Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 © 2018 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.
ORIGINAL INSTRUCTIONS KNOW YOUR WINCH VRX and AXON™ Winch Operator’s Manual Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN® winch and each of its components: *Contactor (integrated) Motor Clutch Lever This manual provides important safety information and instructions on how to operate your winch. It is important to read ALL instructions and safety information BEFORE installing and operating your winch. As you read these instructions, you will see WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.
KNOW YOUR COMPONENTS MOUNTING BEFORE YOU BEGIN, take time to fully read all instructions and safety information before installing and operating your winch. STEP 1: IDENTIFY MOUNTING LOCATIONS VRX STEP 2: MOUNT YOUR WINCH WARNING Always choose a mounting location that is sufficiently strong to withstand the maximum pulling capacity of your winch. WARNING Always position fairlead with warning readily visible on top. WARNING weld mounting bolts.
MOUNTING ELECTRICAL CONNECTIONS STEP 4: MOUNT YOUR CONTACTOR (VRX Winch Only) STEP 3: MOUNT YOUR REMOTE EQUIPMENT 1. Disconnect the vehicle battery cables, negative terminal first. All work with electrical wires and cables must be completed with the battery completely disconnected from the vehicle wiring. WARNING TO AVOID INJURY AND PROPERTY DAMAGE: Use caution if moving or repositioning the vehicle controls so as to not compromise the safe operation of the vehicle.
ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS VRX 45 AXON 35 x2 Red /N Nm 3.6-3.9 MC JO 32-34.5 lb-in Blue Black Black Yellow Black Red Brown Green *Wire splice not included Green Red Black AXON 45/55 /N Nm 3.6-3.9 MC JO 32-34.5 lb-in x2 /N Nm 3.6-3.9 MC JO 32-34.
FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS Step 3: System Check WARNING Always connect red (+) power cable ONLY to the positive (+) terminal of the battery. WARNING Always connect black ground (-) power cable ONLY to the negative (-) terminal of the battery. Perform system check: 1. Check fasteners and make sure they are tight and to proper torque. 2. Verify all electrical wiring to all components is correct and be certain that all connections are tight.
FIRST TIME OPERATING INSTRUCTIONS interrupts the power to the motor. This prevents overheating and potential motor damage. At 50% of pulling capacity, the remote indicator turns yellow. At 75% of pulling capacity, the remote indicator turns orange. At 90% of pulling capacity the remote indicator turns red. When the pulling capacity is exceeded the load limiter will cause the remote indicator to flash red and the AXON motor to stop. When this occurs, release the load by spooling out.
SYNTHETIC ROPE CARE Synthetic Rope Care: Cleaning: • Use low pressure water to clean synthetic rope. Do not use any chemicals. • Excessive fused or melted fibers are found. Any such areas will be stiff and the rope will have a glazed appearance. • Do not direct high pressure water (pressure washers, car washes, etc.) directly between the drum support and drum flange or clutch lever. • Rope with original bulk.
WARN® VRX AND AXON PRODUCTS LIMITED LIFETIME WARRANTY FOR MECHANICAL COMPONENTS LIMITED THREE (3) YEAR WARRANTY FOR ELECTRICAL COMPONENTS Warn Industries, Inc. (Warn) warrants to the original purchaser that (a) the mechanical components of the WARN VRX and Axon Winch will be free of defects in material and workmanship for the lifetime of the winch, and (b) the electrical components will be free of defects in material and workmanship for a period of three (3) year from the original date of purchase.
INSTRUCTIONS INITIALES SE FAMILIARISER AVEC LE TREUIL VRX et AXON™ Manuel de l'utilisateur du treuil Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil WARN® et chacun de ses composants. *Contacteur (intégré) Moteur Levier d'embrayage Ce manuel fournit des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation du treuil.
SE FAMILIARISER AVEC LES COMPOSANTS MONTAGE AVANT DE COMMENCER, il est important de lire attentivement toutes les instructions et informations de sécurité afférentes à votre produit avant d'installer et d'utiliser le treuil. ÉTAPE 1 : IDENTIFIER LES EMPLACEMENTS DU MONTAGE VRX ÉTAPE 2 : MONTAGE DU TREUIL : AVERTISSEMENT Toujours choisir une surface de montage suffisamment résistante pour supporter la capacité de traction maximale du treuil. AVERTISSEMENT Toujours souder les boulons de montage.
