClERRE el suministro de gas. NO OPERE LA BARBACOA.
BANDEJA CORREDIZA RECOLECTORA DESECHABLE DE GOTEO DE GRASAY BANDEJA La barbacoa Ileva incorporada un sistema de captaci6n de grasa. Cada vez que vaya utilizar la barbacoa, revise la bandeja corrediza recolectora de grasa y la bandeja desechable de goteo para cerciorarse de que no se haya acumulado grasa en las mismas. Retire el exceso de grasa con una esp_ttula pl_.stica; vea a la ilustraci6n.
ENCENDIDO DEL QUEIVIADOR PRINCIPAL ARRETE Instrucciones del gabinete. resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda ÷ PELIGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL PEMGRO El no abrir la tapa mientras se est_ encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una Ilamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. A) B) C) D) E) Abra la tapa (1). Asegurese de que todas las perillas de control del quemador esten apagadas (2).
. . . . . . . . Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los quemadores a la posici6n llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o hasta que el term6metro marque 5000-550 ° F (2600-288 ° C). Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa cerrada. Los tiempos de asado en las recetas son en base a una temperatura ambiental de 70 ° F (20 ° C) y poco o ning_Jn viento.
PROBLEFtA VERIFIQUE SOLUCION Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra ara_as e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra ara_as e insectos. Consulte la secci6n "MANTENIMIENTO ANUAE El quemador no enciende, o la llama se mantiene baja en la posici6n HI (fuego alto).
LIMPIEZA MALLAS WEBER ® CONTRA ARA_IAS E INSECTOS z_ ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas WebeP y espere a que se enfde antes de limpiarla. z_ PRECAUClON: No limpie las barras Flavorizer ®o las parrillas cocci6n en un homo autolimpiante. La barbacoa de gas WebeP _, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arahas y demas insectos. Pueden crear sus nidos en la secci6n del venturi (1) del tubo quemador.
LIIVIPIEZA O REEIVlPLAZO DE LOS TUBOS QUEIVIADORES Usted necesitara: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana. A) La barbacoa de gas Weber ¢ debe estar APAGADA y fr[a. B) CIERRE el gas en la fuente. C) Retire los componentes de la caja de cocci6n: la rejilla de calentamiento, las parrillas y las barras Flavorizer ¢. (Las placas de distribuci6n del calor no necesitan retirarse.
Retiro del tubo quemador E) Para retirar el o los tubes quemaderes: a) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7). b) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo quemador a la caja de cocci6n (8). c) Hale el conjunto del tubo quemador (que incluye el encendedor) hacia arriba y fuera de la caja de cocci6n (9). Nora: Las unidades 310/320 tendr#n un cable adicional de conexidn a tierra conectado a! tubo quemador central (10).
OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO © ELECTRONICO Si el sistema de encendido electr6nico no Ilegase a encender, asegOrese de que este fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo. Consulte la secci6n "ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL: Si se Iogra encender con un cerillo, el problema est,. en el encendido electr6nico. ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y v_lvulas de suministro deber_n estar cerrados en la posici6n OFF. . . .
IVIANTENIIVIIENTO ANUAL Inspeccibn y lirnpieza de la rnalla contra araSas y demos insectos Para inspeeeionarla malla eontraara_as y demas insectos,retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej.: un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente las malla contra arafias y demas insectos. z_ PRECAUCI6N: No limpie las mallas contra ara_as y demos insectos con herramientas duras o afiladas.
ATENCION: A este producto se le han realizado pruebas de seguridad y ha sido certificado para usarse en un pais especifico. Refi_rase al pais indicado en la parte e×terna del cart6n de empaque. Estas partes pueden ser componentes que transporten gas o Io quemen. Por favor p6ngase en contacto con el Departamento de Atenci6n al Cliente de Weber-Stephen Products Co. para obtener informaci6n sobre las partes de repuesto Weber-Stephen Products Co. genuinas.
