Instruction manual

9
Trainingsabzug
Im gespannten Zustand kann die
Waffe auf die Trainingsmög-
lichkeit durch Betätigen des
Schiebers umgestellt werden.
Markierung beachten.
Die Markierung zeigt die
Einstellung des Abzugs an.
T = Trainingsabzug
F = Schießstellung
Training trigger
When cocked, the rifle can be
set to the training mode by
operating the slide. Note the
marking.
The marking indicates the
setting of the trigger.
T = Dry-practice trigger
F = Shooting position
Détente d’entraînement
Une fois armée, cette arme peut
passer en mode entraînement
en manœuvrant le poussoir.
Tenez compte des repères
Le marquage montre la position
de la détente.
T = Détente d’entraînement
F = Position de tir
Disparador de
entrenamiento
En estado armado el arma puede
cambiarse a estado de entrena-
miento corriendo el pasador. Ob-
servar marcación.
El punto marcado señala la
posición del disparador.
T = disparador de entrenamiento
F = posición de tiro