Water Heater SAFETY TANK Owner’s Manual and Installation Instructions For Models G-5, G-5L, G-12, G-12L NOW REQUIRED BY CODE IN MANY COUNTIES AND STATES
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY READ CAREFULLY THE PRODUCT INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE MANUAL MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE, AND WILL VOID THE PRODUCT WARRANTY. THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED PROFESSIONAL.
SPECIFICATIONS Model G-5 G-5L G-12 G-12L Volume Max. (Gallons) Pressure (psi) 2.0 2.0 4.4 4.4 For water heaters up to: 40 gallons Use Model G-5 or G-5L 80 gallons Use Model G-12 or G-12L TOOLS REQUIRED Tire pressure gauge Adjustable wrench Teflon® tape or pipe sealant 150 150 150 150 Max. Temp.
HOW YOUR WATER HEATER SAFETY TANK WORKS Your water heater safety tank is a specifically designed pressure absorbing device. It protects your entire plumbing system, including your water heater, from over pressurization caused by thermal expansion. As water is heated, it expands, and since water is not compressible, a rapid increase of pressure in the water heater and throughout the entire plumbing system results.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Read completely before proceeding and refer to typical installation diagram and photos. Typical “Completed” Installation 1. Measure pre-charge pressure with a tire gauge to ensure pressure is the same as water pressure. Tank comes charged to 40 psi. Increase pressure as needed. 2. Turn water heater to the lowest temperature setting. 3. Shut off water supply main valve. 4. Open hot waer faucet to relieve pressure. Close faucet when pressure subsides (flow stops). 5.
7. Insert piercing pin and gasket into saddle valve. NOTE: For best pin piercing, position point to pierce the center of the pipe. 8. Hold assembly up to piping, ensure that there is no interference with the wall, ceiling, or other appliances. 9. Tighten saddle valve in place by turning two (2) Allen screws. Alternate between the two (2) screws every one (1) revolution. 10. Use appropriate supporting tube straps and hangers to hold tank into position. 11.
TROUBLE SHOOTING If the tell-tale signs of thermal expansion return, the water heater safety tank should be examined to determine if the tank is operating properly. Any Questions? Call 1-800-521-9210 Typical “Completed” Installation DO NOT ADJUST the pre-charge or re-pressure this Product except for any adjustments required at the time of initial installation especially if Product is corroded, dmaged or with diminished integrity. Adjustments to pre-charge must be done at ambient temperature only. 1.
Chauffe-eau RÉSERVOIR DE SÉCURITÉ Manuel du propriétaire et notice d’installation Pour les modéles G-5, G-5L, G-12, G-12L
IMPORTANT Pour votre protection, veuillez lire ces importantes directives d’installation: • Le réservori de sécurité de chauffe-eau devrait être utilisé dans tout système de chauffe-eau fermé. La procédure d’installation doit être conforme aux codes de construction locaux et provinciaux. • L’unité de chauffe-eau et le réservoir de sécurité doivent être installés selon les procédures recommandées par le fabricant.
Prière de lire le manuel du propriétaire et la motice d’installation au complet avant d’installer le réservoir de sécurité de chauffe-eau. Conserve tous les documents et manuels aux fins de référence. FONCTIONNEMENT DU RÉSERVOIR DE SÉCURITÉ DE CHAUFFEEAU Le réservoir de sécurité de chauffe-eau est un appareil conçu spécialement pour absorber la pression. Il protège toute la plombeire, y comprise le chauffe-eau, contre la surpressurisation causé par l’expansion thermique.
NOTICE D’INSTALLATION Lire la notice au complet avant de procéder à i’installation, et consulter les diagrammes et les photos. Installation type “terminée” 1. Mesurer la pression de précharge avec un indicateur de pression de gonflage pour s’assurer que la pression est de 40 psi avant de procéder. 2. Régler le chauffe-eau a la température la plus basse. 3. Fermer le robinet principal d’alimentation en eau. 4. Ouvrir le robinet d’eau chaude pour libérer la pression.
7. Insérer la cheville de perçage et le joint d’étanchéité dans le robinetvanne à étrier. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, placer la pointe de façon à percer le centre du tyau. 8. Tenir l’assemblage au niveau de la tuyauterie; s’assure qu’il n’obstrue pas le mur, le plafond ou tout autre appareil. 9. Serrer le robinet-vanne à étrier en tournant deux (2) vis creuses à six pans. Alterner entre les deux (2) vis à chaque tour. 10.
DÉPANNAGE Si des signes avant-coureurs d’expansion thermique se présentent de nouveau, if faut vérifier si le réservoir de sécurité du chauffe-eau fonctionne bien. Des questions? Composer le 1-800-521-9210 Installation type “terminée” 1. Pour vérifier si la pression de canalisation est trop élevée, ouvrir un robinet près du chauffe-eau pendant environ une (1) minute. 2. Enlever le chapeau d’air et mesurer la 3.
Calentador de agua TANQUE DE SEGURIDAD Manuel del Propietario e Insturcciones de Instalación Para los modelos G-5, G-5L, G-12, G-12L
IMPORTANTE Para su protección, por favor leer estos requisitos importantes de instalación: • El tanque de seguridad del calentador de agua debe ser usado en todo sistema cerrado de calentamiento de agua. La instalación debe cumplir con todos los códigos de construcción locales y estatales. • La unidad de calentamiento de agua y el tanque de seguridad deben ser instalados sugún los procedimientos de instalación recomendados por el fabricante.
¡Por favor, lea todo el Manual del Propietario y las Instrucciones de Instalación antes de instalar su tanque de seguridad para calentador de agua! Conserve todos los documentos y manuales para futura referencia. COMO FUNCIONA SU TANQUE DE SEGURIDAD PARA CALENTADOR DE AGUA Su tanque de seguidad para calentador de agua es un dispositivo especialmente diseñado para absorbe la presión. Protege todo su sistema de tuberías, incluyendo su calentador de agua, del exceso de presión causado por expansión témica.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Lea completamente antes de proceder y consulte los diagramas y fotografías de instalaciones típicas. Instalación típica “terminada” 1. Mida la presión previa de carga con un medidor de neumáticos para verificar que es 40 psi antes de proceder. 2. Regule el calentador de agua a la temperatura más baja. 3. Cierre la válvula principal de suministro de agua. 4. Albra el grifo de agua caliente para aliviar la presión. Cierre el grifo cuando la presión disminuye (no sale agua).
7. Inserte el pasador punzante y la empaquetadura en la válvula de montura. NOTA: Para obtener los mejores resultados, oriente la punta para perforar el centro del tubo. 8. Sostenga el conjunto sobre el tubo, asegurándos de que no haya interferencia con la pared, techo u otros artefactos. 9. Ajuste la válvula de montura en su sitio girando los dos (2) pernos Allen. Alterne entre cada uno de los pernos en cada revolución. 10.
DIAGNOSTICO Y REPARACION DE FALLAS Si se vuelven a presentar indicaciones de expansión térmica, se debe examinar el tanque de seguridad para calentador de agua para determinar si está funcionado correctamente. ¿Alguna pregunta? Llame al 1-800-521-9210 Instalación típica “terminada” 1. Para comprobar si hay excesiva presión en la línea, abra un grifo cerca del calentador du agua durante un (1) minuto aproximadamente. 2. Retire la tapa del vástago para aire y mida la presión en el tanque.
905 Hickory Lane Mansfield, Ohio 44905 Form No.