GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide ESNA Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37 Guide de L’Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 55 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 PLACE STICKER HERE #41060 Register your grill online at www.weber.com You must read this Owner’s Guide before operating your gas grill. m DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4.
WARNINGS m DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m WARNINGS m Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. m Improper assembly may be dangerous. Please follow the assembly instructions carefully.
TABLE OF CONTENTS WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BEFORE USING THE BARBECUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TABLE OF CONTENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Q300 : EXPLODED VIEW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Q300: EXPLODED VIEW LIST . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q300 : EXPLODED VIEW, DIAGRAMA DE DESPIECE, VISION ÉCLATÉE EXPLODED Q300_US_LP_072710 1 19 2 3 4 5 20 6 7 8 9 10 21 11 12 22 13 14 15 23 24 25 16 26 27 17 28 29 18 4
Q300: EXPLODED VIEW LIST, LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE 1. Swing-Up Work Surface Superficie de trabajo basculante Surface de travail rabattable 12. Small Control Knob Perilla de control pequeña Petit bouton de commande 23. Bridge Piece Pieza puente Elément de jonction 2. Thermometer Assembly Ensamble del termómetro Ensemble du thermomètre 13. Disposable Drip Pan Bandeja de goteo desechable Egouttoir jetable 24.
Q320 : EXPLODED VIEW, DIAGRAMA DE DESPIECE, VISION ÉCLATÉE EXPLODED Q320_US_LP_072710 1 20 2 3 21 4 5 6 22 7 8 9 10 11 23 12 24 13 14 15 16 25 26 27 17 28 29 30 18 31 19 6
Q320: EXPLODED VIEW LIST, LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE 1. Swing-Up Work Surface Superficie de trabajo basculante Plan de travail rabattable 12. Large Control Knob Perilla de control pequeña Grand bouton de commande 23. Cookbox Caja de cocción Boîtier de cuisson 2. Thermometer Assembly Ensamble del termómetro Assemblage du thermomètre 13. Small Control Knob Bandeja de goteo desechable Petit bouton de commande 24.
PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÈCES Tools needed: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES: 2- K50 X 19mm PHILLIPS SCREW (BLACK) k50 X 19 MM TORNILLO PHILLIPS (NEGRO) k50 X 19MM VIS PHILLIPS (NOIRE) WOOD BLOCK WOOD BLOCK BLOC DE BOIS 12- ¼-20 x 1¼" TRUSS HEAD SCREW (BLACK) ¼-20 x 1¼" TORNILLO DE CABEZA SEGMEN TADA (NEGRO) ¼-20 x 1¼" VIS DE TETE DE SUPPORT (NOIRE) 2- 1- Q320 8 2- ¼-20 x 1½" STAINLESS STEEL PAN HEAD PHILLIPS SCREW TORNILLO PHILLIPS DE CABEZA ARMADA DE ACERO INOXIDABLE
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 1 2 2- 2- www.weber.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 m Place wheel frame on the right. Ignition instruction sticker faces forward. m El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour les instructions d’allumage est orienté vers l’avant.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 5 www.weber.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 6 12
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 7 www.weber.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 8 4- 4- 9 14
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 10 2- 11 www.weber.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 12 13 A) Uncoil the hose and regulator of the Weber® Q® 300/320. B) Remove leg screw then secure hose and retention clip (1) to cart leg. m WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip. Failure to do so could cause damage to hose resulting in a fire or explosion, which can cause serious bodily injury or death and damage to property. A) Desenrolle la manguera y el regulador de la barbacoa Weber® Q® 300/320.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 14 2 1 3 m CAUTION: READ THIS STEP CAREFULLY BEFORE INSTALLING TABLES. A) Place top right post of side table into right side cradle slot (1) approximately one inch behind cradle slot opening (2). B) Place opposite (top left) post into the opposite cradle slot (3). Using both hands, apply pressure towards the right until the top left post pivots into cradle slot. C) Line up both lower table posts and snap into lower cradle slots (4).
