Hi-Power Blender Licuadora de alta potencia Mélangeur haute puissance PREP MX SERIES SERIE MX / SÉRIE MX For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Always unplug from outlet when not in use, prior to handling, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 3. To protect against electrical hazards, do not immerse the blender base in water or other liquids. 4.
MX Mechanical SwitchES 1. Before starting, make sure that the blender is unplugged and container is not positioned on the blender. 2. Put ingredients into container and cover it. Do not fill above MAX line. position, place 3. With the unit in STANDBY container on blender base. Be sure container is fully seated and that drive coupling is properly engaged. Plug blender cord into outlet. 4. This blender has 2 speed settings: HI and LO . Press Paddle Switch to desired position.
6. Allow motor to come to a complete stop before removing container from blender base. Never place the container on the motor base or remove it from the motor base while motor is running. 7. Always hold container with one hand when starting and while blending. Never operate without jar lid. 8. Wash and dry container after each use. See Cleaning and Sanitizing Instructions. button. Green LED light will go off. 9. To turn unit off, press STANDBY MX ELECTRONIC TOUCHPAD SWITCHES WITH TIMER 1.
8. Allow motor to come to a complete stop before removing container from blender base. Never place the container on the motor base or remove it from the motor base while motor is running. 9. Wash and dry container after each use. See Cleaning and Sanitizing Instructions. button. Green LED light will 10. To turn the unit off, press STANDBY go off. MX VARIABLE SPEED OPERATION Warning – This is a Class A product.
4. The motor speed can be adjusted by pressing the buttons. Speed ranges from 15% to 100%. 100% 50% 15% or Speed 20,000 RPM 10,000 RPM 3,000 RPM The Speed Up button will increase the motor speed display in 1% button will decrease the motor increments and the Speed Down speed display in 1% increments. Holding down either button will quickly scroll through speeds. Using the Speed Up and Speed Down buttons, set desired motor speed. If no speed is selected, motor will default to 100%.
REPROGRAMMABLE STATIONS 1. There are 4 Program buttons for four reprogrammable beverage stations for easy operation and consistent results. The factory-set stations are programmed as listed below: Liquid drinks Frozen drinks Ice cream drinks Smoothies 2. To run any of the above preset programs, blender must be in standby mode. 3. Press desired Program button to start the blender. The motor will run at the preset speed within the preset blending time.
NOTE: 25% is the default speed setting in the reprogramming mode. 3. Press Speed Up or Speed Down button to set the speed value. The increment is 1% (150 RPM). Press and hold the button to quickly scroll through speeds. The speed can be set between 15% and 100%. 4. Once required speed is reached, press button or wait 5 seconds to confirm setting. The LCD will now prompt “USE UP/DOWN TO SET TIME”. NOTE: Five seconds is the default time setting in the reprogramming mode. 5.
DRINK COUNTER Your reprogrammable blenders are equipped with a drink counter to keep track of daily drink totals and total drink counts for your machine. To display & simultaneously for 3 seconds. the counts, hold program buttons Your display will read: DAILY COUNT XXXX TTL COUNT XXXXX Daily Count will display the numbers of drinks mixed per day. Total Count is the accumulation of all drinks made since first use of the blender.
INSTALLING THE SOUND ENCLOSURE NOTE: If you are installing a sound enclosure as an optional accessory, remove the standard jar pad to access the screw holes on the upper housing. This jar pad will not fit properly with the sound enclosure. To remove it, peel it back, starting in the corner and working your way over the drive coupling until it is completely off the base unit, as seen in Figures 1, 2 and 3.
REMOVING THE SOUND ENCLOSURE To remove the sound enclosure, unplug your blender and follow these steps: 1. Open sound enclosure and remove blender container. 2. Remove front portion of sound enclosure by disengaging both sides at the pivot point. 2. Remove rubber jar pad. 4. Remove 3 screws from blender base and remove sound enclosure.
To Wash and Rinse Container: 1. REMOVE CONTAINER FROM MOTOR BASE. Remove lid. Rinse container interior and lid under running water. Add washing solution to container. Scrub and flush out the container interior and lid to dislodge and remove as much food residue as possible. Empty container. 2. Wipe down exterior of container with a soft cloth or sponge dampened with washing solution. Wash lid and lid insert in fresh washing solution.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 1. 2. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de moverlo, antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo. 3. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el aparato en agua u otro líquido. 4.
MODELOS CON CONTROLES MECÁNICOS 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado, y que la jarra no se encuentre sobre la base. 2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. No sobrepase la línea "MAX". 3. Coloque la jarra sobre la base, tras haberse asegurado de que el interruptor esté en la posición STANDBY/ . Asegúrese de que la jarra esté debidamente asentada sobre la base y que el acoplamiento de transmisión esté engranado correctamente. Enchufe el cable en una toma de corriente. 4.
