Owner's Manual
1
2
1
2
illust.4 illust.6illust.5 illust.7
illust.3
Illust.8
illust.11
Illust.10
Pled
faux
faux
right
Illust.9b
Tête
Illust.9a
10 11 12
8 9
4 5 6
1 2 3
13 14 15
«prêtàtirer»
2. Manier la sûreté.
2.1 Pour poser le pistolet sur «ARRÊTÉ» :
• Casezlasûretéàladroitedelachambre.
• Poussezlasûretéversl’avant,verslafindelabouchedu
pistoletàaircompriméetpoussezverslebas(illustration1).
Lasûretéestuniquement«ARRÊTÉE»sielleestpousséevers
lebascomplétementetsilepointROUGEetle«F»surla
poignéesontcachés.
Commetoutepiécemécaniquelasûretéd’unpistoletCO
2
peut
êtredéfaillante.Mêmesilasûretéest«arrêtée»,vousdevriez
continueràmanierlepistoletàaircompriméavecprudence.
Nedirigezjamaislepistoletàaircompriméversunepersonne.
Nedirigezjamaislepistoletàaircompriméversunobjetsur
lequelvousnevoulezpastirer.
2.2 Pour mettre le pistolet sur «ARMÉ» (prêt à faire feu):
• Poussezlecrandesûretéversl’avant,verslaboucheducanonet
ensuiteverslehaut.Lorsquevouspouvezvoirlepoint
ROUGEetle«F»surlapoignée,lepistoletàaircompriméest
«ARMÉ»etvouspouveztirer.
Mode d’emploi
breveté
Sommaire Page
1 Élementsdevotrenouveaupistolet 3
2 Manierlasûreté 4
3 InséreretextrairelesbouteillesdeCO
2
5-6
4 Chargeretdéchargerlepistoletàair 7-8
5 Viserettirerentoutesécurité 9
6 Adaptiondelavisée 9
7 UtiliseretmanierlesbouteillesdeCO
2
10
8 Ècarterunplombdiabolocoincé 11
9 Rangement 11
10 Entretien 11-12
11 Récapitulatifdesécurité 12-13
12 Caractéristiquestechniques 13
13 GarantieouRéparation 14-15
14 Dysfonctionnements 16
Contact 16
1. Retenez le nom des éléments de votre nouveau pistolet
Familiarisez-vousaveclenomdesdifférentsélémentsdevotrenouveaupistoletpourmieux
comprendrelesinstructionsd’utilitsation.Lisezattentivementcettenoticeafindepouvoirprofiter
pleinementdevotrenouvellearme.
Guidon
Bouche
Railpour
accessoire
Glissière
Hausse
Arrêtoirde
déblocagede
glissière
Pontet
Détente
Crosse
illustration2
illustration1
«postitionarrêtée»
3. Insérer et extraire les bouteilles de CO
2
3.1 Insérer le bouteille de CO
2
• Assurezauelepistoletàaircomprimésoit«ARRÊTÉ»(VoirPoint 2.1).
• Assurezquelepistoletàaircomprimésoitdéchargé(VoirPoint 4.2).
• DirigezlepistoletàaircomprimédansuneDIRECTIONSÛRE.
• Tirezsurlebasdelacrosse(Illustration3).
• Tournezlavisdeperforationdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre(Illustration4).
• InsérezlabouteilledeCO2aveclepetitgoulotdelabouteilleverslehaut(Illustration5).
• Percezlabouteilleentournantlavisdeperforationdanslesensdesaiguillesd’unemontre(verslehaut)
jusqu’àcequ’ellesoitserrée.
• Fermezlacrosse–poussezladossièreverslebasjusqu’àcequ’ellebloquelebasde
lacrosseenplace(Illustration6).
• Aveclepistoletàairdéchargé(Voirétape4.2)etpointédansuneDIRECTIONSÉCURITAIRE,
mettezl’arme“OFFSAFE”(Voirétape2.2)etpressezladétentepourfairefeu.Sivotre
pistoletàairnefaitpasunson“pop”aprèsavoirpresséladétente,leCO2n’estpasexpulsé.
Danscecas,vousdevrezmettrelepistoletàairdansleposition“ONSAFE”(Voirétape2.1),
enleverlabouteilledeCO2(Voirétape3.2)etinsérerdenouveaulabouteilledeCO2comme
ledécritàl’étape3.1.