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 15 18 1 2 3 4
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 16 Q300 17 Q320 2- 3- AAA Requires 3 “AAA” alkaline batteries (not included). Requiere 3 pilas alcalinas “AAA” (no están incluidas). Nécessite 3 piles alcalines “AAA” (non fournies). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline or rechargeable). If you do not plan to use the Weber Q Grill Out™ Handle Light for a month or more, remove the batteries. Use solamente pilas alcalinas.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 18 Q320 2- You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. 1 The Weber Q Grill Out™ Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (1) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (1).
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 19 Q320 20 Q320 www.weber.
WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber®) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.
GENERAL INSTRUCTIONS STORAGE AND/OR NON-USE • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber® gas barbecue is not in use. • When the Weber® gas barbecue is stored indoors, the gas supply must be DISCONNECTED and the LP cylinder stored outdoors in a well-ventilated space. • LP cylinder must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children. Disconnected LP cylinder must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
GAS INSTRUCTIONS LIQUID PROPANE CYLINDER CONNECTION m WARNING: Make sure that the LP cylinder valve is closed. Close by turning valve clockwise. m DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or flames will result in a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, and damage to property.
GAS INSTRUCTIONS m DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, which can cause searious bodily injury or death and damage to property. A) Mix soap and water. B) Turn on the cylinder valve by turning cylinder valve handwheel counter-clockwise. C) Check for leaks by wetting the fitting with the soap and water solution and watching for bubbles.
GAS INSTRUCTIONS REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER Liquid Propane (LP) Cylinder(s) We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty. • The joint where the hose connects to the LP cylinder must be leak tested each time the LP cylinder is reconnected. For example, test each time the LP cylinder is refilled. • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water. This vent should be free of dirt, grease, bugs etc.
BEFORE USING THE BARBECUE CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system. Check the catch pan and disposable drip pan for grease build-up each time you use your grill. Remove excess grease with a plastic spatula; see illustration. When necessary, wash the catch pan and drip pan with a soap and water solution, then rinse with clean water. Replace the disposable drip pan as needed.
IGNITION & USAGE IGNITION Summary ignition instructions are posted on the cart leg under the control knobs (1). 6 6 m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts.
IGNITION & USAGE MANUAL IGNITION m DANGER Failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. m WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber® authorized replacement hose.
COOKING METHODS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, Direct or Indirect. The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it. Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety. You can adjust the burners as desired. The control settings: High, Medium, Low, or Off are described in the chart.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK SOLUTION Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Spider / Insect screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean Spider/Insect screens. Refer to “ANNUAL MAINTENANCE”. Symptoms: The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. To reset the excess flow safety device turn all burner control knobs and the cylinder valve off.
HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING (Q320) PROBLEM Weber Q Grill Out Handle Light does not light. ™ CHECK SOLUTION Are the batteries old? Replace batteries. Are the batteries installed correctly? Refer to assembly illustration. Is the lid in the up position with the power button ON? Light will activate when lid is open. Is the Weber Grill Out™ Handle Light activated? Press the power button.
MAINTENANCE WEBER® SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber® gas grill, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tube. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the air shutter. This could result in a fire in and around the air shutter, causing serious damage to your grill.
MAINTENANCE Burner Tube Cleaning m CAUTION: Care must be taken when removing or reinstalling burner tubes. Do not force or bend the gas lines that connect the burner tubes to the control valve. G) Look inside each burner with a flashlight. H) Clean the inside of the burners with a wire (a straightened-out coat hanger will work). I) Check and clean the air shutter opening at the ends of the burners. Check and clean the valve orifices at the base of the burner orifice (3).
MAINTENANCE Q300 PUSH-BUTTON IGNITION SYSTEM OPERATIONS If the Push-Button Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners. Refer to “MANUAL IGNITION”. If match lighting is successful, the problem lies is the ignition system. m WARNING: All gas controls and supply valves should be in the OFF position. 1 1 • Check that both ignition wires are attached properly to igniter electrodes (1).
MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE Inspection And Cleaning Of The Spider/Insect Screen If there is dust or dirt on the Spider/Insect screen, remove the burner to clean the screen. Refer to “BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT”. Brush the Spider/Insect screen, lightly, with a soft bristle brush (i.e. an old toothbrush). m CAUTION: Do not clean the Spider/Insect screen with hard or sharp tools. Do not dislodge the Spider/Insect screen or enlarge the screen openings.
BARBACOA DE GAS Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado Ensamblaje - Pg 9 #41060 Registre su asador en línea en www.weber.com DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.
ADVERTENCIAS m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m ADVERTENCIAS m No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de este asador. m El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje.
TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE. . . . . . . . . . . . . 45 TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Q300 : DIAGRAMA DE DESPIECE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Q300: LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE. . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC (Weber®) mediante la presente garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber® que la misma estará libre de defectos tanto en lo que respecta a los materiales como a su fabricación desde su fecha de compra y según lo siguiente: Esta Garantía Limitada no cubre el deterioro o daños a causa de condiciones de tiempo inclementes tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados ni tampoco la decoloración por exposición a sustancias químicas bien sea por conta
INSTRUCCIONES GENERALES ALMACENAJE Y/O FUERA DE USO • Cuando la barbacoa de gas Weber® no esté usándose, el suministro de gas debe cerrarse a nivel del cilindro de propano licuado. • Cuando la barbacoa de gas Weber® esté almacenada bajo techo, el suministro de gas debe DESCONECTARSE y el tanque de propano licuado debe guardarse al aire libre en un espacio bien ventilado. • El cilindro de propano licuado debe guardarse al aire libre en una zona bien ventilada fuera del alcance de los niños.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS CONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO m ADVERTENCIA: Asegúrese de que la válvula del cilindro de propano licuado esté cerrada. Ciérrela girándola en la dirección de las agujas del reloj. m PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS m PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden causar graves lesiones corporales o la muerte, y daños materiales. A) Mezcle agua y jabón. B) Abra la válvula del cilindro girando su manubrio hacia la izquierda.
INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS RELLENADO DEL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que rellene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado A) Cierre la válvula del tanque (gire hacia la derecha) (1). B) Desenrosque el regulador girándolo hacia la izquierda, y solamente a mano (2). C) Retire el cilindro de gas propano licuado del soporte del tanque haciendo girar al cilindro. D) Levante el cilindro del soporte.
ANTES DE UTILIZAR LA BARBACOA PLATO RECOLECTOR Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa está construida con un sistema de captación de grasa. Cada vez que vaya a utilizar la barbacoa, revise el plato recolector y la bandeja de goteo desechable para cerciorarse de que no se haya acumulado un exceso de grasa. Retire el exceso de grasa con una espátula plástica; vea la ilustración.
ENCENDIDO Y USO ENCENDIDO 6 Las instrucciones de encendido resumidas están fijadas a la pata del carro ubicada debajo de las perillas de control (1). m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
ENCENDIDO Y USO ENCENDIDO MANUAL m PELIGRO El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte. m ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grietas, abrasiones o cortes.
MÉTODOS DE COCCIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, Directo o Indirecto. La diferencia es sencilla: coloque los alimentos directamente sobre el fuego, o disponga el fuego a cada lado de ellos. Usar el método correcto es la ruta más corta a resultados fabulosos - y la mejor manera de garantizar la seguridad de que esté bien cocido. Puede ajustar los quemadores a su gusto.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA REVISAR SOLUCIÓN Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie las mallas contra arañas e insectos. Consulte "MANTENIMIENTO ANUAL". Síntomas: Puede haberse activado el dispositivo de seguridad contra el caudal excesivo, el cual es parte de la conexión del asador al cilindro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LÁMPARA DE ASA (Q320) PROBLEMA La lámpara de asa Weber Q Grill Out™ no alumbra REVISAR SOLUCIÓN ¿Están las baterías en buen estado? Reemplace las baterías. ¿Están las baterías correctamente instaladas? Consulte la ilustración de montaje. ¿Está la tapa abierta en la posición vertical con el botón encendido? La luz se activará al abrir la tapa. ¿Está activada la lámpara de asa Weber Grill Out™ Handle Light? Pulse el botón de encendido.
