x990 GPS Navigator Használati utasítás Manualul Utilizatorului Ръководство на потребителя Bedienungsanleitung Navodila za uporabo User Manual
WayteQ x990 GPS Navigáció Használati utasítás
Hungarian Köszönjük, hogy WayteQ terméket választott! Jellemz k A WayteQ GPS készülék f funkciója a navigáció, ám ez mellett számos egyéb, szórakoztató funkcióval is elvan látva, mint pl: zenelejátszás, video lejátszás, képnézés, e-könyv olvasás, játék, stb.
Hungarian Figyelmeztetések és megjegyzések x x x x x x x x x x A saját biztonsági érdekében vezetés közben ne változtassa a készülék, vagy a navigációs szoftver beállításait! Beállítások megváltoztatásához álljon meg, végezze el a kívánt m veletet, majd ez után folytassa az utat! Ez a készülék csupán egy navigációs segéd, pontos irány-, és távolságmérésre, valamint földrajzi helymeghatározásra nem alkalmas. A kiszámított útvonal csak ajánlás.
Hungarian Alapinformációk 1. Áttekintés A. Töltésjelz E. Memóriakártya foglalat B. Hangszóró F. Mini USB C. G. Érint ceruza helye H. Reset gomb Bekapcsoló gomb D. 3.5mm fülhallgató aljzat 2. Az autós tölt csatlakoztatása A készülék m ködési h mérséklete 0~50°C tárolási h mérséklete -10~60°C. Ne tegye ki a készüléket er s h hatásnak, illetve ne használja er s h hatású területen, például er s napsütésben tartozkodó gépkocsiban.
Hungarian 3. A tartókar felszerelése felszerelés Helyezze a készüléket a tartóba és rögzítse a karhoz. Vegye le a tapadókorong véd fóliáját, majd nyomja fel a kart a szélvéd egy alkalmas helyére, vagy az oldalablakra. Nézze meg nem koszos, zsíros, vagy esetleg vizes-e az ablak és a tapadókorong, majd, rögzítse a kart. Az éjszakai leh lés és párakicsapódás hatására a tartó elengedhet. Ennek elkerülésére érdemes éjszakára a készüléket és a rögzít kart is levenni.
Hungarian Érintse meg a “Kikapcsolás” feliratot kikapcsoláshoz. Érintse meg a “Mégsem” feliratot a visszalépéshez. Érintse meg a “Készenlét” gombot a rendszer hibernálásához. 2. GPS Navigáció Kétszeri érintéssel indíthatja el a navigációs programot. A részletekért nézze át a navigációs szoftver útmutatóját! 3.
Hungarian A. Érintse mega “ Érintse meg a “ Vissza a F menübe F. Szünet / Lejátszás B. Hanger szabályozás G. C. H. Keres sáv D. Stop I. Lejátszási mód E. J. Hangszínszabályozás A kívánt zeneszám kiválasztása Következ El z ” ikont a zenefájl kiválasztásához. ” ikont egy szám kiválasztásához, érintse meg a “ kiválasztásához, érintse meg a “ ” ikont az összes szám Ā ikont egy szám törléséhez , érintse meg a “ törléséhez. 4.
Hungarian 5. E-könyv Érintse meg az ikont, majd a " " ikont a kívánt E-könyv kiválasztásához, kett s érintés a fájl megnyitásához. Az alábbi képet látja majd: A. Vissza a F menübe E. Le B. Könyvjelz lista F. Fel C. G. Könyvjelz E-book fájl kiválasztása D. Bet méret- és típus 6. Video Érintse meg a ikont, majd a “ “ ikont a video kiválasztásához , kett s érintéssel nyissa meg a file-t! Az alábbi képet látja majd: A. Vissza a F menübe B. Hanger C. A kívánt videó kiválasztása D.
Hungarian 7. Flash Érintse meg a “ ” ikont, az alábbi képet fogja látni. A. Hanger D. Stop B. Vissza a F menübe E. C. F. Keres sáv Flash fájl kiválasztása Szünet / Lejátszás 8. Gyári beállítások visszaállítása Érintse meg a ikont. Az alábbi képet látja majd: Érintse meg az “ OK “ ikont a gyári beállítások visszaállításához. 9. Windows CE Érintse meg a ikont és megjelenik egy meger sít kérdés, hogy biztosan belép-e a Windows CE felületre.