6. 7. 8. 9. NOTA: Este aparato está equipado con la función de arranque lento Slow Start™. Después de oprimir el botón HI/ , se pondrá en marcha a velocidad baja (LO/ ) durante 2 segundos antes de alcanzar la velocidad alta (HI/ ). Este permite obtener resultados más homogéneos. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base. Nunca instale o quite la jarra mientras el motor esté encendido. Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionamiento.
usar la función de pulso, oprima el botón PULSE/ . El aparato funcionará a velocidad alta (HI/ ) hasta que se suelte el botón. NOTA: Este aparato está equipado con la función de arranque lento Slow Start™. Después de oprimir el botón HI/ , se pondrá en marcha a velocidad baja (LO/ ) durante 2 segundos antes de alcanzar la velocidad alta (HI/ ). Este permite obtener resultados más homogéneos. 8. Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base.
MODELOS CON FUNCIONES REPROGRAMABLES 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado, y que la jarra no se encuentre sobre la base. 2. Ponga los ingredientes en la jarra y cierra la tapa. No sobrepase la línea "MAX". 3. Coloque la jarra sobre la base. Asegúrese de que la jarra esté debidamente asentada sobre la base y que el acoplamiento de transmisión esté engranado correctamente. Enchufe el cable en una toma de corriente. y para ajustar la velocidad. La velocidad del 4.
3. Este aparato le permite programar la función de pulso a la velocidad deseada. La velocidad de la función de pulso puede cambiarse durante el funcionamiento. Para hacer esto, presione simultáneamente el botón y el botón de velocidad o . La nueva velocidad aparecerá en la pantalla y el motor cambiará de velocidad. NOTA: La velocidad del motor puede ajustarse desde el 15% hasta el , el aparato se apagará y regresará 100%. En cuanto suelte el botón al modo de espera.
Velocidad: del 15% al 100% Duración: de 5 a 90 segundos (la duración máxima de cada programa es de 90 segundos, es decir que la suma de sus fases no puede exceder 90 segundos). NOTA: Cuando el aparato está en el modo de programación, el botón permite pasar a la etapa siguiente. 1. Para entrar en el modo de programación, presione simultáneamente los botones y mientras el aparato está en el modo de espera.
el mensaje "ADD NEW PROGRAM" aparezca en la pantalla, el aparato saldrá del modo de programación y regresará al modo de espera. El nuevo programa no será guardado en memoria. 8. Para utilizar el nuevo programa, simplemente presione el botón deseado. El mensaje "NEW PROGRAM #" (nuevo programa no. #) aparecerá en la pantalla, junto con el tiempo remanente. CÓMO REINICIAR LA PROGRAMACIÓN POR DEFECTO 1. Para reiniciar la programación por defecto de las funciones y .
Dispositivo de protección del motor • Su aparato está dotado de un dispositivo de protección térmica que apaga automáticamente el motor en caso de recalentamiento. • Si esto ocurriera, apague (poniendo el interruptor sobre STANDBY o OFF) y desenchufe el aparato. Vacíe la jarra y permita que el aparato se enfríe durante aproximadamente 5 minutos. • Cuando el motor esté frío, vuelva a conectar el aparato y siga licuando.
Paso 1: N ote los orificios para tornillos ubicados en la izquierda, parte de atrás y derecha de la base (ver las figuras 4, 5 y 6). Paso 2: C oloque el recinto de insonorización sobre la base, haciendo coincidir los orificios para tornillos del recinto con los de la base. Sujete el recinto sobre la base usando un destornillador cruciforme y los tres tornillos inclusos con el recinto (ver las figuras 7, 8 y 9).
Se podrán usar las soluciones siguientes o sus equivalentes: SOLUCIÓN PRODUCTO PROPORCIONES TEMPERATURA Para lavar Diversey Wyandotte 4 cucharadas/ Caliente 115 °F (46 °C) Diversol BX/A o CX/A 3.8 L de agua Para enjuagar Agua Tibia 95 °F (35 °C) Para sanear Cloro ordinario o 1 cucharada/ Fría 50–70 °F (10–21 °C) 3.8 L de agua Clorox® • Limpiar la jarra frecuentemente incrementará la vida útil de las cuchillas. Nunca debería transcurrir más de media hora entre dos limpiezas.
Limpieza de bloque-motor 1. DESCONECTE EL APARATO. Restriegue sucesivamente el bloque-motor con paños suaves o esponjas humedecidas en solución limpiadora, agua y solución desinfectante. Estruje bien la esponja o el paño para evitar que agua penetre adentro del aparato. NO SUMERJA LA BASE EN SOLUCIÓN LIMPIADORA, AGUA O SOLUCIÓN DESINFECTANTE. 2. Permita que la base seque antes de usar el aparato. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 1. 2. Débrancher après usage et avant toute manipulation ou entretien. 3. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 4.
MODÈLES AVEC CONTRÔLES MÉCANIQUES 1. Vérifier que l'appareil est éteint et débranché, et que le récipient n'est pas sur le socle. 2. Mettre les ingrédients dans le récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX. 3. Placer le récipient sur le socle, après avoir vérifié que l'interrupteur est à la position STANDBY/ . S'assurer que le récipient est correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre moteur est bien engagé. Brancher l'appareil. 4.
6. 7. 8. 9. REMARQUE : Cet appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Lorsque vous appuyez sur la touche HI/ , l'appareil se met en marche à basse vitesse (LO/ ), pour n'atteindre la vitesse voulue (HI/ ) qu'au bout de 2 secondes. Cela produit des résultats plus homogènes. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient. Ne jamais placer ou retirer le récipient alors que le moteur tourne.
l'appareil en intermittence, appuyer sur la touche PULSE/ . L'appareil fonctionnera à vitesse rapide (HI/ ) jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. REMARQUE : Cet appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start™. Lorsque vous appuyez sur la touche HI/ , l'appareil se met en marche à basse vitesse (LO/ ), pour n'atteindre la vitesse voulue (HI/ ) qu'au bout de 2 secondes. Cela produit des résultats plus homogènes. 8.
MODÈLES AVEC FONCTIONS REPROGRAMMABLES 1. Vérifier que l'appareil est éteint et débranché, et que le récipient n'est pas sur le socle. 2. Mettre les ingrédients dans le récipient et fermer le couvercle. Ne pas remplir au-delà de la ligne MAX. 3. Placer le récipient sur le socle. S'assurer que le récipient est correctement installé et que l'accouplement avec l'arbre moteur est bien engagé. Brancher l'appareil. ou . La vitesse 4.
voulue. La vitesse de la fonction pulse peut être modifiée en cours de et fonctionnement. Pour cela, appuyer simultanément sur la touche ou . L'écran affichera la nouvelle vitesse sur la touche de vitesse et le moteur changera de vitesse. REMARQUE : La vitesse du moteur varie entre 15 % et 100 %. Une fois , le moteur s'arrête et l'appareil retourne que vous relâchez la touche en mode veille. La nouvelle vitesse est alors sauvegardée et remplace la vitesse par défaut (100 %). FONCTIONS PRÉPROGRAMMÉES 1.
1. Pour reprogrammer une touche préprogrammée, appuyer simultanément sur les touches et alors que l'appareil est en mode veille (STANDBY). L'appareil entrera en mode de programmation et l'écran affichera "ADD NEW" (reprogrammer). 2. Déterminer la vitesse et la durée voulues à l'avance. Appuyer sur la touche correspondant au programme que vous souhaitez reprogrammer, 1, 2, 3 ou 4. L'écran affichera "USE UP/DOWN TO SET SPEED: 25%" REMARQUE : 25 % est la vitesse par défaut en mode de programmation.
COMMENT RESTAURER LES PROGRAMMES PAR DÉFAUT 1. Pour réinitialiser les fonctions préprogrammées, appuyer simultanément sur les touches et . L'écran affichera "ADD NEW PROGRAM" (reprogrammer).. . L'écran affichera "RESTORE DEFAULT 2. Appuyer sur la touche PROGRAM" (restaurer la programmation par défaut). 3. Appuyer sur la touche pour confirmer. L'écran affichera le logo de Waring pendant 3 secondes. 4. L'appareil retournera en mode veille et l'écran affichera "PRESS ANY BUTTON TO BLEND".
• Ne pas mixer plus de 250 ml d'ingrédients. • Enlever le bouchon doseur du couvercle avant de mettre l'appareil en marche. Cela permettra à l'air chaud de s'échapper, évitant ainsi un débordement. • Commencer à mixer à basse vitesse, puis accroître progressivement la vitesse jusqu'au niveau voulu. • Ne jamais se tenir directement au-dessus de l'appareil lors du démarrage ou pendant le fonctionnement.
caisson phonique. Le coussin amortisseur sur mesure a un fil creux et est arrondi à l'avant, avec des languettes sur le côté (cf. illustrations 10, 11 et 12). Le côté arrondi doit se trouver vers l'avant de l'appareil. Étape 4 : Installer le coussin amortisseur sur mesure sur le boîtier, le côté arrondi vers l'avant (cf. illustration 13). Appuyer fermement autour du coupleur pour fixer (cf. illustrations 14 et 15).
• Le nettoyage régulier du récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une-demi heure entre deux nettoyages. • Ne pas garder d'aliments ou de liquides dans le récipient. Lavage et rinçage du récipient 1. RETIRER LE RÉCIPIENT DU SOCLE. Enlever le couvercle. Rincer l'intérieur du récipient et le couvercle. Remplir le récipient de solution de nettoyage. Nettoyer l’intérieur du récipient et le couvercle à l’aide d’une brosse pour déloger les résidus. Vider. 2.
Trademarks or service marks of third parties herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2013 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringcommercialproducts.