8000, 8100, 8200 Carga de viento TorqueMaster® Plus - Resorte sencillo o doble Instrucciones de instalación y Manual del propietario Wayne-Dalton, a Division of Overhead Door Corporation P.O. Box 67, Mt. Hope, OH 44660 www.Wayne-Dalton.com ©Copyright 2010 Wayne-Dalton, a Division of Overhead Door Corporation ¡AVISO IMPORTANTE! Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de intentar la instalación. Si hubiera dudas sobre alguno de los procedimientos, no efectuar el trabajo.
Tabla de materias Instrucciones de seguridad importantes................................... 2 Contenido del paquete..........................................................3-4 Identificación de las secciones de la puerta............................. 4 Herramientas necesarias......................................................... 5 Antes de la instalación..........................................................5-6 Desmontaje de la puerta existente........................... 5 Preparación de la abertura..
NOTA: DEPENDIENDO DEL MODELO DE LA PUERTA, NO SE SUMINISTRARÁ ALGUNAS DE LAS PIEZAS QUE FIGURAN AQUÍ SI NO SON NECESARIAS. ES POSIBLE QUE NO SE INCLUYAN LOS APOYOS POSTERIORES CON ESTA PUERTA.
Contenido del paquete (continuación) Tuercas hexagonales de 3/8” - 16 (según sea necesario) Tuercas hexagonales de 1/4” -20 (según sea necesario) (2) Pernos de carruaje de 5/16” - 18 x 3/4” Tuercas hexagonales de 5/16” -18 (según sea necesario) Tornillos autoperforantes de 1/4”-14 x 7/8” (según sea necesario) Tornillos autoperforantes de 1/4”-20 x 11/16” (según sea necesario) (4) Pernos de carruaje de 1/4” - 20 x 5/8” Tuercas hexagonales de reborde de 1/4”-20 (según sea necesario) (2) tornillos ant
Taladro eléctrico Destornillador de cabeza Phillips Lápiz Cubos de 7/16”, 1/2”, 5/8” y 9/16” Brocas de 9/32”, 1/2”, 3/16” y 1/8” Nivel Burro Mordazas de presión Llave de trinquete Destornillador de cabeza plana Vástago de cubo de 3/8”, 7/16” Gafas de seguridad Cinta para medir Broca torx antimanipulación de 1/4” Llaves para tuercas de 1/4”, 3/8”, 7/16”, 1/2” y 9/16” ANTES PRE-INSTALLATION DE LA INSTALACIÓN Herramientas necesarias Guantes Martillo Mordazas de presión Extensión de 3” Esca
Preparación de la abertura Herramientas necesarias: Herramientas recomendadas de la página 4 Superficie de montaje adecuada: madera de 2” x 4” como mínimo Madera de 2” x 6” para tablero de travesaño recomendada Si recién se desmontó la puerta existente o si se está instalando una puerta nueva, completar todos los pasos en PREPARACIÓN DE LA ABERTURA.
Instalación Comenzar la instalación de la puerta con un examen de la abertura. El tamaño de ésta ha de ser el mismo que el de la puerta. Las jambas verticales han de estar a plomo y a nivel con el travesaño. El franqueo lateral, desde el borde de la puerta hasta la pared, ha de ser 89 mm (3-1/2”) como mínimo, a cada lado.
2 Herramientas necesarias: Ninguna Montaje de soportes acartelados de angular completamente ajustables al riel vertical Soporte acartelado de angular completamente ajustable (2) Pernos de 1/4”- 20 x 9/16” para riel NOTA: Si se tienen soportes acartelados de angular de instalación rápida, ignorar este paso y completar el Paso 3.
Herramientas necesarias: Ninguna NOTA: El siguiente (QI) denota un soporte de instalación rápida para jambas. No se necesitan herrajes adicionales. NOTA: El siguiente (JB-US) denota un soporte con agujeros oblongos para jambas. Medir la longitud del riel vertical. Consultar los valores tabulados para soportes de jambas para determinar la colocación de los soportes para jambas según la altura de la puerta y tipo de riel.
5 Herramientas necesarias: Taladro eléctrico Vástago de cubo de 7/16” Soporte inferior NOTA: Para identificación de las secciones de la puerta, ver la página 4. Tabla de Barras U Altura de la puerta Sección Posición en la sección 1104 / 1123 / 1124 / 1125 /1142 / 1143 / 1144 6’- 0” to 8’- 0” Inferior Inferior X Alinear el agujero central del soporte inferior con el agujero nro. 3 en el montante lateral de la sección inferior.
Herramientas necesarias: Ninguna Cables de compensación Cable de compensación Sección inferior NOTA: Para identificación de las secciones de la puerta, ver la página 4. Pasador milford IMPORTANTE: EL LADO DERECHO E IZQUIERDO SE DETERMINAN SIEMPRE DESDE EL INTERIOR DEL GARAJE VIENDO HACIA AFUERA. Desarrollar los cables de compensación y asegurarse de colocar el bucle del cable derecho en el pasador milford derecho y colocar el bucle del cable izquierdo en el pasador mildford izquierdo.
Bisagras (continuación) Herramientas necesarias: Colocar las bisagras en la sección de modo que la hoja inferior (nro.) de la bisagra esté sobre los agujeros preperforados nro. 1 y nro. 4 de los montantes laterales y los agujeros preperforados del(de los) montante(s) central(es) en la parte superior de la sección. Asegurar las bisagras a la sección con (2) tornillos autoperforantes de 1/4” - 14 x 7/8” para cada una, luego insertar el rodillo en el tubo apropiado del extremo de la bisagra.
Herramientas necesarias: Taladro eléctrico Vástago de cubo de 7/16” NOTA: Consultar las ilustraciones (A) ó (B) para determinar cuál soporte superior fue provisto con la puerta. Seguir el paso correspondiente a continuación: Base de soporte superior Agujero nro. 6 Agujero central Para soporte superior (A): Alinear el agujero central superior de la base del soporte superior con el agujero nro. 6 en el montante lateral (ver Patrón de agujeros del montante lateral en la página 10).
9 Sección superior Barra U Sección inferior NOTA: Para identificación de las secciones de la puerta, ver la página 4. Herramientas necesarias: Barra U Consultar la tabla de barras U para determinar el número necesario de barras U y su colocación en cada sección.
Herramientas necesarias: Lápiz Taladro eléctrico Broca de 5/16” Llave para tuercas de 7/16” Placa de pie Sección inferior Ubicar el montante más central de la sección inferior de la puerta. En el interior de la puerta, centrar la placa de pie / manija de levantar en el montante más central a una altura no mayor de 20 cm (8”) de la parte inferior de la puerta.
12 Herramientas necesarias: Nivel Calzas de madera Sección inferior Travesaño Centrar la sección inferior en la abertura de la puerta. Nivelar la sección con calzas de madera bajo el tapajuntas inferior si fuera necesario. Sujetar la sección en la abertura mientras se instalan los rieles verticales.
Riel vertical (continuación) Riel vertical 5/8” Herramientas necesarias: Sección inferior Rodillo Ubicaciones de tirafondos INSTALACIÓN SOPORTE ACARTELADO DE ANGULAR Soporte de jamba Tirafondos de 5/16” X 1-5/8” 14 Herramientas necesarias: Taladro eléctrico Vástago de cubo de 7/16” Apilamiento de secciones NOTA: Para identificación de las secciones de la puerta, ver la página 4. NOTA: Verificar que las bisagras estén giradas hacia abajo al apilar otra sección encima.
Apilamiento de secciones (continuación) Herramientas necesarias: Para códigos de opción de carga de viento (C): 1124, 1125, 1142 ó 1144 Voltear hacia arriba la(s) hoja(s) de la(s) bisagra(s) izquierda(s), y sujetarla(s) ajustadamente contra la sección mientras se la(s) asegura a la sección con (6) tornillos autoperforantes de 1/4”- 14 x 7/8”. Repetir para la(s) bisagra(s) laterales del lado derecho.
Sección superior (continuación) Para riel de instalación rápida: Completar la instalación del riel vertical mediante la sujeción segura del (de los) soporte(s) centrales de las jambas y el apriete de los demás tirafondos. Repetir para el lado opuesto. Clavo Rodillo Para riel completamente ajustable: Completar la instalación del riel vertical mediante la sujeción segura del (de los) soporte(s) centrales de las jambas y el apriete de los demás tirafondos.
17 Herramientas necesarias: Cubo de 9/16” Cubo de 7/16” Llave de trinquete Llave para tuercas de 9/16” Nivel Martillo Destornillador de cabeza plana Escalera de tijera Instalación de soporte acartelado de angular a riel horizontal universal de instalación rápida NOTA: Si se instalaron soportes acartelados de angular de instalación rápida en el Paso 16, ignorar este paso y continuar con el Paso 18. De lo contrario, completar este paso.
Ajuste de soportes superiores (continuación) 19 Tools Needed: Ninguna NOTA: Al colocar la tuerca de presión sobre el vástago del rodillo, cerciorarse de que las lengüetas en la tuerca de presión apunten en dirección opuesta al vástago del rodillo.
21 Herramientas necesarias: Ninguna Encastres de tambores Encastre de tambor derecho NOTA: Se han de instalar los encastres de los tambores antes de instalarse el soporte lateral del TorqueMaster® Plus. La instalación de un encastre de tambor después de que el soporte lateral está instalado no es posible sin desinstalar el soporte lateral y sus componentes. IMPORTANTE: EL LADO DERECHO E IZQUIERDO SE DETERMINAN SIEMPRE DESDE EL INTERIOR DEL GARAJE VIENDO HACIA AFUERA.
Tambores para cables (continuación) Herramientas necesarias: Ranura Para aplicaciones de resorte doble, repetir para el lado opuesto. Para aplicaciones de un solo resorte, insertar el eje de arrollamiento suelto en el tambor para cables izquierdo antes de deslizar el tambor para cables sobre el conjunto del tubo de resorte(s) TorqueMaster®.
Soportes de extremo (continuación) Soporte lateral derecho Herramientas necesarias: Use this these lab Illustr el. at ion , in Dientes apuntando hacia arriba WA R conju nctio NIN Ra n wi ch th EX et Bra the Instr TR uctio cke ENE GAM ns To GED on E t is u the nd fataavoidTENSSIDSE P othe VIE R e W r sid fast l inju poss ION ING r e of en ry, ib . e D le un rs fro O N seve til sp m OT re rin ratch rem or To ENGA g o e sa wn (s) a t bra ve GED fely wo UN u re fu cke aDEnRNEA lly t d foTH VIE unwinnd.
Herramientas necesarias: Mordazas de presión Cómo asegurar la puerta para arrollamiento de resorte(s) Colocar las mordazas de presión sobre ambos rieles verticales, justo sobre el tercer rodillo. Esto evita que la puerta del garaje se eleve mientras se arrollan los resortes de compensación. ADVERTENCIA EL NO COLOCAR MORDAZAS DE PRESIÓN EN LOS RIELES VERTICALES PERMITE QUE LA PUERTA SE ELEVE Y PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O FATALES.
27 Herramientas necesarias: Trinquete Cubo de 5/8” Extensión de 3” Guantes Escalera de tijera Arrollamiento de resortes ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de arrollar o ajustar los resortes, cerciorarse de que el arrollamiento se efectúe en el sentido correcto, como se estipula en las Instrucciones de instalación. De otra manera, si no se arrolla el resorte en el sentido correcto, los accesorios del resorte podrían separarse del mismo y causar lesiones graves o fatales.
28 Herramientas necesarias: Escalera de tijera Instalación de encastres de tambores Para instalar encastres de tambores, colocar el encastre del tambor izquierdo sobre el tambor izquierdo, alinearlo con el cable de compensación; deslizar la ranura en el encastre del tambor hacia la izquierda hasta que las orejetas encajen a presión sobre el tambor, entre el tambor y el engranaje de la llave de trinquete. Repetir para el lado derecho.
(3) Tuercas de 5/16” Apoyo posterior (continuación) Herramientas necesarias: NOTA: Si se van a instalar apoyos posteriores sobre paneles de yeso, utilizar (2) tirafondos de cabeza hexagonal de 5/16” x 2”. NOTA: Si se va a instalar un accionador idrive®, colocar los rieles horizontales un agujero sobre el nivel al asegurarlo a los apoyos posteriores. NOTA: El perfil angular de 26” se ha de fijar a un miem bro sano del entramado y no se deben utilizar clavos.
Herramientas necesarias: Cubo de 5/8” Llave de trinquete Extensión de 3” Mordazas de presión (par) Extensión de 3” Escalera de tijera ¡IMPORTANTE! SE HAN DE AJUSTAR LOS VALORES DE LAS FUERZAS DEL ACCIONADOR DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. ALGUNAS PUERTAS MÁS LIVIANAS ESTÁN DISEÑADAS PARA FUNCIONAR CON UN SOLO RESORTE DE COMPENSACIÓN.
Instrucciones para restauración del TorqueMaster® Plus (continuación) Herramientas necesarias: inicial, la puerta no abre. Si el accionador puede superar físicamente el peso de la puerta y levantarla hasta la posición abierta, los cables de compensación estarán holgados. Si el sistema está engranado, NO intentar efectuar reparaciones. En su lugar, contratar a un técnico capacitado en sistemas de puertas para efectuar las reparaciones necesarias a los cables, conjuntos de resortes y otros herrajes.
Instrucciones para restauración del TorqueMaster® Plus (continuación) Herramientas necesarias: ¡IMPORTANTE! PARA EVITAR LESIONES POSIBLES, CONTRATAR A UN TÉCNICO CAPACITADO EN SISTEMAS DE PUERTAS PARA QUE EFECTÚE AJUSTES / REPARACIONES A CABLES, CONJUNTOS DE RESORTES Y OTROS HERRAJES.
❉ Herramientas necesarias: Taladro eléctrico Vástago de cubo de 7/16” Cinta para medir Cerradura lateral Instalar la cerradura lateral en la segunda sección de la puerta. Encuadrar la cerradura con la sección de la puerta y alinearla con el agujero cuadrado en el riel vertical. La cerradura lateral debe estar aproximadamente a 1/8” del borde de la sección. Asegurar la cerradura a la sección con cuatro (4) tornillos autoperforantes de 1/4”- 20 x 11/16”.
❉ Herramientas necesarias: Cinta para medir Accionador del trole NOTA: Consultar el Manual del accionador del trole para obtener instrucciones de instalación completas. ADVERTENCIA SE HA DE PROBAR EL ACCIONADOR AL INSTALARLO Y MENSUALMENTE EN LO SUCESIVO, COMO SE DESCRIBE EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DEL PROPIETARIO, PARA CERCIORARSE DE QUE LAS CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE LA PUERTA FUNCIONEN.
Limpieza LIMPIEZA DE LA PUERTA DE GARAJE IMPORTANTE: ¡NO UTILIZAR UNA LAVADORA A PRESIÓN PARA LA PUERTA DE GARAJE! Aunque los acabados de fábrica en las puertas de garaje son duraderos, es deseable limpiarlas periódicamente. Cuando una puerta ha estado expuesta a un entorno cargado de suciedad durante un período de tiempo, cierta decoloración puede ocurrir. Asimismo, una leve eflorescencia podría ocurrir como resultado de la exposición directa a la luz solar.
Pintura PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE PARA PINTURA Se ha de retirar la cera de la superficie; de lo contrario, habrá peladura y descascaramiento de la pintura. Para retirar esta cera será necesario frotar con una almohadilla de virutas de acero saturada de agua jabonosa. El enjugado y lavado final se debe efectuar con agua limpia únicamente, para retirar toda partícula suelta y todo residuo de película jabonosa.
Garantía limitada MODELOS 8000, 8100 and 8200 Sujeto a los términos y condiciones contenidas en esta Garantía limitada, Wayne-Dalton (“Fabricante”) garantiza las secciones de la puerta, lo cual se describe en la parte superior de esta página, durante DIEZ (10) AÑOS, contra: (i) La inoperabilidad de la puerta debido a la corrosión completa de la cubierta de acero del núcleo de la sección de la puerta, debido a agrietamiento, separación, u otro deterioro de la cubierta de acero, o bien, debido a colapso estru