Hungarian 10. Téma Érintse meg “ ” ikont az alábbi képerny höz, ahol beállíthatja a f menü megjelenési stílusát és témáját. Egy ikon áthelyezéséhez érintse meg az ikont és tartsa megérintve addig, amíg egy 4 oldalú nyíl meg nem jelenik az ikon bal fels sarkában, ez után húzza azt a kívánt helyre. Javaslat : minden beállítás elvégzése után érintse meg a " 11. Háttérkép Érintse meg a ikont az alábbi kép megjelenítéséhez. " ikont a beállítások tárolásához.
Hungarian Választhat az el re telepített képek közül, vagy választhat sajátot. Az el re telepített képek nem törölhet ek, a külön hozzáadottak igen. A kép törléséhez válasszon ki egy képet és érintse meg a ”Törlés” gombot. 12. GPS Info Érintse meg a ikont, így tájékoztatást kap a navigálás aktuális állásáról (helymeghatározás, m holdakkal való kapcsolat, sebesség) A gomb érintésével a GPS-vev érzékelését újraindíthatja.
Hungarian Háttérhang beállításához válasszon zenefájlt. 15. Háttérvilágítás Érintse meg a ikont. Az alábbi képet látja majd: 16. Nyelv Érintse meg a ikont. Válassza ki a kívánt nyelvet.
Hungarian 17. Dátum és id Érintse meg a ikont. Az alábbi képet látja majd. Itt állíthatja be a kívánt id t, dátumot és id zónát. 18. Kalibrálás Érintse meg a ikont. Az alábbi képet látja majd: Érintse meg az "OK" gombot a képerny kalibrálásához. 19. Rendszer Info Érintse meg a ikont.
Hungarian 20. USB Érintse meg a ikont, hogy beállíthassa az USB-kapcsolat típusát. 21. Navigációs útvonal Érintse meg a ikont. Az alábbi képet látja majd: Válassza ki a navigációs program indító programját a ”…” gombbal. A beállítás után a program a f menüben a GPS gombra kattintva indul el. 22. Számológép Érintse meg a “ ” ikont a számológép elindításához. 23. Váltó Érintse meg a “ ” kont az egységváltó elindításához. 24. Jaw Breaker Érintse meg a 25. Russia Block ikont a játék indításához.
Hungarian Érintse meg a ikont a játék indításához. Új játék kezdéséhez érintse meg a “Start” gombot. 26. Dui Dui Peng Érintse meg a ikont a játék indításához. Új játék kezdéséhez érintse meg a “New Game” gombot. 27. Snake Érintse meg a ikont a játék indításához és kezdje meg a játékot. 28. Othello Érintse meg a ikont a játék indításához. Új játék kezdéséhez érintse meg a “Start” gombot. A használati útmutató csupán tájékoztató jelleg és nem képezi részét semmiféle szerz désnek.
Sistem de Naviga ie GPS WayteQ x990 Manualul Utilizatorului
Romanian V multumim c a i ales un produs WayteQ! Caracteristici Func ia principal a GPS-ului WayteQ este navigarea, îns pe lâng aceasta, dispozitivul a fost dotat i cu alte func ii de divertisment, precum: redare audio, video i foto, citire e-book, jocuri etc.
Romanian Avertismente i note x x x x x x x x x x x x Pentru siguran a dvs., în timpul conducerii nu opera i, ap sa i dispozitivul. Folosi i-l cu aten ie sporit ! Acest dispozitiv este doar un asistent de naviga ie, neputând fi utilizat în calcularea exact a direc iei, a distan ei sau în determinarea punctului geografic. Ruta calculat este doar o recomandare. Obliga ia utilizatorului este de a respecta semnele de circula ie, indica iile semafoarelor, precum i a regulilor de circula ie.
Romanian Introducere de baz 1. Prezentare general A. LED indicator B. Difuzor C. Tasta de pornire D. Jack pentru c ti 3.5 mm E. Slot Card F. Port MINI USB G. Slot pentru stylus H. Buton resetsre 2. Înc rcare prin înc rc tor auto Înc rc torul se afl în pachet. Aten ie: Pentru a evita scurt-circuitele, introduce i la înc rcat numai dup ce a i pornit motorul automobilului.
Romanian 3. Instalarea suportului auto Introduce i aparatul în suport (cradle) i apoi ata a i la suportul cu ventuz . Îndep rta i folia de protec ie de pe ventuz , apoi lipi i piciorul de parbriz, întrun loc favorabil, sau pe unul dintre geamurile laterale. Verifica i suprafa a pe care urmeaz s lipi i ventuza, ca aceasta s nu fie murdar , lipicioas sau ud . Verifica i i ventuza apoi fixa i piciorul. Pe timp de noapte temperaturile pot sc dea foarte mult, iar aerul poate deveni umed.
Romanian Ap sa i butonul “Turn off” pentru a opri dispozitivul. Ap sa i butonul “Sleep” pentru a ini ializa suspendarea func ion rii, iar sistemul va înceta s func ioneze. Ap sa i butonul “Cancel” pentru a se întoarce la afi area anterioar . 2. Naviga ie GPS Ap sa i de dou ori pe iconul “GPS” pentru a porni programul de naviga ie. Aten ie: Pentru mai multe detalii v rug m s consulta i instruc iunile i manualul de utilizare al softului de naviga ie. 3.
Romanian Ap sa i pictograma “ “ pentru o singur selectare, ap sa i pictograma “ ap sa i pictograma “ “ pentru o singur tergere, ap sa i pictograma “ “ pentru a selecta toate, ” pentru a terge toate. 4. Fotografie Ap sa i pictograma " ", apoi ap sa i pictograma “ A. Înapoi la meniul Principal “ pentru a selecta fi ierele foto. E. Mic orare B. Schimbare fotografie F. M rire C. G. Urm toarea H. Precedenta Redare D. Rotire 5.
Romanian A. Înapoi la meniul Principal E. Urm torul B. Volum F. Pauz / Redare C. G. Precedentul H. Band de redare Selectarea clipului dorit D. Stop Recomand ri: Ap sa i de dou ori pe ecran, se va m ri modul de afi are integral, ap sa i din nou de dou ori pe ecran, iar acesta va reveni la modul de afi are anterioar . 6. Flash Ap sa i pe iconul “ ” pentru a vizualiza urm toarea interfa : A. Volum D. Stop B. Înapoi la meniul Principal E. C. F.
Romanian A. Înapoi la meniul Principal E. Jos B. List marcaje F. Sus C. G. Marcaje Selectare fi ier E-book D. Tem i font 8. Revenire la set rile din fabric Ap sa i iconul . Ve i vedea interfa a de mai jos: Ap sa i iconul „OK” pentru a reveni la set rile din fabric . 9. Windows CE Ap sa i iconul i va ap rea o intrebare de siguran , dac dori i într-adev r s accesa i interfa a WinCE. Dac dori i ap sa i „OK”, iar dac nu dori i ap sa i „Cancel”.
Romanian Nu ne asum m r spunderea pentru opera iunile efectuate sau pentru modificarea set rilor din interfa a WinCE. Aceste opera iuni sau modific ri se efectueaz de c tre utilizator pe propria r spundere. Defec iunile ap rute în urma acestor opera iuni nu constituie problem de garan ie, iar furnizorul nu i i asum responsabilitatea. Pentru diferite probleme, adresa i-v Serviciului Clien i sau Service-ului Autorizat.
Romanian 11. Wallpaper Ap sa i iconul pentru a vizualiza interfa a Wallpaper de mai jos: Pute i opta fie pentru un wallpaper preinstalat, fie pute i importa o imagine extern . Imaginile wallpaper preinstalate nu pot fi terse, în timp ce imaginile importate se pot terge oricând. Pentru a terge imagini, selecta i o imagine din interfa a “Wallpaper Setting (Set ri wallpaper)” i ap sa i “Delete”. 12. Info GPS Ap sa i iconul " " i unitatea va afi a în mod detaliat informa iile privind satelitele GPS.
Romanian 14. Volum Ap sa i pe iconul “ ” din meniu i se va afi a urm toarea interfa : Pentru a selecta sunetul de fundal selecta i un fi ier audio. 15.
Romanian Tmpul de închidere se afl chiar lâng op iunea „Auto Oprire” i poate fi selectat cu ajutorul s ge ilor. Bifa i op iunea „Iluminare automat ” dac dori i ca iluminarea de fundal s devin automat . 16. Limba Ap sa i pe iconul " " i selecta i limba dorit . 17. Data i ora Ap sa i pe iconul " " dup care se va afi a interfa a de mai jos unde pute i seta data, ora i fusul orar. 18.
Romanian Ap sa i "OK" în vederea regl rii touch screen-ului. 19. Informa ii Sistem Ap sa i pe iconul " " i ve i vizualiza interfa a de mai jos. 20. USB Ap sa i pe iconul “ 14 ” pentru a seta modul de func ionare USB.
Romanian 21. Cale de navigare Ap sa i pe iconul " " i ve i vizualiza interfa a de mai jos. Selecta i programul de pornire al softului de naviga ie cu ajutorul butonului ”…”. Dup setare, softul va porni în urma ap s rii butonului GPS din meniul principal. 22. Calculator Ap sa i pe iconul “ ” din interfa a principal a sistemului pentru a vizualiza interfa a Calculator. 23. Unitate Ap sa i pe iconul “ ” din interfa a principal a sistemului pentru a vizualiza interfa a Unitate. 24.
WayteQ x990 GPS Navigation
Bulgarian x x x x x x x x x PND . , , . . GPS ( ). , GPS .
Bulgarian 1. A. ' E. + B. / F. Mini USB C. G. D. 3.5mm " # H. Reset 2. 0 : ' . & .
Bulgarian + . " , . & . WAYTEQ . 5. ! T-Flash " 0 : & T-Flash , .
Bulgarian & “Turn off”, . & “Sleep”, . & “Cancel”, . 2. GPS & $ % , " ''GPS'' . 0 : ! . 3. & " " . : A. 0 ! B.
Bulgarian & “ “ “ , “ Ā , “ “ , ” . 4. ' & " " , “ , . A. 0 ! B. ' C. @ D. % E. ' F. ' G. + H.
Bulgarian 5. (- & " " ! , " " , Ebook, . A. 0 ! B. + C. * D. * # E. & F. & G. ' EBook 6. & " " , “ “ , . A. 0 ! E. + B. + F.
Bulgarian ) : & NEXT . & , , , . 7. & " “ ” , : L. + B. 0 # C. ' D. + E. ' / F. 8. * # + & " " .
Bulgarian 10. / & “ ” , . + : + " " , . 11. / & '' '' , : 0 # . ! # ”Browse” .
Bulgarian 12. GPS ! # $ & " & " " GPS . " GPS . + “* ” “CANCEL”. 13. ) & “ ” , + . ! , SD flash. 14.
Bulgarian ' “ Music “ , , " . 15. & " " : 16. ( & " " . 17.
Bulgarian " , , . & " 18. " & " " . & "OK", . 19. ! # $ & " 20. USB " .
Bulgarian ” USB . & “ 21. & $ (Nav Path) & " " .
Bulgarian & “ ” , . & “Start”, . 26. Dui Dui Peng & “ ” , . & “New Game”, . 27. Snake & “ ” , . 28. Othello & “ ” , . & “Start”, . / # , .
WayteQ GPS Navigation X990 Bedienungsanleitung
German Vielen Dank, das Sie sich für ein WAYTEQ Produkt entschieden haben. z z WAYTEQ behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung zu ändern. Das Produkt kann ohne Vorankündigung, jederzeit geändert werden. Wir bitten Sie dies zu akzeptieren und entschuldigen uns für eventuelle Unannehmlichkeiten. z Bitte sichern Sie Ihre Daten des GPS Gerätes. WAYTEQ übernimmt keine Verantwortung bei Verlust oder Beschädigung des Gerätes. z Das Handbuch könnte ein paar Fehler enthalten.
German Allgemeine Einleitung 1. Übersicht A. Ladeanzeige E. Memory Card Einschubrahmen B. Lautsprecher F. Mini USB C. Einschalten G. Schreibstift Einschubrahmen D. 3.5mm Kopfhörer Kupplung H. Reset Wenn Sie die Karte eingelegt haben, können Sie sis nicht während der Arbeit herausnehmen. Falls Sie die Karte herausnehmen möchten, müssen Sie zuerst das Gerät ausschalten, dann drücken Sie Karte hinein und sie wird herausspringen. 2.
German 3. Laden mit Auto-Ladegerät Achtung: Um Ihr Gerät vor plötzlicher Beschädigung zu schützen, schließen Sie Ihr Gerät erst nach Starten des Fahrzeuges an. 4. Batterie Das Gerät kann im eingeschalteten Zustand zw. 0-50 C benutzt werden, im ausgeschalteten Zustand kann es zw. -10-60 C gelagert werden. Das Gerät sollte nicht in die direkte Sonnenstrahlung gelegt werden. Mit dem o.g. Gebrauch können Sie die Batterien schonen. 5.