MONTAGE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ÉTAPE 4 : MONTAGE DU CONTACTEUR (uniquement pour le treuil VRX) ÉTAPE 3 : MONTAGE DES ÉQUIPEMENTS DE TÉLÉCOMMANDE 1. Déconnecter les câbles de la batterie du véhicule, la borne négative en premier. Tous les travaux avec des fils et des câbles électriques doivent être exécutés avec la batterie du véhicule débranchée.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES VRX 45 AXON 35 x2 Rouge Bleu /N Nm 3,6-3,9 MC JO Noir Noir Jaune Noir Rouge Marron Vert *Épissure de fil non incluse Vert Rouge Noir AXON 45/55 /N Nm 3,6-3,9 MC JO x2 /N Nm 3,6-3,9 MC JO Noir Rouge Noir *Épissure de fil non incluse Rouge *Épissure de fil non incluse WARN INDUSTRIES 7 WARN INDUSTRIES 8
INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION Étape 3 : Vérifications du système AVERTISSEMENT Toujours brancher le câble d'alimentation rouge (+) UNIQUEMENT à la borne positive (+) de la batterie. AVERTISSEMENT Toujours brancher le câble d'alimentation noir (-) UNIQUEMENT à la borne négative (-) de la batterie. Réaliser une vérification du système : 1. Vérifier les fixations et s'assurer qu'elles sont bien serrées aux couples de serrage indiqués. 2.
INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION INSTRUCTIONS RELATIVES À UNE PREMIÈRE UTILISATION Limiteur de charge (treuils AXON) AVERTISSEMENT Ne jamais embrayer ou débrayer si le treuil est sous charge, si le câble du treuil est en tension ou si le tambour est en train de tourner. AVERTISSEMENT Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque le câble est tendu ou sous charge. Lors de sa première utilisation, un câble neuf doit être enroulé sur son tambour sous une charge d'au moins 226 kg.
CÂBLAGE Pour des détails complets sur les principes fondamentaux du câblage, consulter le manuel de base des techniques de treuillage sur le site www.warn.com. ENTRETIEN DU CÂBLE SYNTHÉTIQUE DERNIÈRE ANALYSE ET ENTRETIEN Des décolorations localisées peuvent être le signe d'une attaque par une substance chimique pouvant aller de l'huile pour engrenages à l'acide de batterie. En cas de doute, remplacer le câble.
TREUIL WARN®VRX AND AXON GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES COMPOSANTS MÉCANIQUES GARANTIE LIMITÉE À TROIS (3) AN POUR LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Warn Industries, Inc. (Warn) garantit à l’acheteur original que (a) les composants mécaniques de la Treuil WARN VRX and Axon sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du treuil, et (b) les composants électriques sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale.
INSTRUCCIONES ORIGINALES FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE VRX y AXON™ Manual del usuario para el cabrestante Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN® y con cada uno de sus componentes: *Contactor (integrado) Motor Palanca de embrague En este manual se incluye información de seguridad relevante, así como las instrucciones para utilizar el cabrestante. Es importante que lea TODAS las instrucciones y la información de seguridad ANTES de instalar y utilizar el cabrestante.
FAMILIARÍCESE CON LOS COMPONENTES MONTAJE ANTES DE COMENZAR, dedique un tiempo a leer todas las instrucciones y la información de seguridad previamente a instalar y utilizar el cabrestante. PASO 1: IDENTIFICAR LAS UBICACIONES DE MONTAJE VRX PASO 2: MONTAR EL CABRESTANTE ATENCIÓN Elija siempre una ubicación de montaje que sea lo suficientemente sólida para soportar la capacidad de carga máxima del cabrestante.
MONTAJE CONEXIONES ELÉCTRICAS PASO 4: MONTAR EL CONTACTOR (solo cabestrante VRX) PASO 3: MONTAR EL EQUIPO REMOTO 1. Desconecte los cables de la batería del vehículo, primero el terminal negativo. Todos los trabajos con cables eléctricos deben realizarse con la batería totalmente desconectada del cableado del vehículo. ATENCIÓN PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES: sea precavido al mover o reposicionar los controles del vehículo para no dificultar el funcionamiento seguro del mismo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIONES ELÉCTRICAS VRX 45 AXON 35 x2 Rojo Azul /N Nm 3,6-3,9 MC JO Negro Negro Amarillo Negro Rojo Marrón Verde *Empalme de cables no incluido Verde Rojo Negro AXON 45/55 /N Nm 3,6-3,9 MC JO 32-34,5 lb-pulg.
