Manual
1
2
USE • ANWENDUNG • EMPLOI • USO • ПРИМЕНЕНИЕ • ZASTOSOWANIE • KULLANIM
4
ATTENTION
• Avant d’utiliser des cartouches au poivre ou irritantes, s’entraîner avec
une cartouche d’eau.
• Le PGS ne peut tirer que si la sécurité de poignée est pressée en permanence.
ATENCIÓN
• Entrene con un cartucho de agua antes de usar cartuchos de pimienta o
cartuchos irritantes.
• El PGS sólo se puede disparar si el seguro de empuñadura se activa
permanentemente (se presiona).
ВНИМАНИЕ
• Перед применением перцового баллончика или баллончика с
раздражающим веществом потренируйтесь на баллончике с водой.
• Из устройства PGS можно стрелять только, когда предохранитель на
рукоятке постоянно нажат (вдавлен).
UWAGA
• Przed użyciem kartuszy pieprzowych lub z gazem drażniącym przeprow-
adzić trening z kartuszem wodnym.
• Strzał z PGS można oddać wówczas, gdy zabezpieczenie kłębu kciuka
zostanie całkowicie uruchomione (wciśnięte).
DIKKAT
• Biber gazı ya da tahriş edici madde kartuşları kullanmadan önce bir su
kartuşuyla alıştırma yapın.
• PGS sadece kabza emniyeti sürekli aktif haldeyken (basılı tutulurken)
ateşlenebilir.
CAUTION
• Before using pepper or irritant cartridges, practice with a water cartridge.
• The PGS can only be fired if the grip safety is held in.
ACHTUNG
• Vor Gebrauch von Pfeer- oder Reizstokartuschen mit einer Wasser-
kartusche trainieren.
• Die PGS kann nur abgefeuert werden, wenn die Handballensicherung
permanent betätigt (eingepresst) wird.










