Operator`s manual
E • Medidas de Tensión CA
Advertencia: Por razones de seguridad, no intente medir tensiones superiores
a 450 VCA.
❶
Ponga el selector de función en VOLTS.
❷
Pulse la tecla Function para
seleccionar “AC” en el visualizador.
❸
Conecte las puntas de prueba al
circuito. La conexión debe ser en paralelo con el circuito que vaya a medir.
❹
Lea el valor en el visualizador.
F • Mesure de Tension Alternative
Danger: Ne mesurez pas de tension dépassant 450Vca.
❶
Placéz le sélecteur dans position VOLTS.
❷
Pressez le bouton de
fonctions pour afficher “AC”.
❸
Connectez les cordons au circuit (en
parallèle avec le cirucuit).
❹
Lisez la valeur.
RESISTANCE MEASUREMENT
Warning: Before taking any in-circuit resistance measurements,
remove power to the circuit being tested and discharge all
capacitors in the circuit.
❶ Set Selector Switch to . ❷ Press Function Button until
O.L. and MΩ appear on display. ❸ Connect test leads to circuit. ❹
Read value on the display.
D • Widerstandsmessung
Warnung: Schalten Sie den Meßkreis ab und entladen Sie die
Kondensatoren befor Sie Widerstände im Schaltkreis messen.
❶
Wahlschalter auf stellen.
❷
Funktionstaste drücken bis
O.L und MΩ angezeigt wird.
❸
Meßkabel mit Schaltkreis verbinden.
❹
Meßwert ablesen.
E • Medidas de Resistencia
Advertencia: Antes de hacer ninguna medida de resistencia dentro de
circuito, desconecte la alimentación del circuito que vaya a medir y descargue
todos los condensadores que haya en el circuito.
❶
Ponga el selector de función en . ❷ Pulse la tecla Function
hasta que aparezcan O.L. y MΩ en el visualizador. ❸ Conecte las puntas de
prueba al circuito. ❹ Lea el valor en el visualizador.
F • Mesure de Résistance
- 8 -
DM78A.Man.07.00 11/30/00 7:00 PM Page 10