portable electric WINE bottle OPENER DESCORCHADOR ELÉCTRICO PORTÁTIL TIRE-BOUCHON ÉLECTRIQUE PORTABLE POWER CHARGE WWO120 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Afin que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lisez toujours soigneusement les directives avant de l’utiliser.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not operate wine opener with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center or phone Waring Customer Service at 800 492-7464 for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 3.
Operating Instructions Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions. Keep them for future reference. Connection and Use We recommend that you charge your electric wine bottle opener for at least ten hours before using for the first time. Please follow the instructions for recharging as stated below: PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
from the bottle. Press and hold the upper part of the switch (indicated by an up arrow) to release a cork from the mechanism after you have removed the cork from the bottle (see fig 2).
SERVICE Should service on this product in the United States or Canada be required at any time, call or write to: WARING Service Center 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 Tel. (800) 492-7464 Fax. (860) 496-9017 Or Nearest Authorized Service Center Replacement Parts for “Out of Warranty” repairs are obtainable at the above address.
13. Utilice únicamente la base de carga y el cable provistos para cargar el aparato. 14. Nunca jale el cable para desconectarlo. 15. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 16. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 17. No permita que el cordón cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 18.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Carga y uso Le aconsejamos que cargue el aparato durante 10 horas o más antes del primer uso, según las instrucciones siguientes: Instrucciones de carga Conecte el cable a la base de carga y enchufe el adaptador en la toma de corriente. Coloque el aparato en la base de carga, asegurándose de que esté debidamente puesto. La luz de carga verde empezará a parpadear y seguirá parpadeando hasta que el aparato esté completamente cargado, o sea aproximadamente 8–10 horas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SERVICIO POSTVENTA Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardar el aparato. Limpie el cuerpo del aparato con un paño limpio, ligeramente humedecido. Nunca sumerja el adaptador, la base de carga, el aparato o la pila en agua u otro líquido. Nunca ponga la base en agua u otro líquido, ni en el lavavajillas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé. Renvoyer l’appareil à un service après-vente autorisé ou bien appeler notre service d’assistance au consommateur au 800-492-7464. 3.
DIRECTIVES D’UTILISATION Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Le conserver pour référence ultérieure. Chargement et fonctionnement PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Poser le tire-bouchon sur le goulot, le plus droit possible (fig. 3). Remarque : le tirebouchon ne fonctionnera pas correctement s’il n’est pas bien aligné avec la bouteille. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. S’assurer que toutes les pièces sont propres et sèches avant de le ranger. Essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un linge propre légèrement humide. Ne jamais plonger l’appareil, le socle de charge, l’adaptateur ou la pile dans l’eau ou tout autre liquide.
SERVICE APRÈS-VENTE Afin de faire réparer ou de remplacer cet appareil aux États-Unis ou au Canada, contacter : WARING Service Center 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 Tel. (800) 492-7464 Fax. (860) 496-9017 ou bien adressez-vous au service après-vente le plus proche. Les pièces détachées pour réparations «hors garantie» sont également disponibles à l’adresse ci-dessus.
©2011 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringproducts.