Pizza stone Kamień do pizzy Piedra para pizza Камень для пиццы Pierre à pizza Kámen na pizzu Pizzastein Pizza kameň Pizzakivi Pizzasütő kő Pizzastein Piatră de pizza Pizzasten Kamniti podstavek za pico Pizzasten Kamen za pizzu Pizzasteen Pitsaplaat Pietra per pizza Picas akmens Pedra para pizzas Picos akmuo 178807 05/05/14
(A) (B) Follow all DANGER, WARNING, and CAUTION statements provided in your Weber® Grill Owner’s Guide. m CAUTION: Never store the pizza stone outside. It will crack in cold weather conditions. m CAUTION: Pizza stone can break if bumped or dropped. m CAUTION: Do not use a chipped or damaged stone. Broken pieces can be sharp and may cause injury. Contact Weber Customer Service if the pizza stone is chipped, cracked, damaged, or unusable. Use and Care Before first use, rinse pizza stone with warm water.
(C) (D) • Follow the instructions in your Weber® Grill Owner’s Guide to set up your grill for direct grilling (A). •G AS GRILLS: Once grill reaches 400ºF (204ºC) adjust heat to medium-high and position pizza stone with carry rack in Gourmet BBQ System™ cooking grate (B). •C HARCOAL GRILLS: Evenly distribute 75 coals on charcoal grate once they are lit and have a light ash coating. Then, position pizza stone with carry rack in Gourmet BBQ System™ cooking grate (B).
(A) (B) Alle GEFAHR-, WARNUNG- und VORSICHT-Hinweise in der Gebrauchsanweisung für Ihren Weber® Grill beachten. m VORSICHT: Den Pizzastein niemals im Freien aufbewahren. Bei kaltem Wetter kann es zu Rissbildung kommen. m VORSICHT: Der Pizzastein kann zerbrechen, wenn er angestoßen oder fallen gelassen wird. m VORSICHT: Einen angeschlagenen oder beschädigten Pizzastein nicht verwenden. Abgebrochene Stücke können scharfe Kanten haben und Verletzungen verursachen.
(C) (D) • Der Gebrauchsanleitung für Ihren Weber® Grill folgen und den Grill für direktes Grillen vorbereiten (A). •G ASGRILL: Wenn der Grill 204 ºC (400 °F). erreicht hat, die Hitze auf mittel-hoch einstellen und den Pizzastein mit dem Tragegestell auf den Gourmet BBQ System™ Grillrost geben (B). •H OLZKOHLEGRILL: 75 Holzkohlen anzünden und wenn sie mit einer leichten Ascheschicht überzogen sind, gleichmäßig auf dem Holzkohlerost verteilen.
(A) (B) Følg alle beskrivelser af FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG, der er fremsat i brugsanvisningen til din Weber® grill. m FORSIGTIG: Pizzabagestenen må aldrig opbevares udendørs. Den vil revne under kolde vejrforhold. m FORSIGTIG: Pizzabagestenen kan knække, hvis den stødes eller tabes. m FORSIGTIG: En skåret eller beskadiget sten må ikke bruges. Ødelagte dele kan være skarpe og forårsage personskade. Kontakt Weber kundeservice, hvis pizzabagestenen er skåret, revnet, beskadiget eller ubrugelig.
(C) (D) • Følg vejledningen i brugsanvisningen til din Weber® grill for at klargøre din grill til direkte grillning (A). •G ASGRILL: Når grillen når 204 °C (400 °F)., justeres varmen til mellemhøj, og pizzabagestenen anbringes med bæreristen i Gourmet BBQ System™ risten (B). •K ULGRILL: Fordel 75 stykker kul jævnt på kulristen, når de er tændt og har en let askebelægning. Anbring så pizzabagestenen med bæreristen i Gourmet BBQ System™ risten (B).
(A) (B) Seguire tutte le dichiarazione di PERICOLO, AVVERTENZA e CAUTELA specificate nella Guida per l’utente della Griglia Weber® in dotazione. m CAUTELA: Non conservare mai la piastra per la pizza all’esterno. Si incrinerà in caso di clima freddo. m CAUTELA: La piastra per la pizza può rompersi se colpita o lasciata cadere. m CAUTELA: Non usare le piastre scheggiate o danneggiate. I pezzi rotti potrebbero essere affilati e causare lesioni.