310 15 VOUS LiRE CE MODEGRILL D'EMPLO! AVANT DEVEZ D'UTILiSER VOTRE A GAZ. /k DANGER S'il 1. 2. 3. 4. y a une odeur de gaz : Coupez I'admission de gaz de I'appareil. Eteindre toute flamme hue. Ouvrir le couvercle. Si I'odeur persiste, _loignez-vous de I'appareil et appelez imm6diatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. Une fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d'occasionner des blessures graves, voire mortelles, ou des d6g&ts mat6riels.
Ak DANGER Le non respect des consignes intitul_es Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le present Mode d'emploi peut entra_ner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages a la proprietY. z_ MISES EN GARDE Z_ Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide d_branch_e au-dessous ou a proximit_ de ce barbecue. Z_ Un mauvais montage peut se r_v_ler dangereux.
VUE ECLATEE 310 .................................... 4 LISTE DE LAVUE ECLATEE 310 ......................... 5 MISES EN GARDE ................................... 44 TABLE DES MATIERES ............................... 45 GARANTIE ......................................... 46 GENERALITES ...................................... 4'7 INSTALLATION STOCKAGE AU CANADA ........................................ 47 ..................................................... 47 ...................................
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le present document a.
Votre barbecue a gaz WebeP est un appareil de cuisson d'exterieur portatif. Avec le barbecue a gaz WebeP vous pouvez faire des grillades, cuire au barbecue, r6tir et cuire avec des resultats difficilement reproductibles avec des appareils de cuisine d'interieur. Le couvercle ferme et les barres FlavorizeP produisent cette saveur "d'exterieur" particuliere dans les aliments. Le barbecue _. gaz Weber _ est portatif de sorte que vous puissiez facilement modifier son emplacement dans votre cour ou votre patio.
INSTALLER Specifications L'ARRIVEE DE GAZ g6n_rales de la canalisation Remarque : Contactez votre municipalit_ pour connaTtre les codes de construction qui r_glementent les installations de barbecues _ gaz en e×t_rieur. En I'absence de Codes Iocau×, vous devez respecter la derni_re _dition du Code national du gaz combustible : ANSI Z 223.1/NFPA 54, ou CAN/CGA-B149.1, Code des installations au gaz nature/et propane. NOUS RECOMMANDONS QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL.
TYPE DE GAZ Votre grill a gaz est con(_u en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d'utiliser votre grill avec d'autres gaz que le type specifie sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d'eau de 7" Si le remplacement du tuyau s'avere necessaire, vous devez obligatoirement utiliser les pieces specifiees en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche.
Retirez les boutons d_tecter les fuites de cornrnande & le panneau de cornrnande pour II vous faudra : un tournevis cruciforme. A) Retirez les boutons de commande, le bouton de I'allumeur, I'ecrou de retention, et la pile (1). B) Retirez les vis du deflecteur de vent a I'aide d'un tournevis cruciforme (2). C) Inclinez I'extremite du deflecteur de vent vers le baset faites glisser le deflecteur e vent vers I'exterieur pour le retirer (3). D) Laissez le module d'allumage pendre depuis les ills.
V_rifiez : A) B) C) Raccord entre le tuyau souple et la t¢te du brOleur (1). Raccord entre la conduite de gaz principale et la tCte du brQleur (2). Raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (3). Z_ MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau d'un raccord (1,2, ou 3), resserrez le raccord _ I'aide d'une cl_ puis d_tectez a nouveau les fuites a I'aide d'une solution d'eau savonneuse. Si une fuite persiste une fois que vous avez resserr_ le raccord, fermez le gaz (position OFF).
PLATEAU=EGOUTTOIR AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a ete fabrique avec un dispositif de collecte des graisses integre. Verifiez le plateau-egouttoir amovible et I'egouttoir jetable afin de detecter la presence d'accumulations de graisses a chaque fois que vous utilisez votre grill. Retirez I'exces de graisse a I'aide d'une spatule en plastique ; voir I'illustration.