INSTRUCCIONES DE PRIMER FUNCIONAMIENTO Paso 3: Comprobación del sistema ATENCIÓN Conecte siempre el cable de alimentación rojo (+) SOLO con el terminal positivo (+) de la batería. ATENCIÓN Conecte siempre el cable de alimentación en tierra negro (-) SOLO con el terminal negativo (-) de la batería. El control remoto posibilita el control de la rotación hacia delante (desenrollado) y hacia atrás (enrollado) del tambor de enrollado.
INSTRUCCIONES DE PRIMER FUNCIONAMIENTO Exceder la capacidad del cabestrante AXON provocará que se dispare el limitador de carga, lo que interrumpe la alimentación al motor. Esto evita el sobrecalentamiento y un posible daño al motor. Al 50% de la capacidad de extracción, el indicador remoto se vuelve amarillo. Al 75% de la capacidad de extracción, el indicador remoto se vuelve naranja. Al 90% de la capacidad de extracción, el indicador remoto se vuelve rojo.
CUIDADO DEL CABLE SINTÉTICO Cuidado del cable sintético: El cable deberá reemplazarse en los siguientes casos: Limpieza: • Utilice agua a baja presión para limpiar el cable sintético. No utilice productos químicos. • No aplique directamente agua a presión (limpiadores a presión, lavadores de coches, etc.) entre el soporte y el reborde del tambor o la palanca del embrague. • Utilice agua a baja presión y una bayeta o esponja enjabonada para limpiar el cabrestante.
VRX AND AXON WARN® CABRESTANTE GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LOS COMPONENTES MECÁNICOS GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS PARA LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Warn Industries, Inc.
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG BESTANDTEILE DER WINDE VRX und AXON™ Bevor Sie beginnen müssen Sie sich mit der WARN®-Winde und ihren Komponenten vertraut machen. Windenbedienungsanleitung *Schaltschütz (integriert) Motor Kupplungshebel Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Installation und zum Betrieb Ihrer Winde. Es ist wichtig, SÄMTLICHE Anweisungen und Sicherheitsinformationen zu lesen, BEVOR Sie Ihre Winde installieren und bedienen.
MIT DEN KOMPONENTEN VERTRAUT WERDEN AUFBAU BEVOR SIE BEGINNEN: Lesen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihre Winde einbauen und in Betrieb nehmen. SCHRITT 1: MONTAGESTELLE SUCHEN: VRX SCHRITT 2: MONTIEREN DER WINDE ACHTUNG Immer eine Befestigungsstelle wählen, die fest genug ist, um der maximalen Nennleistung der Winde standhalten zu können. ACHTUNG Befestigungsschrauben immer schweißen.
AUFBAU ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SCHRITT 4: MONTAGE DES SCHALTSCHÜTZES (nur VRX Winde) SCHRITT 3: MONTAGE DER FÜR DIE FERNBEDIENUNG BENÖTIGTEN AUSRÜSTUNG 1. Trennen Sie die Batteriekabel des Fahrzeugs ab und beginnen Sie dabei mit dem negativen Anschluss. Sämtliche Arbeiten mit Elektrodrähten und -kabeln sind bei vollständig von der Fahrzeugverkabelung getrennter Batterie durchzuführen.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VRX 45 AXON 35 x2 Rot Blau /N Nm 3,6-3,9 MC JO Schwarz Schwarz Gelb Schwarz Rot Braun Grün *Drahtspleiß nicht enthalten Grün Rot Schwarz AXON 45/55 /N 3,6 - 3,9 Nm MC JO x2 /N Nm 3,6-3,9 MC JO Schwarz Rot Schwarz *Drahtspleiß nicht enthalten Rot *Drahtspleiß nicht enthalten WARN INDUSTRIES 7 WARN INDUSTRIES 8
ANLEITUNG FÜR DEN ERSTMALIGEN BETRIEB Schritt 3: Systemprüfung ACHTUNG Immer das rote (+) Versorgungskabel NUR an den positiven (+) Anschluss der Batterie anschließen. ACHTUNG Immer das schwarze (-) Erdungskabel NUR an den negativen (+) Anschluss der Batterie anschließen. Vorgehensweise bei der Systemprüfung: 1. 2. Prüfen Sie die Befestigungselemente und vergewissern Sie sich, dass sie fest und mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind.
ANLEITUNG FÜR DEN ERSTMALIGEN BETRIEB reduziert. Dadurch verlängert sich die mögliche Einsatzzeit der Winde. Lastbegrenzer (AXON Winden) ACHTUNG Niemals die Kupplung bei belasteter Winde, gespanntem Windenseil oder sich bewegender Seiltrommel ein- oder ausrasten lassen. ACHTUNG Niemals Windenseil oder Haken berühren, wenn diese unter Spannung stehen. Bei Überschreiten der Kapazität der AXON Winde spricht der Lastbegrenzer an, der die Stromversorgung des Motors unterbricht.
ANLEITUNG FÜR DEN ERSTMALIGEN BETRIEB 25. Sobald der Haken an einer geeigneten Stelle am Fahrzeug befestigt ist, wickeln Sie das Windenseil durch mehrfaches kurzes Einschalten der Winde an der Fernbedienung weiter auf, bis das Seil fast gespannt ist. die Rauheit der Oberfläche zu, findet übermäßiger Abrieb statt, der zu einem Verlust der Tragkraft führt. ABSPANNEN Betrachten Sie sowohl die inneren als auch die äußeren Fasern eingehend.
WARN® Internationale Produktgarantie Warn Industries, Inc. (WARN) garantiert, dass seine Produkte außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada verkauft WARN lokale Vertriebspartner und Händler frei von Fehlern in Material und Verarbeitung bis hin zu sein. Alle Garantieanfragen außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada für WARN® Produkte an Ihren örtlichen Point of Sales Händler gerichtet werden. Um den nächstgelegenen Händler zu Ihrem Standort finden Sie auf unserer Website unter http://www.warn.
LÄR KÄNNA DIN VINSCH INNAN ANVÄNDNING, ta dig tid att läsa igenom alla anvisningar och all säkerhetsinformation innan du installerar och använder din vinsch. Innan du börjar måste du bekanta dig med din WARN®-vinsch och alla dess delar: *Kontaktor (integrerad) Motor LÄR KÄNNA DINA KOMPONENTER STEG 1: IDENTIFIERA MONTERINGSPLATSER Kopplingsspak VRX Lina Vinschtrumma Fjärruttag Vinschtrumma Kopplingsspak Kontaktor (endast VRX) Motor Lina Motor: Vinschmotorn drivs av fordonets batteri.
MONTERING MONTERING STEG 2: MONTERA DIN VINSCH VARNING Använd alltid en monteringsplats som har tillräcklig motståndskraft för att motstå vinschens maximala dragkraft. VARNING Placera alltid linledaren med varningen tydligt synlig på ovansidan. VARNING Använd alltid klass 8.8 metrisk (grad 5) eller bättre monteringsbeslag. STEG 3: MONTERA DIN FJÄRRUTRUSTNING Svetsa alltid monteringsbultar. VARNING VARNING Kontrollera alltid kraven på bultlängd för att säkerställa korrekt gängingrepp.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR STEG 4: MONTERA DIN KONTAKTOR (endast VRX-vinsch) VARNING Montera aldrig kontaktorn när elektriska terminaler befinner sig i kontakt med metallföremål. VRX 45 VARNING Kontrollera alltid att bränsleslangar, bränsletank, bromsledningar, elledningar, osv. inte berörs under borrningsarbetet.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR DRIFTINSTRUKTIONER INFÖR FÖRSTA ANVÄNDNING Steg 3: Systemkontroll AXON 35 x2 /N Nm 3,6-3,9 MC JO VARNING Anslut ALLTID röd (+) strömkabel till batteriets positiva (+) pol. VARNING Anslut ALLTID svart (-) jordningskabel till batteriets negativa (-) pol. Utför systemkontrollen: Svart 1. Kontrollera fästdon och försäkra dig om att de har dragits åt till rätt vridmoment. 2.