German Berühren Sie den Knopf “Turn off” um das Gerät auszuschalten. Berühren Sie den Knopf “Sleep” um in den Schlafmodus zu gelangen-das System sendet nicht mehr. Berühren Sie den Knopf “Cancel” um erneut den Bildschirm einzuschalten. 2. GPS Navigation Berühren Sie zwei mal das Symbol “GPS” um das Navigationsprogramm zu starten. 3. Musik Berühren Sie das Symbol “ A. ” um im folgenden Interface zu gelangen: Zurück zu dem Hauptmenü F. Pause / Play B. Lautstärke G. C. H. Geschwindigkeit D.
German Berühren Sie das Symbol “ ” für einmalige Auswahl, berühren Sie das Symbol “ ” um alle zu wählen, berühren Sie das Symbol “ ” für einmaliges löschen, berühren Sie das Symbol “ ” um alles zu löschen. 4. Photo Berühren Sie das Symbol " " im Hauptmenü und dann das Symbol “ ” um Fotodateien auszusuchen, berühren Sie zwei mal die Fotodatei um folgendes Interface zu sehen. A. Zurück zu dem Hauptmenü E. Vergrößern B. Auswahl von Fotodatei F. Verkleinern C. G. Nächste H.
German A. Zurück zu dem Hauptmenü E. Nächste B. Lautstärke F. Pause/play C. G. Vorherige H. Geschwindigkeit Auswahl Videodatei D. Stop Berühren Sie den Knopf NEXT um den Film aufzuarbeiten. Berühren Sie zwei mal den Bildschirm um in vollem Format zu sehen, berühren Sie noch einmal den Bildschirm zwei mal um wieder in Normalgröße zu gelangen. 6. Flash Berühren Sie das Symbol “ ” im Hauptmenü um in folgendem Interface zu gelangen. A. Lautstärke D. Stop B. Zurück zu dem Hauptmenü E. C.
German A. Zurück zu dem Hauptmenü E. Hinunter B. Liste mit Lesezeichen F. Aufwärts C. G. Auswahl EBook Dateien Lesezeichen D. Motiv und Schrift 8. Werks Rückstellung Berühren Sie das Symbol " " um in folgendem Interface zu gelangen. Berühren Sie das Symbol “ OK “ um die Fabrikseinstellung zu laden. 9. Explorer Tap " " Ikone, im unteren Teil erscheint eine sofort und fragt, ob man in Wince Modus übergeht, wählen sie "ok" um fortzufahren oder "cancel" um abzubrechen.
German 10. Theme Berühren sie das Symbol “ ” um das Thema und Stile des Gerätes zu ändern. Um ein Symbol zu bewegen, berühren sie das Symbol und warten bis im oberen linken Bereich ein 4-Wege Pfeil eingeblendet wird. Nun können Sie das Symbol bewegen. Tip : nach dem Ändern der Einstellungen, berühren die Sie das Symbol " " um die Änderungen zu speichern. 11. Wallpaper Berühren Sie das Symbol “ “ um in das Wallpaper Menü zu gelangen.
German Die vorinstallierten Hintergrundbilder können nicht gelöscht werden. Die eigenen bilder können jedoch gelöscht werden. Um ein eigenes Bild zu löschen, wählen Sie dieses im “Wallpaper“ Menü aus und berühren das Symbol “ “. 12. GPS Info Berühren Sie das Symbol " Berühren Sie das Symbol " " und das Gerät wird Ihnen genaue Information über die GPS Satelliten. " und Sie bekommen eine Eingabeaufforderung ob sie den GPS Empfänger neustarten wollen.
German Wählen Sie “ Music “ Dateien als Hintergrund beim einschalten des Gerätes 15. Hintergrundbeleuchtung Berühren Sie das Symbol " " um in folgendem Interface zu gelangen. 16. Sprache Berühren Sie das Symbol " " und wählen Sie die Sprache 17. Datum und Zeit Berühren Sie das Symbol " einzustellen.
German 18. Kalibrieren Berühren Sie das Symbol " " um in folgendem Interface zu gelangen. Berühren Sie das Symbol "OK" um den Berührungsbildschirm einzustellen. 19. Information über das System Berühren Sie das Symbol " " um in folgendem Interface zu gelangen. 20. USB Berühren Sie das Symbol “ ” um den USB Arbeitsmodus zu wählen.
German 21. Nav Path Berühren Sie das Symbol " " um in folgendem Interface zu gelangen. Falls Sie mehrere Navigationskarten im Gerät haben, wenn Sie das Symbol "Navigation" wählen, können Sie eine der Karten einstellen ( navigation program files ) und dann “Auto Run Navigation“ wählen. Wenn Sie das nächste mal das Symbol “GPS” im Hauptmenü berühren, wird das Gerät automatisch die Software einschalten. 22. Taschenrechner Berühren Sie das Symbol “ ” um in das Taschenrechner Menü zu gelangen. 23.
German 26. Dui Dui Peng Berühren Sie das Symbol “ ” um in das Spiele Menü zu gelangen. Berühren Sie “neues Spiel” um zu starten. 27. Snake Berühren Sie das Symbol “ ” um in das Spiele Menü zu gelangen und das Spiel zu starten 28. Othello Berühren Sie das Symbol “ ” um in das Spiele Menü zu gelangen. Berühren Sie “Start” um zu starten. Dieses Dokument ist nur als Anleitung gedacht und ist kein Vertrag.
WayteQ x990 GPS Navigacija Navodila za uporabo Slovakian verzija
6ORYDNLDQ Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! z WAYTEQ si pridružuje pravico do kon ne verzije navodil za uporabo. z Izdelek je lahko podvržen spremembam brez predhodnega obvestila. Za morebitne neprijetnosti se vam opravi ujemo. z Redno izdelujte varnostne kopije podatkov, ki jih hranite v GPS navigacijski napravi. WAYTEQ ne prevzema odgovornosti za morebitno izgubo podatkov povzro ene zaradi napake v delovanju naprave.
6ORYDNLDQ Dobrodošli! Zahvaljujemo se vam za uporabo WAYTEQ GPS naprave z funkcijo navigacije kot glavne funkcije kakor tudi z ostalimi zabavnimi funkcijami kot je predvajanje glasbe, predvajanje videa, pregled fotografij, branje e-knjig, igre itd.
6ORYDNLDQ Osnovna predstavitev 1. Pregled A. Indikator polnjenja B. Zvo nik C. E. MicroSD reža za kartico F. MINI USB vrata Stikalo G. Stylus reža D. Vti slušalk H. Reset 2. Polnjenje z AC napajalnikom Opozorilo: Indikator polnjenja med polnjenjem sveti rde e. Ne izklapljajte napajalnika dokler baterija ni popolnoma napolnjena in indikator polnjenja ne sveti zeleno. Napolnite GPS navigacijo kadar je baterija izpraznjena ali pred naslednjo uporabo.
6ORYDNLDQ 3. Polnjenje z avtomobilskim polnilcem Opozorilo: Za zaš ito naprave pred napetostnimi nihanji vklopite avtomobilski polnilec šele po zagonu motorja. 4. Baterija Pri práci má naviga né zariadenie teplotu 0~50°C, teplota pri uskladnení je -10~60°C. Nevystavujte zariadenie vysokým teplotám a nenechávajte ho na zvláš teplých miestach, napríklad pod silným slne ným svetlom v aute. Aby ste sa vyhli poškodeniu zariadenia nevystavujte ho priamemu slne nému svetlu.
6ORYDNLDQ Pritisnite “Turn off” tipko za izklop naprave. Pritisnite “Sleep” tipko za prehod v stanje mirovanja. Pritisnite “Cancel” tipko za povratek v predhodni pogled. 2. GPS Navigacija Dvojni pritisk na “GPS” ikono za zagon navigacijskega programa. Opozorilo: Upoštevajte navodila navigacijskega programa. 3. Glasba Pritisnite ikono " A. " za vstop v spodnji meni: Povratek v Media meni B. Nastavitev glasnosti C. Izberite glasbeno datoteko D. Stop E. Naprej F. Premor / Predvajaj G. Predhodni H.
6ORYDNLDQ Pritisnite ikono “ “ za enkratni izbor, pritisnite ikono “ enkratno brisanje, pritisnite ikono “ “ za izbor vseh, pritisnite ikono “ Ā za ” za brisanje vseh. 4. Foto Pritisnite " " ikono, nato pritisnite ikono “ “ za izbor foto datotek, dvakrat pritisnite foto datoteko za prikaz naslednjega menija. A. Povratek v Media meni B. Izberite foto datoteko C. Prikazovalni na in D. Obrni E. Zoom + F. Zoom G. Naslednji H. Predhodni 5.