ALLUIVIAGE DU BRULEUR PRINCIPAL ARRETE Des consignes meuble. d'allumage resumees se trouvent b. I'interieur de la porte gauche du ÷ DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un d6c_s.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant Fallumage des br_leurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, peut avoir pour consequence un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un d_c_s. A) B) C) D) E) Ouvrez le couvercle (1). Assurez-vous que tousles boutons de commande du br01eur sent en position fermee (2).
o Prechauffez toujours le grill avant la cuisson. Reglez tous les brQleurs sur ELEVE puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu'& ce que le thermometre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle ferme pour des aliments grilles & la perfection e chaque fois. Les durees de grillade des recettes sont fournies pour une temperature exterieure de 70°F (20°C) avec peu ou pas de vent.
VERiFiCATiON PROBLENE SOLUTION Lee brQleurs brQlent avec une flamme jaune ou orange, associ_e une odeur de gaz. Inspeetez les grilles anti insectes/araignees pour detecter toute obstruction eventuelle. (Blocage des trous.) Nettoyez les grilles anti arrignees/insectes. ANNUELLE'_ Le br_31eur ne s'allume pas ou la flamme est basse en position ELEVE. Le tuyau de combustible Redressez Le brQleur ne s'allume pas morsque vous enfoncez le bouton de rallumeur.
NETTOYAGE GRILLES ANTI=ARAIGNEES/INSECTES Z_ MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue _ gaz Weber _ et attendez que celui=ci ait refroidi avant de le nettoyer. z_ ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Fiavorizer _ ou vos griJles de cuisson dans un four auto=nettoyant. Votre barbecue _. gaz Weber ®, comme tout appareil a. gaz d'exterieur, constitue une cible pour les araignees et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brQleur.
NETTOYAGE OU REIVIPLACEMENT II vous faudra : un tournevis cruciforme A) Votre barbecue b. gaz Weber s dolt B) FERMEZ le gaz a la source. C) Retirez les composants du bo;tier et barres Flavorizet s. (Les plaques retirees.) Retrait D) et un tournevis plat. 6tre ETEINT et refroidi.
Retrait du tube du br_leur E) Pour retirer le(s) tube(s) du brQleur : a) Retirez le(s) ill(s) de la ou des pince(s) de I'allumeur (7). b) Retirez la vis qui maintient le tube du brQleur centre le boftier de cuisson I'aide d'un tournevis plat (8). c) Tirez sur I'ensemble du tube du brQleur (ceci comprend I'allumeur) vers le haut puis _. I'exterieur du bottler de cuisson (9). Remarque : 310/320 unit6s auront un c#ble de raccordement a la terre supplementaire fixe au tube du brQleur central (10).
UTILISATION © DU SYSTEME D:ALLUMAGE ELECTRONIQUE Si le Systeme d'allumage electronique n'allume pas le braleur, assurez-vous que le gaz circule bien en essayant d'allumer yes braleurs avec une allumette. Voir 'ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAE' Si I'allumage avec une allumette reussit, le probleme reside dans I'allumage electronique. z_ MISE EN GARDE : La totalit_ des commandes de gaz et des valves d'arriv_e de gaz devrait _tre en position FERIVIEE (OFF}.
ii,, MAINTENANCE ANNUELLE inspection et nettoyage de la grille anti-araign_es/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignees/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de presence de poussiere ou d'impuretes sur les grilles, retirez les brQleurspour nettoyer les grilles. Brossez legerement les Grilles anti-araignees/insectes avec une brosse b.poils souples (par exemple, une vieille brosse _.dents).
ATTENTION unicluement. : Ce produit a fait robjet de tests de s_curit_ et est certifi_ pour une utilisation dans un pays particulier V_rifiez la d_signation de pays situ_e sur le carton d'emballage. Ces pi_ces peuvent contenir du gaz ou @re des 616ments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientele de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pi_ces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.