DRIFTINSTRUKTIONER INFÖR FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING Ha alltid på dig kraftiga handskar när du hanterar vinschlinan. Spola in resten för förvaring enligt anvisningarna nedan. Frikoppling är oftast det snabbaste och enklaste sättet att spola ut vinschlinan på. Innan du spolar ut vinschlinan från vinschen under frikoppling, mata ut tillräckligt med lina för att undvika eventuell spänning i vinschlinan. Koppla ur kopplingen. Spola därefter manuellt ut tillräckligt med vinschlina för vinschningsåtgärden.
DRIFTINSTRUKTIONER INFÖR FÖRSTA ANVÄNDNING 9. Dra åt handbromsen, lägg i en växel eller sätt fordonet i parkeringsläge och stäng av motorn. handbromsen. Detta förfarande säkerställer att det inte finns någon belastning på vinschlinan. VÅRD AV SYNTETISK LINA Vård av syntetisk lina: Rengöring: • Använd vatten med lågt tryck vid rengöring av den syntetiska linan. Använd inte några kemikalier. VARNING Stå alltid en bit från vinschlinan och lasten, och håll andra borta under vinschningen. 19.
SLUTLIG ANALYS OCH UNDERHÅLL Kontrollera Innan första användning Ta dig tid att läsa igenom anvisningarna och/ eller bruksanvisningen och/eller basguiden för vinschteknik så att du förstår din vinsch och hur den fungerar X Kontrollera fästdon och se till så att de är åtdragna till rätt vridmoment. Efter varje användning Var 90:e dag Warn Industries, Inc.
ISTRUZIONI ORIGINALI FAMILIARIZZARE CON IL VERRICELLO VRX e AXON™ Guida per l'operatore di verricelli Prima di iniziare, è necessario familiarizzare con il verricello WARN® e ciascuno dei suoi componenti: *Contattore (integrato) Motore Leva della frizione Questo manuale fornisce importanti istruzioni e informazioni di sicurezza sull'installazione e l'utilizzo del verricello.
FAMILIARIZZARE CON I COMPONENTI MONTAGGIO PRIMA DI INIZIARE, leggere attentamente tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza prima di installare e utilizzare il verricello. FASE 1: INDIVIDUAZIONE DELLE POSIZIONI DI MONTAGGIO VRX FASE 2: MONTAGGIO DEL VERRICELLO AVVERTENZA Scegliere sempre una posizione di installazione sufficientemente resistente da sostenere la capacità massima di trazione del verricello.
MONTAGGIO CONNESSIONI ELETTRICHE FASE 4: MONTAGGIO DEL CONTATTORE (solo verricello VRX) FASE 3: MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA DA REMOTO 1. Scollegare i cavi della batteria del veicolo, iniziando dal terminale negativo. Ogni fase di lavoro che richiede l'utilizzo di cavi e conduttori elettrici deve essere eseguita con la batteria completamente scollegata dai fili del veicolo.
CONNESSIONI ELETTRICHE CONNESSIONI ELETTRICHE VRX 45 AXON 35 x2 Rosso Blu /N Nm 3,6-3,9 MC JO Nero Nero Giallo Nero Rosso Marrone Verde *Giunzione filo non inclusa Verde Rosso Nero AXON 45/55 /N Nm 3,6-3,9 MC JO 32-34,5 libbre-pollici x2 /N Nm 3,6-3,9 MC JO Nero Rosso Nero *Giunzione filo non inclusa Rosso *Giunzione filo non inclusa WARN INDUSTRIES 7 WARN INDUSTRIES 8
ISTRUZIONI PER L'USO AL PRIMO UTILIZZO Eseguire il controllo del sistema: Il comando a distanza permette il controllo della rotazione per svolgimento (in avanti) e avvolgimento (indietro) del tamburo di avvolgimento. Non lasciare il comando a distanza inserito nel verricello quando questo non è in uso. Il comando a distanza inserito potrebbe dare origine ad attivazione accidentale e/o esaurimento della batteria. 1.
ISTRUZIONI PER L'USO AL PRIMO UTILIZZO ISTRUZIONI PER L'USO AL PRIMO UTILIZZO calore nel motore. Ciò consente un uso continuativo prolungato. messa in tensione della fune evita che gli strati più esterni della fune del verricello schiaccino e deformino quelli più interni. AVVERTENZA Rimuovere sempre eventuali ostacoli che potrebbero interferire con l’uso del verricello in condizioni di sicurezza.
