Eiffel Install guide

42 43
Commander 2
Pulsar family
Copper SB
B.
Fix the raincover, using the self-
tapping screws that are included
inside the packaging. Ensure that
the screws are tapped to the right
holes.
A.
Pass the cables through the hole for
cables in the raincover.
C.
Once the raincover is fixed to the
pedestal, you can install the charger
following the instructions in its
Installation Guide.
Accessories
Raincover mounting
ES Accesorios
A. Pasa los cables por el orificio correspondiente dela visera
antilluvia.
B. Fija la visera antilluvia usando los tornillos autorroscantes
suministrados dentro de la caja de embalaje. Asegúrate
de que los tornillos se insertan en los orificios correctos.
C. Una vez fijada la visera antilluvia en el pedestal, ya
puedes instalar el cargador siguiendo las instrucciones de
la Guía de instalación.
FR Accessoires
A. Faites passer les câbles dans le trou pour câble dans la
protection pour lapluie.
B. Fixez la protection pour la pluie à l’aide des vis
autotaraudeuses présentes dans l’emballage. Assurez-
vous que les vis sont taraudées dans les bons trous.
C. Une fois la protection pour la pluie fixée sur le socle, vous
pouvez installer le chargeur selon les instructions de ce
guided’installation.
IT
Accessori
A. Far passare i cavi attraverso il foro del parapioggia.
B. Fissare il parapioggia, utilizzando le viti autofilettanti
incluse all'interno della confezione. Assicurarsi di avvitarle
nei fori corretti.
C. Una volta fissato il parapioggia, installare il caricabatterie
seguendo le istruzioni della relativa Guida all'installazione.
NO Tilbehør
A. Før kablene gjennom hullet for kabler iregndekselet.
B. Fest regndekselet ved å bruke de selvinnergjengende
skruene som er inkludert i emballasjen. Sikre at skruene
gjenges til de rette hullene.
C. Når regndekselet er festet til sokkelen kan du
installere laderen ved å følge instruksjonene
iinstallasjonsveiledningen for laderen.
CA Accessoris
A. Fes passar els cables pel forat per als cables de la coberta
de pluja.
B. Fixa la coberta de pluja utilitzant els cargols autoroscants
que venen dins l’embalatge. Assegura’t que els cargols
estiguin enroscats als foratscorrectes.
C. Un cop fixada la coberta de pluja al pedestal, pots
instal·lar el carregador seguint les instruccions
establertes a la seva Guia d’instal·lació.
DE Zubehör
A. Führe die Kabel durch das Kabelloch im Regenschutz.
B. Befestige den Regenschutz mit den Blechschrauben, die
in der Verpackung enthalten sind. Stelle sicher, dass die
Schrauben in die richtigen Löcher geschraubtwerden.
C. Sobald der Regenschutz am Sockel befestigt ist, kannst
du das Ladegerät gemäß den Anweisungen inder
Installationsanleitung installieren.
NL Accesories
A. Leid de bekabeling door de kabelopening in de
regenwaterbescherming.
B. Monteer de regenwaterbescherming met de
meegeleverde parkers. Zorg ervoor dat de parkers inde
juiste gaten worden geschroefd.
C. Zodra de regenwaterbescherming op de laadpaal is
gemonteerd kan de lader volgens de instructies in
deInstallatiegids worden geïnstalleerd.