MANTENIMIENTO WEBER® MALLAS CONTRA ARAÑAS E INSECTOS Su barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección (1) del venturi del tubo del quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por el obturador de aire. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor del obturador de aire, causando daños serios a la barbacoa.
MANTENIMIENTO Limpieza del tubo del quemador m PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación de los quemadores debe hacerse con cuidado. No fuerce ni doble las líneas de gas que conectan los tubos quemadores a la válvula de control. G) Revise el interior de cada quemador con una linterna. H) Limpie la parte interna de los quemadores con un alambre (un colgador de ropa enderezado funcionará bien). I) Revise y limpie la abertura de las compuertas de cierre del aire en los extremos de los quemadores.
MANTENIMIENTO Q300 OPERACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE OPRIMIR Si el Sistema de Encendido con Botón de Oprimir fallase, asegúrese de que haya un flujo de gas intentando encender los quemadores con un cerillo. Consulte el “ENCENDIDO MANUAL”. Si el encendido con un cerillo es exitoso, el problema está en el sistema de encendido. m ADVERTENCIA: Todos los controles de gas y las válvulas de suministro deberán estar cerrados en la posición OFF.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas e insectos Si hubiera polvo o suciedad sobre la malla, retire el quemador para limpiarla. Consulte “LIMPIEZA O REEMPLAZO DEL TUBO DEL QUEMADOR”. Con un cepillo de cerdas suaves (p.ej., un cepillo de dientes viejo), cepille suavemente la malla contra arañas e insectos. m PRECAUCIÓN: No limpie la malla contra arañas e insectos con herramientas duras o afiladas. No desarme la malla ni agrande los orificios de la misma.
GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL Assemblage - Pg 9 #41060 Enregistrez votre grill en ligne sur www.weber.com VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
MISES EN GARDE m DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m MISES EN GARDE m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue. m Un mauvais montage peut se révéler dangereux.
TABLE DES MATIERES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 AVANT D’UTILISER LE BARBECUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 EGOUTTOIR ET EGOUTTOIR JETABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Q300 : VISION ÉCLATÉE EXPLODED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Q300: LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber®) garantit par le présent document à L’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® que celui-ci ne comportera pas de défaut de pièces ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Roulettes en aluminium Pièces thermoplastiques 5 ans, 2 ans pour la peinture à l›exception de la décoloration 5 ans à l’exception de la décoloration Chariot 2 ans Toutes les autres pièces 2 ans Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat.
GENERALITES STOCKAGE ET/OU INUTILISATION • Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque le barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé. • Lorsque le barbecue à gaz Weber® est stocké à l’intérieur, l’arrivée de gaz doit être DECONNECTEE et la bouteille de PL conservée à l’extérieur dans une zone bien ventilée. • La bouteille de PL doit être conservée dehors dans une zone bien ventilée hors de portée des enfants.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE m MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille de PL est fermée. Fermez la valve en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’étincelle ni de flammes nues dans la zone lorsque vous détectez les fuites.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ m DANGER N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’ya aucune étincelle ni flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueront un incendie ou une explosion, susceptible de provoquer une blessure grave ou un décès ainsi que des dégâts matériels. A) Mélangez du savon et de l’eau.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ RECHARGER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de remplir à nouveau la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL A) Fermez la valve de la bouteille (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) (1). B) Dévissez le régulateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, à la main uniquement (2). C) Retirez la bouteille de PL du support de la bouteille en faisant pivoter la bouteille.
