Instruction manual
Auswechseln der Korne
Hintere Kordelschraube lösen,
bis Kornschlitz frei wird. Korn
an beiden Klemmnasen nach
hinten ziehen und herausneh-
men. Beim Einsetzen auf un-
gleich große Klemmnasen und
Kornhaltereinschnitte achten.
Bei Klarsichtkornen Kordel-
schraube herausdrehen, Korn
einsetzen und mit Kordelschrau-
be festklemmen.
Changing the foresight
elements
Loosen the rear knurled bush
until the slot holding the fore-
sight element is free. Remove
the element by holding the two
protruding side lugs and pulling
it rearwards and upwards.
When inserting a new foresight
element, ensure that the side
lugs of differing width are
matched up with the slots,
also of differing width.
When using plastic elements,
remove the knurled bush com-
pletely, insert the element, and
put back and tighten the knur-
led bush.
Changement de guidon
Desserrer la vis moletée arrière
jusqu'à ce que la fente du gui-
don soit libérée.
Tirer vers l'arrière le guidon par
les deux ergots de blocage, puis
le retirer. Lors de la mise en
place du nouveau guidon, veiller
à ce que les ergots de blocage
et les encoches du protège-gui-
don de tailles différentes corres-
pondent. Avec les guidons
transparents, dévisser et retirer
la vis moletée, placer le guidon
et le fixer avec la vis moletée.
Cambio de puntos de mira
Aflojar tornillo moleteado
posterior, hasta que quede libre
el corte del punto de mira.
Tirar el punto de mira atrás por
los dos salientes y sacarlo. Al
insertarlo, prestar atención a los
tamaños diferentes de los sa-
lientes y sus alojamientos.
Cuando se trata de puntos de
mira transparentes, desenroscar
del todo el tornillo moleteado,
insertar el punto de mira y
sujetarlo mediante el tornillo
moleteado.
Kornhalter M 18
foresight element holder, M 18
protège-guidon, M 18
soporte del punto de mira, M18
11