(C) (D) • Per preparare la griglia per la cottura diretta, seguire le istruzioni contenute nella Guida per l’utente della Griglia Weber® in dotazione (A). •G RIGLIE A GAS: Quando la griglia raggiunge una temperatura di 204 ºC (400 °F)., regolare il calore su medio-alto e posizionare la piastra per la pizza con il ripiano da trasporto nella grata per cucinare Gourmet BBQ System™ (B).
(A) (B) Выполняйте все указания, обозначенные как «ОПАСНО!», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ВНИМАНИЕ!» в руководстве для пользователя гриля Weber®. m ВНИМАНИЕ! Камень для выпекания пиццы следует хранить только в помещении. Холодные погодные условия станут причиной его растрескивания. m ВНИМАНИЕ! При ударе или падении камень для выпекания пиццы может расколоться. m ВНИМАНИЕ! Не используйте камень с признаками сколов или повреждений. Расколотые части могут быть острыми и привести к травмам.
(C) (D) • Чтобы подготовить гриль для собственно готовки, выполните указания, приведенные в руководстве для пользователя гриля Weber® (A). •Г АЗОВЫЕ ГРИЛИ: Когда в гриле установится температура 204 °C (400 °F)., отрегулируйте ее до средневысокого уровня и установите с помощью сетки камень для выпекания пиццы на решетку для грилей Gourmet BBQ System™ (B). •У ГОЛЬНЫЕ ГРИЛИ: Положите в огонь 75 углей, после того, как на углях появится рыхлая зола, распределите их на решетке для углей.
(A) (B) Tartsa be az összes, a Weber® Grill használati útmutatójában található VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT kezdetű utasításokat. m VIGYÁZAT: Soha ne tárolja a pizzakövet kültéren. Hideg időben megreped. m VIGYÁZAT: A pizzakő eltörhet, ha megütik vagy leejtik. m VIGYÁZAT: Ne használjon csorba vagy sérült követ. A törött darabok élesek lehetnek, és sérülést okozhatnak. Forduljon a Weber vevőszolgálathoz, ha a pizzakő kicsorbult, megrepedt, megsérült vagy használhatatlan.
(C) (D) • A Weber® Grill használati útmutatójában található utasítások szerint állítsa be a grillsütőt a közvetlen grillezésre (A). •G ÁZOS GRILLSÜTŐ: Amikor a grillsütő eléri a 204 ºC (400 °F).-ot, akkor állítsa a hőt közepesen erősre, és tegye a pizzakövet az állvánnyal a Gourmet BBQ System™ főzőrácsába (B). •F ASZENES GRILLSÜTŐ: Egyenletesen oszlasson el 75 szenet a faszén-rácson, amint égnek és finom hamu bevonatuk van.
(A) (B) Pridržavajte se izjava OPASNOST, UPOZORENJE i OPREZ iz Priručnika za vlasnika roštilja Weber®. m OPREZ: Kamen za pizzu nikad ne čuvajte vani. Napuknut će na hladnoći. m OPREZ: Kamen za pizzu može se razbiti ako udari o nešto ili vam ispadne. m OPREZ: Ne koristite otkrhnuti ili oštećeni kamen. Odlomljeni komadi mogu biti oštri i uzrokovati ozljede. Obratite se korisničkoj podršci za proizvode Weber ako je kamen za pizzu otkrhnut, napukao, oštećen ili neprimjeren.
(C) (D) • Postavite roštilj za izravnu pripremu hrane na žaru (A). prema uputama iz Priručnika za vlasnika roštilja Weber®. •P LINSKI ROŠTILJI: Kad roštilj dosegne 204 °C (400 °F)., namjestite grijanje na srednje jako i stavite kamen za pizzu sa stalkom za nošenje na rešetku za kuhanje Gourmet BBQ System™ (B). •R OŠTILJI NA UGLJEN: Ravnomjerno raspodijelite 75 komada ugljena po rešetki na ugljen kad se upale i lagano se prekriju pepelom.
Laikykitės visų keptuvo „Weber“® savininko vadove nurodytų pranešimų, pateikiamų greta žodžių PAVOJUS, ĮSPĖJIMAS, DĖMESIO. m DĖMESIO! Jokiu būdu picos akmens nelaikykite lauke. Šaltame ore jis sutrūkinės. m DĖMESIO! Būkite atsargūs, kad picos akmens nesutrenktumėte ar nenumestumėte – jis gali sudužti. m DĖMESIO! Apdaužyto ar pažeisto akmens nenaudokite. Nudužusios vietos gali būti aštrios, todėl gali sužaloti.