AVANT D’UTILISER LE BARBECUE EGOUTTOIR ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de recueil des graisses. Vérifiez l’égouttoir et l’égouttoir jetable pour détecter toute accumulation de graisses à chaque fois que vous utilisez le grill. Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque cela s’avère nécessaire, lavez l’égouttoir et l’égouttoir jetable à l’aide d’une solution d’eau savonneuse, puis rincez à l’eau claire.
ALLUMAGE & UTILISATION ALLUMAGE 6 Des instructions d’allumage résumées sont affichées sur le pied du chariot au-dessous des boutons de commande (1). m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allume pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible d’entraîner une blessure grave voire un décès.
ALLUMAGE & UTILISATION ALLUMAGE MANUEL m DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allume pas, peut avoir pour conséquence un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave voire un décès. m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter les entailles, fissures, abrasions ou coupures.
METHODES DE CUISSON La chose la plus importante à savoir à propos des grillades, c’est la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment spécifique, Directe ou Indirecte. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou disposez le feu de chaque côté des aliments. L’utilisation de la méthode correcte est le chemin le plus court vers des résultats formidables — et la meilleure manière de garantir la sécurité de la cuisson.
DEPANNAGE PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez les grilles anti-araignées/insectes afin de détecter les obstructions potentielles. (Blocage de trous.) Nettoyez les grilles anti-araignées/insectes. Voir “MAINTENANCE ANNUELLE”. Symptômes : Le dispositif de sécurité contre le débit excessif, qui fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz, a peut-être été activé.
DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE POIGNEE (Q320) PROBLEME La lampe de poignée Weber Q Grill Out™ ne s’allume pas. VERIFICATION SOLUTION Les piles sont-elles vieilles ? Remplacez les piles. Les piles sont-elles installées correctement ? Voir l’illustration d’assemblage. Le couvercle est-il en position haute avec le bouton de mise en marche sur MARCHE ? La lampe s’active lorsque le couvercle est ouvert. La lampe de poignée Weber Grill Out™ est-elle activée ? Appuyez sur le bouton de mise en marche.
MAINTENANCE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER® Votre grill à gaz Weber®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, est une cible pour les araignées et les autres insectes. Ils peuvent nicher dans la section venturi (1) du tube du brûleur. Ceci bloque le débit de gaz normal, et cela peut provoquer un reflux du gaz vers l’extérieur du clapet à air. Ceci pourrait entraîner un incendie dans et autour du clapet à air, provoquant de sérieux dégâts pour votre grill.
MAINTENANCE Nettoyage du tube du brûleur m ATTENTION : Vous devez faire preuve de prudence lorsque vous retirez ou remettez en place les tubes du brûleur. Ne forcez pas ou ne pliez pas les conduites de gaz qui connectent les tubes du brûleur à la valve de commande. G) Regardez à l’intérieur de chaque brûleur à l’aide d’une lampe torche. H) Nettoyez l’intérieur des brûleurs à l’aide d’un fil de fer (un cintre redressé fonctionnera).
MAINTENANCE Q300 OPERATIONS DU DISPOSITIF D’ALLUMAGE Si le dispositif d’allumage ne parvient pas à allumer les brûleurs, veuillez vérifier l’allumeur. • Vérifiez que les deux câbles d’allumage sont correctement fixés aux électrodes de l’allumeur(1). • Vérifiez que le bouton d’allumage s’enfonce puis revient en position haute.
MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE Inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes S’il y a de la poussière ou des impuretés sur la grille anti-araignées/insectes, retirez le brûleur pour nettoyer la grille. Voir “NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DU TUBE DU BRULEUR”. Brossez la grille anti-araignées/insectes, doucement, à l’aide d’une brosse souple (par exemple une vielle brosse à dents). m ATTENTION : Ne nettoyez pas la grille anti-araignées/ insectes à l’aide d’un ustensile dur ou aiguisé.