Heavy-Duty Citrus Juicer Operating Manual Manual de Operación Mode d’Emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Istruzioni per l’Utilizzo For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. To protect against risk of electrical shock do not put Motor Housing in water or other liquids. 3. Unplug from outlet when not in use, before assembling or disassembling, and before cleaning. 4. Avoid contacting moving parts. 5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug that has been dropped or damaged in any manner. 6.
DISASSEMBLY-ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Citrus Juicer should be unplugged from outlet when disassembling or assembling parts. DISASSEMBLING: (SEE FIG. 1) 1. After removing your Citrus Juicer from the box, familiarize yourself with the parts by disassembling the unit while referring to FIG. 1. 2. Pull off Splash Hood (4000 series only), Reamer and Strainer. 3. Lift Bowl off Motor Housing. ASSEMBLING: (SEE FIG. 1) 1.
2. Unplug the power cord. 3. Allow juicer to cool to room temperature. 4. Plug in power cord. 5. Set the power switch to the ON (1) position, and continue juicing. CAUTION: KEEP FINGERS FROM CONTACT WITH ROTATING REAMER Maintenance • Motor T he motor requires no greasing or oiling. Sealed-in lubrication gives the unit lifetime smooth operation. • POWER SUPPLY CORD The power supply cord should not be replaced by the end user.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PROTECCIÓN Al usarse aparatos electrodomésticos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protección contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la caja del motor en agua u otro líquido. 3. Desenchufe el aparato cuando no está en uso, para montarlo o desmontarlo y antes de limpiarlo. 4. Evite el contacto con las piezas móviles. 5.
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE-MONTAJE IMPORTANTE: El exprimidor de jugos cítricos deberá desenchufarse para desmontar o montar las piezas. DESMONTAJE: (VÉASE FIG. 1) 1. Después de sacar su exprimidor de jugos cítricos de la caja, familiarícese con las piezas, desmontando la unidad y refiriéndose a la figura 1. 2. Quite la campana antisalpicaduras (serie 4000 solamente), el escariador y el colador. 3. Levante el tazón de la caja del motor. MONTAJE (VÉASE FIG. 1) 1.
NOTA: Su exprimidor está dotado de un dispositivo protector que interrumpirá la corriente y detendrá e motor en caso de que el exprimidor se sobrecargue o sobrecaliente por cualquier motivo. En caso de que esto ocurriera, siga estos pasos en la secuencia indicada: 1. Ponga el conmutador en la posición APAGADO “OFF” (0). 2. Desenchufe e cordón eléctrico. 3. Deje que el exprimidor se enfríe a temperatura ambiente. 4. Enchufe el cordón eléctrico. 5.
SERVICIO En caso de necesitarse servicio en este producto en cualquier momento, en Estados Unidos o Canadá, llame o escriba a: WARING Service Center • P.O. Box 3201, 314 Ella T. Grasso Avenue, Torrington, CT 06790 Teléfono: (800) 492-7464 • Fax (860) 496-9008 o el Centro de Servicio Autorizado más cercano Las piezas de repuesto para reparaciones “fuera de garantía” se obtienen de la dirección arriba indicada.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez toujours observer les précautions de sécurité de base suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Pour vous protéger contre les dangers électriques, ne submergez pas le bloc moteur dans l’eau ou tout autre liquide. 3. Débranchez l’appareil de sa prise s’il n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever les pièces, et de le nettoyer. 4. Evitez le contact avec les pièces mobiles. 5.
INSTRUCTIONS DE DEMONTAGE/MONTAGE DES PIECES IMPORTANT : Le presse-agrumes doit être débranché de sa prise lors du montage ou du démontage des pièces. ENLEVEMENT DES PIECES : (VOIR FIG. 1) 1. Après avoir sorti le presse-agrumes de sa boîte, familiarisez-vous avec les pièces en démontant l’appareil et en consultant la Fig. 1. 2. Enlevez le capot anti-projections (série 4000 seulement), l’alésoir et le filtre. 3. Enlevez le bocal du bloc moteur. MONTAGE DES PIECES : (VOIR FIG. 1) 1.
REMARQUE : Votre appareil est pourvu d’un dispositif de protection qui coupera le courant et arrêtera le moteur si l’appareil se trouve surchargé ou surchauffé pour quelque raison que ce soit. Dans ce cas, procédez comme qui suit dans la séquence indiquée : 1. Mettez l’interrupteur en positon OFF [Arrêt] (0). 2. Débranchez le cordon électrique. 3. Laissez refroidir le presse-agrumes jusqu’à ce qu’il atteigne le température ambiante. 4. Branchez le cordon électrique. 5.
SERVICE APRÈS-VENTE Pour tout service après-vente aux Etats-Unis ou au Canada pour ce produit, veuillez contacter : Waring Service Center • P.O. Box 3201, 314 Ella T. Grasso Avenue, Torrington, CT 06790 Tél: (800) 492-7464 • Fax (860) 496-9008 ou le Centre de Service Agréé le plus proche. Pour vos réparations “Hors Garantie”, les pièces détachées sont disponibles à l’adresse ci-dessus.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Beim Umgang mit elektrischen Geräten sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, hierin eingeschlossen die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: 1. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig. 2. Zum Schutz vor elektrischen Schocks darf das Motorengehäuse weder in Wasser noch andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3.
ANEITUNG ZUM ZERLEGEM - ZUSAMMEMSTETZEN WICHTIG: Nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ehe Sie die Teile des Zitrusentsafters serlegen oder susammensetzen. ZERLEGEN: (SIEHE ABBILDUNG 1) 1. Nachdem Sie den Zitrusentsafter aus seinem Karton genommen haben, machen Sie sich mid den Teilen vertraut, indem Sie das Gerät zerlegen und dabei auf Abbildung 1 Bezug nehmen. 2. Nehmen Sie die Spritzhaube (nur Serie 4000), den Presskegel und das Sieb von dem Gerät ab. 3.
ZUR BEACHTUNG: Ihr Entsafter ist mit einer Schutzvorrichtung versehen, die den Strom unterbricht und den Motor abstellt, falls der Entsafter aus irgendeinem Grund überastet oder überhitzt werden sollte. Wenn das ientritt, führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus: 1. Stellen Sie den Schalter auf AUS “OFF” (0). 2. Nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Lassen Sie den Entsafter auf Zimmertemperatur abkühlen. 4. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. 5.
KUNDENDIENST Für notwendige Reparaturen oder Anfragen zu diesem Produkt in den USA oder Kanada wenden Sie sich bitte telefonisch oder schriftlich an: Waring Service Center • P.O. Box 3201, 314 Ella T. Grasso Avenue, Torrington, CT 06790 USA Tel. (800) 492-7464 • Fax (860) 496-9008 oder die nächste autorisierte Kundendienststelle Ersatzteile für Reparaturen nach Ablauf der Garantie sind bei obiger Adresse erhätlich.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd de nodige veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder: 1. LEES ALLE INSTRUCTIES. 2. Dompel het motorhuis niet in water of andere vloeistoffen onder om het risico van een elektrische schok te voorkomen. 3. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt; voordat u het apparaat uit elkaar haalt of in elkaar zet; en voor reiniging. 4.
AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE EN DEMONTAGE BELANGRIJK: Tijdens het aanbrengen en verwijderen van onderdelen moet u de stekker van de citruspers uit het stopcontact halen. DEMONTAGE: (ZIE FIG. 1) 1. Nadat u de citruspers uit de doos haalt, raadpleegt u figuur 1 om de onderdelen van het apparaat uit elkaar te halen en deze te leren kennen. 2. Trek het deksel (uitsluitend serie 4000), de perskegel en de zeef van het apparaat. Deksel Perskegel 3. Til het sapreservoir van het motorhuis.
4. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Zet de aan/uitschakelaar in de aan-stand (1). VOORZICHTIG: ZORG DAT UW VINGERS NIET IN AANRAKING KOMEN MET DE DRAAIENDE PERSKEGEL ONDERHOUD • MOTOR De motor vereist geen smeermiddel of olie. De smering is ingesloten en zorgt ervoor dat het apparaat gedurende de hele levensduur soepel loopt. • ELEKTRICITEITSSNOER De eindgebruiker mag het elektriciteitssnoer niet vervangen.
PRECAUZIONI IMPORTANTI All’atto di usare apparecchi elettrodomestici occorre sempre seguire alcune basilari precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI INTERAMENTE. 2. Per evitare i rischi di scosse elettriche non immergere l’involucro del motore in acqua od altri liquidi. 3. Staccare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in uso, prima di montarlo o smontarlo, e prima di pulirlo. 4. Evitare ogni contatto con le parti in movimento. 5.
ISTRUZIONI DI SMONTAGGIO - MONTAGGIO IMPORTANTE: L’estrattore di succhi deve essere scollegato dalla presa di corrente durante lo smontaggio od il montaggio di parti. SMONTAGGIO: (VEDI FIG.1) 1. Dopo avere tolto l’estrattore di succhi dall’imballaggio, l’utente potrà familiarizzarsi con le sue parti smontando l’unità e facendo riferimento alla FIG.1. 2. Estrarre il cappuccio antischizzi (solo serie 4000), il cono estrattore ed il setaccio. 3. Separare il recipiente dalla base del motore.
NOTA: L’unità è dotata di un dispositivo di protezione che interrompe la corrente e ferma il motore nel caso che l’estrattore di succhi per qualche ragione vada in sovraccarico o si surriscaldi. In tale evenienza eseguire le seguenti operazioni nell’ordine indicato: 1. Porre l’interruttore di comando nella posizione OFF (Spento) (0). 2. Staccare il cordone dalla presa di corrente. 3. Lasciare che l’estrattore di succhi si raffreddi a temperatura ambiente. 4. Inserire il cordone nella presa di corrente. 5.
Per i prodotti Waring venduti fuori degli Stati Uniti e del Canada, la garanzia è responsabilità dell’importatore o del distributore locali. Questa garanzia potrà variare in funzione delle norme locali. AVVERTENZA: Questa garanzia è NULLA se l’apparecchio viene usato con Corrente Continua (CC). ASSISTENZA TECNICA Se questo prodotto richiede eventuale assistenza tecnica negli Stati Uniti o Canada telefonare o scrivere a: Centro di Assistenza Tecnica Waring - P.O. Box 3201, 314 Ella T.
029701 RV00 1108 08WC10958 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06970 www.waringproducts.