MANUTENZIONE FUNE SINTETICA avvolgimento sul comando a distanza finché non rimane un minimo di lasco sulla fune del verricello. AVVISO Non avvolgere fino al punto in cui il gancio entra nella guida. In questo modo si rischia di danneggiare la guida. ALLESTIMENTO DELLA FUNE Per le informazioni di base complete sull’allestimento della fune, consultare la Guida di base per le tecniche di sollevamento con verricello, disponibile online all'indirizzo: www.warn.com.
WARN® Garanzia Internazionale del prodotto Warn Industries, Inc. (WARN) garantisce che i prodotti venduti al di fuori degli Stati Uniti e il Canada sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione attraverso Warn Distributori e Rivenditori Autorizzati locali. Tutte le richieste di garanzia al di fuori degli Stati Uniti e in Canada per WARN® i prodotti devono essere indirizzate al seguente luogo di Retailer vendite.
CONHEÇA O GUINCHO QUE ESTÁ USANDO Para começar, familiarize-se com o guincho WARN® e com cada um dos seus componentes: CONHEÇA OS COMPONENTES ANTES DE COMEÇAR, reserve um momento para ler completamente todas as instruções e informações de segurança antes de instalar e operar o guincho.
MONTAGEM MONTAGEM ETAPA 2: MONTE O GUINCHO ADVERTÊNCIA Sempre escolha um local de montagem suficientemente resistente para suportar a capacidade máxima de tração do guincho. ADVERTÊNCIA Sempre posicione o cabo guia com a etiqueta de advertência na parte de cima. ADVERTÊNCIA Sempre use equipamento classe métrica 8.8 (grau 5) ou superior. ETAPA 3: MONTE O EQUIPAMENTO REMOTO ADVERTÊNCIA Sempre solde os parafusos de montagem.
CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES ELÉTRICAS VRX 45 ETAPA 4: MONTE O CONTATOR (Guincho VRX apenas) ADVERTÊNCIA Sempre verifique, ao perfurar, se a área está livre de tubulação flexível de combustível, tanques de combustível, tubulação do freio, fiação elétrica, etc. ADVERTÊNCIA Nunca monte o contator com terminais elétricos tocando objetos de metal.
CONEXÕES ELÉTRICAS INSTRUÇÕES PARA A PRIMEIRA OPERAÇÃO Etapa 3: Verificação do sistema AXON 35 x2 /N Nm 3,6-3,9 MC JO ADVERTÊNCIA Sempre conecte o cabo de alimentação (+) vermelho SOMENTE no terminal positivo (+) da bateria. ADVERTÊNCIA Sempre conecte o cabo de alimentação (-) preto SOMENTE no terminal negativo (-) da bateria. Faça a verificação do sistema: Preto 1. Verifique os fixadores para que estejam firmes e com o aperto correto. 2.
INSTRUÇÕES PARA A PRIMEIRA OPERAÇÃO ADVERTÊNCIA Sempre use luvas grossas ao manusear o cabo do guincho. Enrole o restante para armazenamento conforme orientado abaixo. Movimentação livre é geralmente a maneira mais rápida e fácil de se desenrolar cabos de aço. Antes de desenrolar os cabos do guincho com a movimentação livre, recolha a quantidade de cabo suficiente para remover toda tensão exercida no cabo. Desengate a embreagem.
INSTRUÇÕES PARA A PRIMEIRA OPERAÇÃO 8. Afaste o veículo para longe do ponto de fixação até que haja uma pequena frouxidão no cabo do guincho. 9. Acione o freio de estacionamento, coloque o veículo em ponto morto ou estacionamento e desligue-o. ADVERTÊNCIA Sempre mantenha-se afastado do cabo do guincho e da carga, e mantenha as pessoas afastadas durante a operação do guincho. 10. Saia do veículo. ADVERTÊNCIA! Nunca saia do veículo com carga no cabo do guincho.
MANUTENÇÃO E ANÁLISE FINAL Antes da primeira operação Verificar Leia com cuidado o Guia de Instruções e/ ou Guia do Operador, e/ou o Guia Básico de Técnicas de Operação de Guincho, para entender o guincho e suas operações. Após cada uso A cada 90 dias Warn Industries, Inc. (WARN) garante que seus produtos vendidos fora dos Estados Unidos e Canadá para ser livre de defeitos de material e mão de obra por meio de WARN Distribuidores Autorizados locais e Distribuidores.
ORIGINELE INSTRUCTIES LEER UW LIER KENNEN VRX en AXON™ Bedieningshandleiding lier Maak uzelf eerst vertrouwd met uw WARN®-lier en al zijn onderdelen: *Schakelaar (geïntegreerd) Motor Koppelingshendel Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie en geeft aan hoe u uw lier dient te gebruiken. Het is belangrijk om ALLE instructies en veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen VOORDAT u begint met het instellen van de lier en daarmee gaat werken.
LEER UW ONDERDELEN KENNEN MONTAGE VOORAF moet u de tijd nemen om alle instructies en veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen voordat u begint met het installeren en bedienen van de lier. STAP 1: MONTAGEPLAATSEN IDENTIFICEREN VRX STAP 2: MONTAGE VAN DE LIER WAARSCHUWING Kies altijd een installatieplaats die stevig genoeg is om de maximale trekcapaciteit van de lier te kunnen weerstaan. WAARSCHUWING Monteer de kabelgeleider altijd met de waarschuwing zichtbaar naar boven.
MONTAGE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN STAP 4: UW SCHAKELAAR MONTEREN (alleen VRX) STAP 3: MONTAGE VAN DE APPARATUUR VOOR AFSTANDBEDIENING 1. Maak de accukabels van het voertuig los; begin met de minkabel. Alle werkzaamheden aan elektrische bedrading en kabels moeten worden voltooid terwijl de accu volledig is losgekoppeld van de voertuigbedrading.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VRX 45 AXON 35 x2 Rood Blauw /N Nm 3,6-3,9 MC JO Zwart Zwart Geel Zwart Rood Bruin Groen *Draadlas niet inbegrepen Groen Zwart Rood AXON 45/55 /N Nm 3,6-3,9 MC JO 32-34.
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR EERSTE GEBRUIK Stap 3: Systeemcontrole WAARSCHUWING Sluit de rode (+) stroomkabel altijd ALLEEN aan op de positieve (+) klem van de accu. WAARSCHUWING Sluit de zwarte aardingskabel (-) altijd ALLEEN aan op de negatieve (-) klem van de accu. Systeemcheck uitvoeren: 1. Controleer of alle bevestigingsonderdelen met het juiste aanhaalmoment zijn vastgezet. 2. Controleer of de bedrading naar alle onderdelen correct is en of deze stevig aan alle aansluitpunten is bevestigd. 3.
BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR EERSTE GEBRUIK Overbelasting/oververhitting LIERKABEL UITREKKEN WAARSCHUWING Wees u tijdens of na het gebruik van de lier altijd bewust van mogelijk hete oppervlakken op de liermotor, trommel of staalkabel. De capaciteit van deze lier is gebaseerd op werkbelasting met onderbrekingen. Wanneer de motor het blokkeertoerental nadert, ontstaat er een zeer snelle hittevorming die motorschade kan veroorzaken.
VERZORGING SYNTHETISCHE KABEL elektrisch op door de bedieningsschakelaar afwisselend in te drukken en los te laten totdat de haak zich op 1 m van de kabelgeleider bevindt. 24. Stop met het opwikkelen van de kabel en bevestig de haak aan een geschikt opslagpunt op het voertuig. 25.
WARN® Internationale productgarantie Waarschuw Industries, Inc. (Warn) garandeert dat haar producten buiten de Verenigde Staten en Canada verkocht aan vrij zijn van defecten in materiaal en vakmanschap door middel WARN plaatselijke erkende distributeurs en dealers. Alle garantie vragen buiten de Verenigde Staten en Canada voor WARN® producten moeten worden gericht aan uw lokale Point of Sales Retailer. Om de dichtstbijzijnde dealer te vinden op uw locatie kunt u terecht op onze website op http://www.warn.
TUNNE VINSSISI ENNEN ALOITTAMISTA: lue huolellisesti läpi kaikki ohjeet ja turvallisuuteen liittyvät tiedot ennen vinssin asennusta ja käyttöä. Tutustu WARN®-vinssiin ja kaikkiin sen osiin ennen aloittamista. *Kontaktori (integroitu) Moottori TUNNE KOMPONENTIT VAIHE 1: KIINNITYSPAIKKA: Kytkinvipu VRX Vaijeri Kauko-ohjaimen pistoke Vinssin kela Vinssin kela Kytkinvipu Kontaktori (vain Vrx) Moottori Vaijeri Moottori: Vinssin moottorin tehonlähteenä on ajoneuvon akku.
KIINNITYS KIINNITYS VAIHE 2: KIINNITÄ VINSSI VAROITUS Valitse aina kiinnityspaikka, joka on tarpeeksi vahva kestämään vinssin maksimivetokapasiteetin. VAIHE 3: KIINNITÄ KAUKO-OHJAIMEN VARUSTEET 1. VAROITUS Hitsaa aina kiinnityspultit. VAROITUS Varmista aina, että käytät oikean mittaisia pultteja, jotta kierteet ottavat kiinni. VAROITUS Sijoita aina ohjain niin, että varoitustarra on helposti nähtävissä sen päällä. Kytke irti ajoneuvon akkukaapelit, negatiivinen liitäntä ensin.
SÄHKÖLIITÄNNÄT SÄHKÖLIITÄNNÄT VRX 45 VAIHE 4: KIINNITÄ KONTAKTORI (Vain VRX-vinssi) VAROITUS Älä ikinä asenna kontaktoria, kun sähköliitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden kanssa. VAROITUS Varmista aina poratessasi, että alueella ei ole polttoaineletkuja, polttoainesäiliöitä, jarruputkia, sähköjohtoja jne. Punainen Sininen KONTAKTORIN KIINNITYS (VAINVVRX-vinssi) Musta Keltainen Musta VAIHE 5: LAITTEEN JOHDOTUS VAROITUS Poista aina korut ja käytä suojalaseja kytkiessäsi akun liitäntöjä.
SÄHKÖLIITÄNNÄT ENSIMMÄISEN KÄYTTÖKERRAN KÄYTTÖOHJEET Vaihe 3: Järjestelmän tarkistus AXON 35 x2 /N Nm 3,6-3,9 VAROITUS Kytke aina punainen (+) virtajohto VAIN akun positiiviseen (+) napaan. VAROITUS Kytke aina musta (-) maajohto VAIN akun negatiiviseen (-) napaan. MC JO Suorita järjestelmän tarkistus: Musta Punainen 1. Tarkista kiristimet ja varmista, että ne ovat tiukalla ja kiristetty oikeaan vääntömomenttiin. 2.
ENSIMMÄISEN KÄYTTÖKERRAN KÄYTTÖOHJEET vinssin vaijeri ulos. Ennen kuin alat kelata vinssin vaijeria ulos vinssistä, poista vaijerista mahdollinen jännite kelaamalla sitä hieman ulos. Kytke kytkin irti. Tämän jälkeen voit kelata käsin vinssin vaijeria tarpeeksi ulos vinssausta varten. Katso Vinssaustekniikan perusoppaasta lisätietoja. Teos on luettavissa verkossa osoitteessa www.warn.com.
ENSIMMÄISEN KÄYTTÖKERRAN KÄYTTÖOHJEET VAROITUS Älä koskaan anna vaijerin luisua käsiesi kautta. 11. Käytä hansikkaita, pidä vaijeria kireällä yhdellä kädellä ja työnnä vaijeria varovasti kohti sitä reunaa, johon vaijeri on kiinnitetty, jotta kelan kierrosten väliin ei jää aukkoja. 12. Seuraavissa vaiheissa tarvitaan kaksi henkilöä turvallisuuden varmistamiseksi.
LOPULLINEN ANALYYSI JA HUOLTO Ennen ensimmäistä käyttöä Tarkistus Käytä aikaa ohjeiden sekä Käyttöoppaan ja Vinssaustekniikoiden perusoppaan lukemiseen, jotta ymmärrät vinssin toimintaperiaatteen Jokaisen käytön jälkeen 90 päivän välein Warn Industries, Inc. (WARN) takaa tuotteidensa myydään Yhdysvaltojen ulkopuolella ja Kanadassa on oltava vapaa materiaali- ja valmistusvirheitä kautta WARN paikallisten Jälleenmyyjät ja jälleenmyyjät.