6ORYDNLDQ A. Povratek v Media meni B. Seznam priljubljenih C. Priljubljeni D. Teme in pisava E. Navzdol F. Navzgor G. Izberite datoteko E-knjige 6. Video Pritisnite " " ikono, nato Pritisnite “ “ ikono za izbor video datotek in dvakrat pritisnite datoteko za vstop v naslednji meni. A. Povratek v Media meni B. Glasnost C. Izberite video datoteko D. Stop E. Naslednji F. Premor/predvajaj G. Predhodni H.
6ORYDNLDQ Nasvet: Pritisnite tipko NASLEDNJI za ponovitev filma. Dvakrat pritisnite ekran, ki bo prikazan v polni velikosti, ponovno dvakrat pritisnite ekran, ki se bo vrnil v prvotno velikost. 7. Flash Pritisnite ikono “ A. ” in vstopite v spodnji meni. Glasnost B. Vrnitev v Media meni C. Izberite datoteko flash D. Stop E. Predvajaj / Premor F. Hitrost 8. Tovarniški reset Pritisnite " " ikono za vstop v spodnji meni. Pritisnite ikono “ OK “ za povrnitev tovarniških nastavitev. 9.
6ORYDNLDQ 10. Teme Pritisnite “ ” ikono za vstop v meni Theme kot je viden spodaj za nastavitev oblike in teme sistemskega menija. Za ponastavitev ikon, pritisnite na ikono in držite dokler ni vidna štiri smerna puš ica na levi strani, prestavite ikono na želeno mesto. Nasvet : za uveljavitev sprememb pritisnite " " ikono za shranjevanje sprememb. 11. Ozadje Pritisnite “ ” ikono v glavnem sistemskem meniju za vstop v Wallpaper meni kot je viden spodaj.
6ORYDNLDQ Izbirate lahko med pred nameš enimi ozadji ali nastavite zunanjo fotografijo kot ozadje. Pred nameš eno ozadje se ne da odstraniti, dodane fotografije pa se lahko odstranijo. e želite izbrisati fotografijo izberite fotografijo iz menija “Wallpaper Setting” in nato pritisnite “ “. 12. GPS Informacije Pritisnite " " ikono za prikaz podrobnih informacij o GPS satelitih. Pritisnite " " ikono za osveževanje GPS signala, pritisnite “OK” za potrditev ali “Cancel” za izhod. 13.
6ORYDNLDQ Izberite “ Music “ datoteke za izbiro zvokov ozadja med delovanjem naprave. 15. Osvetlitev ozadja Pritisnite " " ikono za vstop v spodnji meni. 16. Jezik Pritisnite " " ikono in izberite jezik. 17.
6ORYDNLDQ Pritisnite ikono " " in vstopite v spodnji meni za nastavitev datuma, asa in asovnega pasu. 18. Kalibracija Pritisnite " " ikono za vstop v spodnji meni. Pritisnite ikono "OK" za nastavitev zaslona na dotik. 19. Sistemske informacije Pritisnite " " ikono in vstopite v spodnji meni.
6ORYDNLDQ 20. USB Pritisnite ikono “ ” za nastavitev na ina delovanja USB na ina. 21. NAV Pot Pritisnite " " ikono in vstopite v spodnji meni. e imate v navigacijski napravi nameš enih ve navigacijskih programov lahko s pritiskom na ikono "Navigation" nastavite pot do programa, in izberete Auto Run Navigation(avtomatski zagon) pri naslednjem pritisku ikone “GPS” v glavnem meniju in naprava bo zagnala izbrani program avtomatsko. 22.
6ORYDNLDQ 25. Russia Block Pritisnite “ ” ikono za vstop v meni iger. Pritisnite “Start” za zagon. 26. Dui Dui Peng Pritisnite “ ” ikono za vstop v meni iger. Pritisnite “New Game” za zagon. 27. Snake Pritisnite “ ” ikono za vstop v meni iger in zaženite igro. 28. Othello Pritisnite “ ” ikono za vstop v meni iger. Pritisnite “Start” za zagon. Dokument je namenjen za lažje rokovanje z napravo in ne more biti del pogodbene obveznosti ter se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.
WayteQ GPS Navigation X990 User Manual English Version
English Thanks for using WAYTEQ products ! z WAYTEQ reserves the rights of final interpretation of the manual. z The product is subject to change without any further notice. Please accept our apology for your inconvenience. z Please back up your information in the GPS navigator. WAYTEQ assumes no responsibility for any loss caused by material loss. z The manual might contain a few mistakes though it has been checked. If mistakes are found, please contact the WAYTEQ customer service center.
English Welcome! Thanks for using the WAYTEQ GPS featured with navigation as the major function as well as other amusement functions like audio play, video play, photo browsing, e-book reading, and games, etc.
English Basic Introduction 1. Overview A. Charging Indication E. Memory Card Slot B. Speaker F. Mini USB C. G. Stylus Pen Slot H. Reset Power D. 3.5mm Earphone Socket 2. Charging by AC Adapter Caution: The charging indicator light is red during charging. Do not unplug the charge until the battery is fully charged and the indicator light turns green. Please charge the GPS navigator when the battery is low or used up in succeeding use. 3.
English 5. Install the Car Cradle and Bracket Caution: Do not place the GPS navigator in positions obstructing the driver’s vision, for example at the steering wheel, pedal or gear lever. Do not place it without fixing it, or in the place of air bag or the area after the air bag is inflated. While using the mounting kit, follow local regulations. WAYTEQ will have no responsibility for any penalty or damage resulting from traffic violation. 6.
English 2. GPS Navigation Double tap the “GPS” icon to start navigation program. Caution: Please refer to navigation software instructions for details. 3. Music Tap the icon " " to enter into the following interface : A. Double tap icon “ Tap the icon “ Return to main menu G. C. H. Speed bar D. Stop I. Play modes E. J. Equalizer Select desired music file Next Previous ” to choose music file . “ for single selection , tap the icon “ delete , tap the icon “ F. Pause / Play B.
English A. Return to main menu B. Select photo file C. E. Zoom in F. Zoom out Slide mode D. Rotate G. Next H. Previous 5. Video Tap the icon " " icon, then tap the “ “ icon to choose video files , and double tap the file and enter into following interface . A. Return to main menu B. Volume C. Select video file D. Stop E. Next F. Pause / Play G. Previous H.
English A. Volume D. Stop B. Return to main menu E. C. F. Speed bar Select flash file Pause / Play 7. Ebook Tap the " " icon , then tap the " " icon to choose Ebook files , double tap the file and enter into the following interface . A. Return to main menu E. Next page B. Bookmark list F. Previous page C. G. Bookmark Select Ebook file D. Setting to set theme & font 8. Default Tap the " " icon and enter into the following interface .
English 9. Explorer Tap " " icon, there will be one prompt as below to ask if go into WINCE mode, choose “OK” to enter and “Cancel” to exit. 10. Theme Tap “ ” icon to enter the Theme interface as below to set a style and theme for the system interfaces. To rearrange icons at will, tap on an icon and stay until a four-way arrow appears at the upper left of it, drag the icon to a wanted place. Tips: after make any changes of setting, tap " " to save the change.
English 11. Wallpaper Tap “ ” icon to enter into the Wallpaper interface as below. You may choose an pre-installed wallpaper, you may also set an external image as the wallpaper. The pre-installed wallpapers cannot be deleted, while the added images can be deleted. To delete images, select an added image from the “Wallpaper ” interface and then tap “ ”. 12. GPS Info Tap the " Tap " " icon and the unit will show the detail information of GPS satellites.
English 14. Volume Tap the icon “ ” on the menu and enter into the following interface . Choose “ Music “ files to be background sound when unit is power on . 15. Backlight Tap the " " icon and enter into the following interface to make the backlight settings. 16. Language Tap the " " icon and choose the language .
English 17. Date and Time Tap the icon " " and enter into the following interface to set date, time and time zone . 18. Calibration Tap the " " icon and enter into the following interface. Tap the icon "OK" to adjust the touch screen. 19. Sys Info Tap the " " icon and the system information will be shown.
English 20. USB Tap the icon “ ” to set the USB working mode . 21. Nav Path Tap the " " icon and enter into the following display interface . When you have several Navigation maps in the device, you can set up one of Navigation maps (navigation program files) by choosing the "Navigation" icon and selecting the Auto Run Navigation , next time when tapping the “GPS” icon in the main menu, the device will run the selected Navigation software automatically . 22.
English 23. Unit Tap “ ” icon to enter into the Unit Converter interface. 24. Jaw Breaker Tap “ ” icon to enter into the game interface. Tap “New Game” to start. 25. Russia Block Tap “ ” icon to enter into the game interface. Tap “Start” to start. 26. Dui Dui Peng Tap “ ” icon to enter into the game interface. Tap “New Game” to start. 27. Snake Tap “ ” icon to enter into the game interface and start playing. 28. Othello Tap “ ” icon to enter into the game interface. Tap “Start” to start.
© 2010 WayteQ Technology Co., Ltd. All rights reserved.