Manual
DIESES PRODUKT IST NICHT FÜR PERSONEN UNTER 14 JAHREN GEEIGNET.
!
CAUTION:
Please do not switch the fire selector while
pulling the trigger. This causes severe damage
to your weapon.
!
ACHTUNG:
Schalten Sie niemals, während Sie den Abzug
betätigen, den Feuerwahlhebel um. Dies
verursacht schwere Schäden an Ihrer Waffe.
!
ATTENTION :
Pendant activer la détente, ne commutez
jamais le commutateur. Cela cause des
dommages graves.
!
ATTENCIÓN:
Durante implicar el gatillo nunca conmute el
conmutador. Esto causa daños graves.
GB
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING
GLASSES TO PROTECT YOUR EYES. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING. BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS
REGARDING THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIRSOFT GUN.
Please
read this owner‘s manual completely. Treat this soft air rifle with the
same respect you would a firearm. Always carefully follow the safety
instructions found in this owner‘s manual and keep this manual in a safe
place for future use.
D
TRAGEN SIE UND ANDERE BEIM SCHIESSEN IMMER EINE
SCHUTZBRILLE. ZU IHRER EIGENEN UND ZUR SICHERHEIT ANDERER
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE MIT DER WAFFE DEN ERSTEN VERSUCH ZU SCHIESSEN
UNTERNEHMEN. KÄUFER UND BESITZER HABEN DIE PFLICHT, ALLE
REGELN ÜBER DEN GEBRAUCH UND DEN BESITZ VON AIRSOFT WAFFEN
ZU BEFOLGEN.
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig
durch, bevor Sie mit der Waffe den ersten Schiessversuch unternehmen.
Behandeln Sie diese Airsoft Waffe wie eine Schusswaffe.
F
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DEVRAIENT
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PISTOLET. L’ACHETEUR ET
L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT
SUR LA POSSESSION ET L’UTILISATION DE C’ARMES SOFTAIR.
Lisez ce
mode d’emploi en entier. Traitez toujours ce fusil à air comprimé avec
le même respect que s’il s’agissait d’une fusil à feu. Suivez toujours
attentivement les consignes de sécurité qui figurent dans ce mode
d’emploi et gardez celui-ci dans un endroit sûr pour consultation future.
E
TANTO EL USUARIO DE LA PISTOLA COMO LAS PERSONAS QUE
ESTÉN CERCA CUANDO SE USE EL ARMA, DEBERÁN LLEVAR PUESTAS
GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA ATENTAMENTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARMA. TANTO EL
COMPRADOR COMO EL USUARIO DE LA PISTOLA DEBERÁN RESPETAR
LA LEGISLACIÓN QUE REGULA EL USO Y LA POSESIÓN DE ARMA DE AIRE
COMPRIMIDO “AIRSOFT”.
Lea atentamente el manual de instrucciones
de principio a fin. Debe manejar esta rifle de aire comprimido con la
misma precaución que si fuera un arma de fuego. Debe respetar siempre
las normas de seguridad consignadas en el manual de instrucciones.
Guarde el manual en lugar seguro para consultas ulteriores.manual en
lugar seguro para consultas ulteriores.
1
Safety: Safe/Fire
Sicherung: gesichert/schussbereit
Sûreté : Sûreté/Sûreté enlevée
Seguro:
Seguro/Seguro desactivado
2
Sights: Fixed front and rear
Visierung: Kimme und Korn nicht verstellbar
Dispositif de visée :
Guidon et hausse fixe
Mira: Alza y mira fija
3
Magazine/Magazine release: Loading the BB‘s
Magazin/Magazinhalter: Laden der BB Kugeln
Chargeur/Arrêtoir du chargeur :
Chargement des billes BB
Cargador/Retén del cargador:
Carga de las bolas BB
4
Fire selector: Semi/Full-Auto
Feuerwahlschalter: Semi/Full-Auto
Commutateur : Tirs uniques/Tir continu
Conmutador:
Disparos monotiro/Disparo continuo
5
Trigger: Shooting
Abzug: Schießen
Détente : Tir
Disparador: Disparo
6
Batteries: Insert the batteries
Batterien: Einsetzen der Batterien
Piles : Insérez les piles
Pilas: Inserte las pilas
DESCRIPTION
DESIGNATION | DENOMINACIÓN
LOADING | LADEN | CHARGER | CARGAR
- BBs
AIMING | VISIERUNG | VISER | APUNTAR
SHOOTING | SCHIESSEN | TIRER | DISPARARSEMI-AUTO | FULL-AUTO
1
1
+ 2
2
1
3
SAFETY | SICHERUNG | SÛRETÉ | SEGURO
2
4
5
6
1
BATTERIES | BATTERIEN | PILES | PILAS
2
ROUNDS
16
Pull down follower and hold. Fill in a
maximum of 16 rounds 6 mm BB.
Ziehen Sie den Magazin
-zuführer
herunter. Füllen Sie bis zu 16 BB´s in
die Einfüllöffnung des Magazins.
Tirez la retenue du ressort vers la bas.
Introduisez un maximum de 16 billes
BB dans le chargeur.
Tire hacia abajo del retén del resorte.
Introduzca un máximo de 16 bolas BB
en el cargador.
Press
Drücken
Presser
Pulsar
Press
Drücken
Presser
Pulsar
Press, Release & Repeat
Drücken, auslösen & wiederholen
Presser, declencher & répéter
Pulsar, desatar & repetir
AAA – Alcaline
Only use:
Verwenden Sie nur:
Utiliser seulement:
Utilizar solamente:
P99 DAO ELECTRIC AIRSOFT