Manual

OPERATING INSTRUCTIONS | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES | BEDIENUNGSANLEITUNG
RIFLESCOPE
FT4-16X56 | FT8-32X56
Donnerfeld 2
D - 59757 Arnsberg, Germany
Phone: +49 29 32 / 638 - 01
Fax: +49 29 32 / 638 - 222
verkauf@umarex.de
sales@umarex.de
UMAREX Sportwaffen GmbH + Co. KG
• INSTRUCTION MANUAL
• MODE D'EMPLOI
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Distributed by / Distribué par:
www.umarex.com
Blow away dirt or remove with a fine brush. Remove fingerprints on lenses by wiping with a clean lens
cloth. Put dust caps back on after use.
Enlever le plus gros de la salissure en soufflant dessus ou à l’aide d’un pinceau. Souffler sur les
lentilles et les essuyer avec un chiffon de nettoyage optique pour enlever les marques de doigts.
Essuyer les parties métalliques avec un chiffon légèrement imbibé d’huile. Mettre en place les
capuchons anti-poussière après utilisation.
Elimine la suciedad soplando o con un pincel fino. Elimine impresiones digitales sobre las lentes
entelándolas con el aliento y limpiándolas a continuación con un paño para lentes.
A las piezas metálicas deberá pasarles un trapo humedecido con un poco de aceite. Después de la
utilización deberá colocar de nuevo las cubiertas de protección antipolvo.
Groben Schmutz wegblasen oder mit
einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke auf den Linsen
anhauchen und mit einem Optikreinigungstuch entfernen. Metallteile mit leicht geöltem Lappen
abwischen. Nach Benutzung Staubschutzkappen aufsetzen.
RIFLESCOPE
FT4-16X56 (FT8-32X56)
FT 4-16 x 56: 2.1524 | FT 8-32 x 56: 2.1525 10-07
!
WARNING:
Airguns are not toys. Misuse or careless use may cause
serious injury or death. Be careful - shoot safely.
FIRE DANGER:
Each optic can work like a burning glass during direct
sun exposure!
!
AVERTISSEMENT :
Une arme n‘est pas un jouet. Un maniement incorrect ou
irréfléchi peut entrainer de graves blessures, particuliére-
ment aux yeux.
DANGER D‘INCENDIE:
Chaque peut fonctionner comme une loupe pendant
l‘exposition directe du soleil!
!
ADVERTENCIA:
Esta arma de aire comprimido no es un juguete. El uso
incorrecto o irreflexivo del arma puede causar lesiones,
que pueden ser especialmente graves si afectan los ojos.
PELIGRO DE INCENDIO:
Cada óptica puede trabajar como un vidrio ustorio
durante la exposición directa del sol como!
!
WARNUNG:
Luftdruckwaffen sind kein Spielzeug. Missbrauch oder
fahrlässiger Umgang kann zu ernsthaften Schäden führen.
Schießen Sie umsichtig und vorsichtig.
BRANDGEFAHR:
Jede Optik kann bei direkter Sonneneinstrahlung wie
ein Brennglas wirken!
!
CAUTION:
Never look through the scope directly into the sun.
!
ATTENTION :
Jamais regarder par le téléscope directement dans le
soleil.
!
ATTENCIÓN:
Nunca mirar por el catalejo directamente en el sol.
!
ACHTUNG:
Schauen Sie niemals durch das Zielfernrohr direkt in die
Sonne.
CARE | ENTRETIEN | CUIDADOS | PFLEGE
TECHNICAL DATA | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | TECHNISCHE DATEN
FT 4-16 x 56 | 2.1524 FT 8-32 x 56 | 2.1525
Magnificaton:
4-16 x
Objective lens diameter: 56 mm
Reticle: MilDot
Weight including mount: 1145 g (2,5 lbs)
Length: 430 mm (16,9 inch)
Mount: mounting rail 11 mm prism
Magnificaton:
8-32 x
Objective lens diameter: 56 mm
Reticle: MilDot
Weight including mount: 1145 g (2,5 lbs)
Length: 430 mm (16,9 inch)
Mount: mounting rail 11 mm prism
Grossissement : 4-16 x
Diamètre de la lentille de l‘objectif : 56 mm
Reticle : MilDot
Poids avec monture : 1145 g
Longueur : 430 mm
Monture: Rail de montage 11m prisme
Grossissement : 8-32 x
Diamètre de la lentille de l‘objectif :
56 mm
Reticle
: MilDot
Poids avec monture : 1145 g
Longueur : 430 mm
Monture: Rail de montage 11m prisme
Ampliación: 4-16 aumentos
Diámetro del objetivo: 56 mm
Retícula: MilDot
Peso (incluida la montura): 1145 g
Longitud: 430 mm
Montura: Raíl de montaje 11 mm prisma
Ampliación: 8-32 aumentos
Diámetro del objetivo: 56 mm
Retícula: MilDot
Peso (incluida la montura): 1145 g
Longitud: 430 mm
Montura: Raíl de montaje 11 mm prisma
Vergrößerung:
4-16 -fach
Objektivdurchmesser:
56 mm
Absehen: MilDot
Gewicht & Montage: 1145 g
Länge: 430 mm
Montage: 11 mm Prisma für Luftgewehr
Vergrößerung: 8-32 -fach
Objektivdurchmesser:
56 mm
Absehen: MilDot
Gewicht & Montage: 1145 g
Länge: 430 mm
Montage: 11 mm Prisma für Luftgewehr
ASSEMBLY | MONTAGE | MONTAJE | MONTAGE
1
3
2
Mount
Appliqu
er
Fijar
Aufsetzen
Unscrew lug screws
Dévisser les vis de fixation
Desatornillar los tornillos de fijación
Fixierschrauben lösen
3 mm
Slightly loosen all 8 screws on
both sides
Dévisser légèrement toutes les 8
vis de part et d'autre
Desatornillarligeramente todos los
8 tornillos en ambos lados
Alle 8 Schrauben auf beiden Seiten
leicht lösen
Tighten the fixing screws
Visser les vis de fixation
Atornillar los tornillos de fijación
Fixierschrauben festziehen
4
5
6
3 mm
Tighten all 8 screws - as shown
Visser toutes les 8 vis - comme indiqué
Atornillar todos los 8 tornillas -
como indicador
Alle 8 Schrauben festziehen - wie gezeigt
70 mm
2.1524_FT4-16x56_2.1525_FT8-32x56_ZFR_man.10.07.indd 2 24.10.2007 08:29:03