3.2 Extraire le bouteille de CO
2
• Assurezquelepistoletàaircomprimésoit«Arrêté»(VoirPoint 2.1).
• Assurezquelepistoletàaircomprimésoitdéchargé(VoirPoint 4.2).
• DirigezlepistoletàaircomprimédansuneDIRECTIONSURE.
• Tirezsurlebasdelacrosse(Illustration3).
• Tournezlavisdeperforationdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre(Illustration4).
• Tournezlentementlavisdeperforationdanslesenscontrairedesaiguillesd’une
montre(verslebas)jusqu’àcequ’elles’arrêteenlaissants’échapperlegazCO2quireste
(Voirillustration4).
• RetirezlebouteilledeCO
2
.
TIRER AVEC LE PISTOLET À AIR COMPRIMÉ AVEC UNE BASSE PRESSION GAZEUSE PEUT
AVOIR POUR EFFET QU’UNE BALLE RESTE COINÇÉE AU CANON.
N’essayezjamaisdeserrerunebouteilledeCO
2
danssapositionouhorsdesaposition,carcela
peutmeneràuneblessurepourvousouundommagepourvotrepistoletàaircomprimé.
Ne stockez pas votre pistolet à air comprimé avec une bouteille de CO
2
dedans.IIesttrés
importantdetenircomptedecefait,parcequecelaprolongelalongévitédesjointsdevotrepistolet.
4. Charger et décharger le pistolet à air
4.1 Charger le pistolet à air
•Assurez-vousquelepistoletàaircomprimésoit«ARRÊTÉ»
(VoirPoint 2.1).
•DirigezlepistoletàairdansuneDIRECTIONSÛRE.
• Enconservantlepistoletàairenpositionverticale(pourempêcherlechargeurrotatifdetomber),ouvrezla
glissièreenpressantverslebassurlelevierdedégagementdelaglissière(illust.8)jusqu’àcequelaglissière
s’ouvreetquelechargeurrotatifsoitvisible.
• Pourchargerlesprojectilesàjupe-Placezunprojectiledecalibre0,177(4,5mm)(lapartieavantenpremier)
danschaquechambreduchargeurrotatif.Chargez-lesducôtédesdentstriangulaires.(Illustration9a).
IMPORTANT:Pouréviterquedespannesduchargementdétruisentlesplombsdiabolos,assurez-vous
quelepieddechaqueplombaffleureauniveauouestlégèrementen-dessousduborddulogement.
•Pourchargerlesprojectiles“BB”enacier:Placezuneprojectile“BB”enacierdecalibre0,177(4,5mm)dans
chaquechambreduchargeurrotatif.Chargez-lesducôtéoùiln’yapasdedentstriangulaires.(Illustration9b)
4.2 Décharger le pistolet à air
• Mettezlepistoletàairsur«ARRÊTÉ»(VoirPoint 2.1).
• Ouvrezlaculasse(VoirPoint 4.1).
• Enlevezlechargeurrotatifetfermezlaglissière.Àl’aided’unebaguettedecalibre0,177,poussez
doucementchaqueprojectilehorsdesonlogementdanslechargeur.
• IMPORTANT:N’utilisezjamaisdesoutilsdemétalpointuspour
écarterdesplombsdiabolos.
• Fermezlaculasseenlafaisantglissercomplétementen
arrière(VoirPoint 4.1 etillust.11).
• Vérifiezpourvousassurerquelepistoletsoitcomplètement
déchargéendirigeantlabouchedansuneDIRECTIONSÛRE,
mettantsur«ARMÉ»(VoirPoint 2.2),etappuyantsurla
détentepourtirer.
Si un plomb à jupe est coincé,
voir l’étape 8 – Enlever un plomb coincé.
5. Viser et tirer en toute sécurité
• Vousetd’autresavecvousdevrieztoujoursporterlunettesprotectricespourprotégervosyeux.
• TirezvotrelepistoletàairtoujoursdansuneDIRECTIONSÛRE.Sivousêtessûrdevotreobjectif
etdevotrepae-ballesetsilazoneautourdel’objectifestévidente,mettezlepistoletàaircomprimésur
«ARMÉ»(VoirPoint 2.2)etappuyezsurladétentepourtirer.
• Netirezpassurdesurfacesduresousurdesplansd’eau.Lediabolopourraitrebondirouricocher
etatteindrequelqu’unouquelquechosequecousn’avezpasvouluatteindre.
• Choisissezvotreobjectiftoujoursavecprudence.Lemieuxestdetirersurdesciblesenpapierqui
sontattachésàunpare-ballessûr.Vospare-ballesdevralentêtrecontrôlésconcernantl’usureavantet
aprèschaqueutilisation.Remplacezvotrepare-ballessilasuperficieestuséouendommagéous’ilse
passeunricochet.
• Votrepistoletàaircompriméestdessinépourtirersurunecibleetestappropriéàunemploietà
l’intérieuretàl’extérieur.Faitesattentionàcequelaciblesoitplacéeavecprudence.
REFLECHISSEZsurcequevousatteindrezsivousmanquezvotreobjectif.
• Lepistoletàairestvisécorrectementsionpeutvoirleguidonexactementdansl’entailledelahausse.
Lebordsupérieurduguidondevraitêtreaumêmeniveauquelebordsupérieurdelahausse.Celadoit
apparaîtrecommesilacibleseraitposéesurlebordsupérieureduguidon(illust.12).
6. Adaptation de la visée
L’adaptationlatéraledelavisées’effectueendéplaçantlahausse.L’adaptationsefaitenutilisantun
tournevispourtournerlevisausenshorairesilepistoletàairtiretroploinversladroiteetausens
antihoraires’iltiretroploinverslagauche(illust.13).
trophaut
illust.12
tropbas
correcte
illust.13
7. Utiliser et manier les bouteilles de CO
2
IlestpossiblequecertainesconditionsaientuneffetsurunpistoletauCO
2
,cequipeutavoirunimpactsurle
rendementdecelui-ci.Cesconditionscomprennentl’utilisation,l’entretienetleremisageàdestempératures
plusélevéesouplusbassesquelestempératuresnormalesquel’onretrouveenpleinair(de59oF/15oCà
69,8oF/21oC).Uneautredecesconditionssurvientlorsquelepistoletestdéchargérapidement.
1.Unetrèshautetempératurepeutfaireaugmenterlapressionàl’intérieurdelabouteilledeCO
2
etaussi
danslepistolet,cequiacommerésultatunepressiond’utilisationtropélevée.Cetexcèsdepressionpourrait
causerunmauvaisfonctionnementoudesdommagespermanents.Latempératuremaximaledurantle
remisageoul’utilisationnedevraitjamaisdépasser122oF(50oC).Cettetempératurepeutêtreatteinte
sivouslaissezlepistoletausoleildurantunejournéeensoleillée.Alors,pourêtrecertainquelepistolet
fonctionnebien,nel’exposezpasàdestempératuresélevéesouausoleildurantdelonguespériodesde
temps.Sinon,labouteilledeCO
2
peutsurchaufferetexploser,cequipourraitendommagerlepistoletàairet
blesseroucauserlamortdespersonnesàproximité.
2. Untirnourripeutprovoquerunediminutiondetempératureàl’intérieurdel’armecommedanslabouteille
deCO
2
.Celapourraitavoircommeconséquenceunediminutiondevélocitéduprojectileauniveauducanon
(unepressioninégale).
3.Gardezàl’espritque,lorsd’uneséquencedetirsrapide,lavitessedesortieduprojectilediminueachaque
tir,cequipeutavoiruneinfluencenégativesurlapuissancedetir.
4. IlfautvousefforcerdenepastireraveclepistoletsilabouteilledeCO
2
aperduunepartieimportantede
sapression.Voiciquelquesindicesd’unepressioninsuffisante:
A)Lebruitdutirn’estpasaussifortquelorsquelebouteilleestpleine.
B)Leprojectiletouchelaciblemaislapositiondel’impactestplusbassequelorsd’untiravec
unebouteilledeCO
2
pleine(cequisignifiequelavitesseditiradiminué).
MISE EN GARDE:Silepistoletnetirepluscommeilledevrait,celanesignifiepaspourautantqu’ilestdéchargé.
8. Écarter un plomb diabolo coincé
IMPORTANT:Lefaitquelepistoletàaircompriménetirepasunprojectilen’estjamaisuneraisonpour
supposerquelebarilletnecontientplusdeplombs.Sionutiliselepistoletavectroppeudepressiongazeuse,
onrisquequ’unplombdiabolorestecoincéaucanon.
• Assurez-vousquelepistoletàairest«ARRÊTÉ»(VoirPoint 2.1).
• EnlevezleCO2(Voir3.2)
• Ouvrezlaglissièreetenlevezlechargeurrotatif.
• Introduisezunbâtondenettoyagedunedimensionappropriéedanslaboucheducanonetpoussezleplomb
diabolocoincéavecprudencedansl’armeouverte(illust.10).Le canon pourrait être endommagé si on
n’utilise pas un bâton de nettoyage d’une dimension appropriée.
• Lorsquevousavezrepousséleplombdansl’armeouverte,agitezlepistoletàaircompriméjusqu’àcequele
plombdiabololcoincésorte.
Si vous êtes incapable de décoincer le pistolet à air à l’aide de cette démarche, ne faites rien d’autre.
UmarexUSAInc.ouuncentredeservicemandatépourradécoincervotrepistoletàair.Consultezlarubrique
“Réparation”àlapage14.
9. Rangement
Remiseztoujoursl’armeàairaveclesmunitionsenlevéesetlecrandesûretéenplace.Vérifiezbienpourqu’il
n’yaitaucunemunitiondanslecanonetenlevezlesplombsàjupeoules“BB”duchargeurrotatif.Avantde
laranger,enlevezlabouteilledeCO2.Gardezl’armeàairhorsdelaportéedesenfantsetdesutilisateursqui
nesontfamiliersavecsonutilisation.Remisezl’armeàairdansunendroitdifférentdesplombsàjupeetdes
bouteillesdeCO2.
10. Entretien
Inspecteztoujoursvotrepistoletàairdefaçonrégulière.
AVERTISSEMENT:
AVANTDETENTERDENETTOYERVOTREPISTOLETÀ
AIR,ASSUREZ-VOUSTOUJOURSQU’ILESTDANSLA
POSITION“ONSAFE”(VOIRÉTAPE2,1),QUELECHARGEURROTATIFESTENLEVÉ
ETQUEVOUSAVEZEXAMINÉLECANONPOURVOUSASSURERQU’ILNECONTIENT
PASDEPROJECTILES.
- Pournettoyerl’extérieur,utilisezunchiffondouxlégèrementimbibéd’huileRWSSpringCylinderOilpournettoyer
touteslessurfacesmétalliquesdel’armeàair.Votrepistoletàairfonctionneramieuxsivousmettezunegoutte
delubrifiantRWSChamberLubedirectementsurleboutdelabouteilledeCO2avantdel’insérer.N’UTILISEZ
PASd’huileàbasededistillatdepétroleoudesolvantetN’UTILISEZPAStropd’huile,carcelapeutendommager
votrepistoletàair.Àl’occasion,appliquezunegoutted’huileRSWSpringCylinderOilauxarrêtoirs,aulevierde
dégagementduchargeuretauxfiletsdelavisdeperforation.
Toutetentatived’améliorerlesperformancesoudemodifierl’armepeutentraînerundysfonctionnementet
rendrel’utilisationdel’armedangereuse.Celaannuleralagarantie.Sivousfaitestombervotrepistolet,vérifiez
sonbonfonctionnementavantdel’utiliserànoveau.Si votre pistolet est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement, appelez le service Clientèle d’Umarex USA avant d’utiliser à nouveau votre pistolet à air
comprimé.
11. Récapitulatif de sécurité
- Ne dirigez jamais le pistolet à air comprimé sur une personne. Ne dirgez jamais le pistolet à air comprimé
sur une chose sur laquelle vous ne voulez pas tirer.
- Manipulezlepistoletcommes’ilétaitchargéetaveclemêmeégardaveclequelvoustraiteriezunearmeàfeu.
- Tireztoufoursdansune«DIRECTIONSÛRÉ»Teneztoujourslabouchecomprimédans
une«DIRECTIONSÛRÉ».
- Laisseztoujourslepistoletàaircompriméenposition«ARRÊTÉE»jusqu’àcequevoussoyezprêtàtirerdans
uneDIRECTIONSÛRÉ.
- Vérifiezquepersonnenesetrouvederrièreetàproximitédevotrecibleetquecelle-cipossédeuneparoid’arrêt.
- Cepistoletàairpeutêtreutiliséseulementlàoùlesrèglementslocauxlepermettentousurdeschampsde
tirautorisésparlaloietseulementsilesmunitionsnedépassentpaslazonedetir.Gardezentêteladistance
maximaleatteinteparlesprojectiles.
- Vérifieztoujoursselepistoletàaircompriméestenposition«ARRÊTÉE»etdéchargélorsquevousle
recevezd’uneautrepersonneoulorsquevouslesortezdesonlieuderangement.
- Teneztoujoursledoigtéloignédeladétenteethordulevierdeladétentejusqu’àcequevoussoyez
prêtàtirer.
- Vous-mêmeetvotreentouragedeveztoujoursporterdeslunettesdetirpourprotégervosyeux.
- UtilisezseulementdesmunitionsetdesbouteillesdeCO
2
conçuespourvotrepistoletàair.
- N’utilisezjamaislesplombsàjupeoules“BB”unedeuxièmefois.
- Netirezpassurdessurfacesduresetsurdesplansd’eau.Leplombpourraitrebondirouricocheret
atteindrequelqu’unouquelquechosequevousn’avezpasvouluatteindre.
- Remplacezlaparoid’arrêtsecelle-ciprésentedessignesd’usure.Placezlaparoid’arrêtdansunlieu
sûraucasoùellenefonctionneraitpascorrectement.
- Rangeztoujourslepistoletàairaveclecrandesûretéenposition“on”,déchargé,àl’écartdes
munitionsetdesbouteillesdeCO
2
,dansunendroitsécuritaireafind’empêcherdespersonnesnon
autoriséesd’yavoiraccès.
- N’essayezpasdedémonteroud’améliorerlesperformancesdevotrepistoletàaircomprimé.
Adressez-vousàunservicederéparationagrééouretournez-leàUmarexUSApourlefaireréparer.
- Nemettezpasdecôtélepistoletsansledécharger.(VoirPoint 4.2).
- Conserveztoujourscepistoletdansunlieusûr.
- Nelaissezjamaisl’armechargéeseellesetrouvehorsdevotreportée.
- Déchargezl’armeavantdelaremettreàuneautrepersonne.
12. Caracteristiques Techniques
Mécanisme: ARépétition
Calibre/Munition: plombsàjupeou“BB”de0,177(4,5mm)
Capacitéduchargeurrotatif: 8coups
Poids: 1,35lbs.(0,54kg)
Longueurtotale: 7.1inch(18cm)
Visée: Devant-Guidonfixe
Derrière-Adaptablepourrélagelatéral
Longueurducanon: 3.3pouces(8.38cm)/rayé
Sourced’alimentation: bouteilledeCO
2
de12g
Crandesûreté: arrêtoirdeglissièremanuel
Velocité: jusqu’à400PPS(122m/s)
Distancedangereuse: 297metres(325yards)
GARANTIE TACITE
Toutegarantietacite,comprenantlagarantietacitedequalitémarchandeetdeconvenancepouruneutilisation
particulièreestlimitéeàuneduréede90joursàpartirdeladated’achat.CERTAINSÉTATSNEPERMETTENTPASDE
LIMITESURLADURÉED’UNEGARANTIETACITE,DONCLALIMITEMENTIONNÉEPEUTNEPASS’APPLIQUER.
SIUNEPARTIEDECETTEGARANTIEESTINTERDITEPARUNELOIFÉDÉRALE,DEL’ÉTATOUMUNICIPALEQUE
L’ONN’APASPUANTICIPER,ELLENES’APPLIQUEPAS.CETTEGARANTIEVOUSDONNEDESDROITSLÉGAUX
PRÉCISETVOUSPOUVEZAUSSIAVOIRD’AUTRESDROITSQUIVARIENTD’UNÉTATÀUNAUTREETD’UN
PAYSÀUNAUTRE.
Distribuépar
Mauvaiseperformancedetir
• • • • • •
L’armen’effectuepasdetir
• • • • • •
Faiblevitessedetir
• • • • •
Dysfonctionnements
CAUSES
POSSIBLES
Sûretéactivée
Labouteillede
CO
2
estvide
Canonencrassé
Labouteillede
CO
2
estdéfectueuse
Températures
tropélevées
Munitionsnon
adaptées
Plombs
maichargés
Culassenonferméeet
verrouilléecorrectement
Mauvaisajustement
latéral
14. Dysfonctionnements
13. GARANTIE OU RÉPARATION
RENDEMENT
Plusieursfacteursontuneinfluencesurlavélocité,comprenantlamarquedeprojectiles,letypedeprojectiles,laquantité
deCO
2
danslabouteille,lalubrification,l’étatducanonetlatempérature.
RÉPARATION
Sivotrepistoletàairabesoind’êtreréparé,communiquezavecUmarexUSA.Pour connaître l’emplacement d’un
centre de service mandaté près de chez vous, visitez notre site au www.UmarexUSA.com ou communiquez avec le
service à la clientèle en composant le (479) 646-4210.NETENTEZPASDEDÉMONTERVOTREARME.Pourréparer
votrepistoletàair,certainsoutilsspéciauxetcertainspiècesd’équipementsontnécessaires.Sivousledémontez,vousne
pourrezprobablementpasleremontercorrectement.UmarexUSAnepeutnepeutassumerlaresponsabilitédelagarantie
dansdetellescirconstances.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ceproduitestgarantiàl’acheteuraudétailpour90joursàpartirdeladated’achatcontretoutdéfautdematériauoude
fabrication.Cettegarantien’estpastransférable.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE Lespiècesderemplacementetlamain-d’œuvre.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE
LesfraisdetransportpourenvoyerleproduitdéfectueuxàUmarexUSA.Etlesdommagescausésparunusageabusif
ouparunmanqued’entretienenplusdetoutedépensesupplémentaireoufortuite,toutdommageindirectcomprenant
ledommageàlapropriété.Certainsétatsnepermettentpascesexclusionsouceslimitespourlesdommagesdirectset
indirects,donclesexclusionsetleslimitesmentionnéespeuventnepass’appliquer.
DEMANDES DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
DemandesderéparationsousgarantieetréparationpourlesclientsdesU.S.AetduCanadaseulement.Communiquez
partéléphoneavecUmarexUSAau(479)-646-4210etdemandezleservice.Sinousjugeonsqu’unretourduproduit
estnécessaire,vousobtiendrezunnumérod’autorisationderetour.Écrivezcenuméroengroscaractèressurlecoliset
retournez-nousleproduitportpayéàUmarexUSA.Incluezvotrenom,votreadresse,votrenumérodetéléphoneetune
noteexpliquantladéfectuositédansl’envoi.Unecopiedureçudecaisseoriginaldoitaccompagnerleproduitretourné.
LesclientsdesÉ.-UdoiventinclureunchèqueaunomdeUmarexUSAaumontantde9,95$pourlesfrais
d’envoietdemanutention.
PPQ
PistoletauCO
2
Calibre0,177(4.5mm)
Plombàjupeouprojectile“BB”
VOUS-MÊMEETVOTREENTOURAGE
DEVEZTOUJOURSPORTERDES
LUNETTESDETIRAFINDEPROTEGER
VOSYEUX.VEUILLEZLIRETOUTES
LESINSTRUCTIONSAVANTL’EMPLOI.
L’ACHETEURETL’UTILISATEURSONT
TENUSDERESPECTERTOUTESLES
RÈGLESRELATIVESÀLADÉTENTIONDE
CEPISTOLETÀAIRCOMPRIMÉ.
AVERTISSEMENT:
CETTE ARME N’EST PAS UN JOUET.
LA SUPERVISION D`UN ADULTE EST REQUISE. UNE MAUVAISE
UTILISATION OU UN MANQUE DE PRUDENCE PEUVENT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. CETTE ARME PEUT ÊTRE
DANGEREUSE JUSQU’À UNE DISTANCE DE 325 VERGES (297 MÈTRES).
CETTE ARME EST UN PISTOLET À AIR DE FORTE PUISSANCE
POUVANT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS OU
PLUS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE
ARME. L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR DEVRAIENT SE CONFORMER
À TOUTES LES LOIS CONCERNANT L’ACHAT, L’UTILISATION ET LA
POSSESSION D’ARMES À AIR.
AVERTISSEMENT:
CEPRODUIT
CONTIENTDUPLOMB.LEPLOMBES
RECONNUPARL’ÉTATDELACALIFORNIE
COMMEPOUVANTCAUSERLACANCER,
DESDÉFORMATIONSÀLANAISSANCE
OUD’AUTRESPROBLEMÉSCONNEXESA
LAREPRODUCTION.
LISEZCOMPLÈTEMENTCEMANUELDUPROPRIÉTAIRE.Traitez-
leaveclemêmerespectqueceluiattribuéàunearmeàfeu.Suiveztoujoursavec
soinlesinstructionsconcernantlasécuritécontenuesdanslemanueldupropriétaire
etconservezcemanueldansunendroitsûrpourvousyréférerdansl’avenir.
AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QUE LE PISTOLET EST TOUJOURS POINTÉ DANS
UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. NE POINTEZ JAMAIS L’ARME VERS UNE PERSONNE MÊME SI CETTE
ARME N’EST PAS CHARGÉE. MANIPULEZ TOUJOURS L’ARME COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE ET
PRÊTE À FAIRE FEU.
AVERTISSEMENT: LES BOUTEILLES DE CO
2
PEUVENT EXPLOSER À DES TEMPÉRATURES
SUPÉRIEURES A 120o F. NE LES BRISEZ PAS ET NE LES INCINÉREZ PAS. NE LES EXPOSEZ PAS À LA
CHALEUR OU NE RANGEZ PAS LES BOUTEILLES DE CO
2
À DES TEMPÉRATURES SUPÉRIEURES À 120o F.
AVERTISSEMENT:
TENEZ LES MAINS À DISTANCE DU GAZ CO2 QUI S’ÉCHAPPE. CELUI-CI
PEUT PROVOQUER DES GELURES S’IL ENTRE EN CONTACT AVEC LA PEAU.
AVERTISSEMENT:
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PLOMBS À JUPE DE CALIBRE 0,177 (4,5 MM) OU
DES PROJECTILES “BB” DANS CE PISTOLET À AIR. N’UTILISEZ JAMAIS LES PLOMBS À JUPE OU LES “BB”
UNE DEUXIÈME FOIS. L’UTILISATION DE TOUTE AUTRE MUNITION PEUT VOUS CAUSER DES BLESSURES
OU ENDOMMAGER LE PISTOLET À AIR.
AVERTISSEMENT:
NE PLACEZ
JAMAIS LA MAIN OU LES DOIGTS DEVANT
LA BOUCHE DE L’ARME. ASSUREZ-VOUS
TOUJOURS QUE VOTRE PISTOLET AU
CO2 EST DIRIGÉ DANS UNE DIRECTION
SÛRE ET NE METTEZ PAS LE DOIGT
SUR LA DÉTENTE. LE NON-RESPECT DE
CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
AVERTISSEMENT:
ASSUREZ-VOUS QUE LE PISTOLET À AIR COMPRIMÉ EST TOUJOURS
POINTÉ DANS UNE DIRECTION SÛRE. NE VISEZ JAMAIS DE PERSONNES OU D’ANIMAUX. MANIEZ
TOUJOURS L’ARME COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE ET PRÊTE À TIRER.
AVERTISSEMENT:
N’ESSAYEZ PAS DE REUTILISER CE PLOMB.
AVERTISSEMENT:
EN RAISON DE LA GRANDE VITESSE DE TIR DE CE PISTOLET À AIR
COMPRIMÉ, SOYEZ PARICULIÈREMENT VIGILENT ET PRUDENT LORS DU CHOIX DE LA CIBLE. NE
CHOISISSEZ QUE DES CIBLES PRÈSENTANT UNE PAROI D’ARRÊT SÛRE. NE TIREZ PAS SUR DES CIBLES
POUVANT FAIRE RICOCHER LE PROJECTILE. NE TIREZ JAMAIS DANS L’EAU.
MISE EN GARDE:Neplacezjamaislamainouvosdoigtsdevantlaboucheducanonlorsquevous
ouvrezoufermezlaculasse.
AVERTISSEMENT: SI VOUS TIREZ AVEC UNE PRESSION DE CO
2
TROP FAIBLE,
UN PLOMB PEUT RESTER COINCÉ DANS LE CANON.
©2011UmarexUSA01R11
Umarex USA Inc.
7700 Chad Colley Boulevard
Fort Smith, AR 72916 USA
Phone: (479) 646-4210
www.UmarexUSA.com
Projectiles“BB”Plombsàjupe
7
• Placezlechargeurrotatifdanslepistoletàair(aveclesdentsdeblocageendirectiondelahausse,illust.10).
• Fermezlepistoletàairensaisissantlapartiedevantdelaculasseetenlapoussantversl’arriérejusqu’à
cequ’ilenclenchedanssaposition(illust.11).