Operation Manual
28. Atención:Nuncamezclegrasasyaceites,lafreidorapodríaformarmuchaespuma.
¡Tambiénmezclardiferentesaceitesygrasasentresíespeligroso!
29. Sielaparatoprendierafuego,nuncaintenteapagarlasllamasconagua.Cierrela
tapaderadelaparato.Ahoguelasllamas conunpañohúmedo.
30. Sielcabledealimenta
ciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
agentedeserviciooperso nassimilarmentecualificadasparaevitarriesgos.
31. Estedispositivoestádiseñadoparaserutilizadoenentornosdomésticosyaplicaciones
similares,talescomo:
• Zonasdecocinaentiendas,oficinasyotrosentornoslaborales;
• Casasrurales;
• Clientesenhot
eles,hostalesyotrosentornosresidenciales;
• Pensionesyotrosalojamientossimilares.
Descripcióndepiezas:
1. Botóndelasa
2. Asadelacesta
3. Cesta
4. Chasis
5. Botóndeaperturadetapa
6. Ventanadecristal
7. Tapa
8. Testigodetemperatura
9. Testigodee
ncendido
10. Mandotermostato
11. Cabledealimentación
INDICACIONESPARAELUSODELAFREIDORA
• Nunca debe poner en funcionamiento la freidora sin aceite o grasa, puesto que ello
podría producir daños irreparables. De igual manera no debe llenar la cubeta de otro
tipodelíquidoscomoaguauotrassustanciascualesquiera.
• Coloquelafreidorasobreunasuperficiesecayestable.
Teniendo en cuenta que la freidora se calienta du
rante el uso, asegúrese de no
ubicarlacercadeningúnobjeto.
• Abrala tapa pulsando el botón de apertura; la tapa se abrirá automáticame nte. Saque
losaccesorios.
• Parasacarlatapa,levántelahastalaposiciónverticalytirehaciaarriba.
• Llenelafreidoraconlaca
ntidaddeaceiteograsadeseada.Asegúresedellenarla hasta
másalládelamarcamínimaydenoso brepasarlamarcamáximaqueapareceindicada
en la parte interior de la cubeta. Para obtener mejores resultados, se recomienda no
mezclardiferentestiposdeaceite.