Eiffel Install guide
34 35
IMPORTANT: Check the wiring
section on pg. 46
A.
Remove the pedestal from the
packaging. Place the pedestal
vertically over the mounting floor
plate drilled on the mounting base
and align all the pedestal fixation
holes with the holes on the
mounting base.
B.
Place the six fixation screws and
the tighten them up to 5 N.m /
3,7 lbf.ft
Installation with ground level power supply cable
Mounting
C.
Remove the screw plug.
(Repeat this step in case you are installing dual
version)
ES Instalación con cable de suministro de alimentación sobre el suelo
A. Saca el pedestal de su embalaje. Coloca el pedestal
verticalmente sobre la placa de fijación al suelo y alinea
todos los orificios de fijación del pedestal con los de la
base demontaje.
IMPORTANTE: Compruebe la sección de cableado en la
pág. 46
B. Coloca los seis tornillos de fijación y apriétalos con un par
de 5 N.m / 3,7 lbf.ft
C. Retira el tapón roscado.
(Repite este paso si vas a instalar la versión Dual del
pedestal)
FR Installation à partir d’un câble d’alimentation en surface
A. Retirez le socle de son emballage. Placez le socle
verticalement au-dessus de la plaque de fixation au sol
percée sur la base de montage et alignez tous les trous de
fixation du socle en face de ceux de la base de montage.
IMPORTANT : Vérifiez la section sur le câblage à la pg. 46
B. Placez les six vis de fixation et serrez-les jusqu’à 5 N.m /
3,7 lbf.ft
C. Enlevez l’obturateur à vis.
(Reproduire cette étape si vous installez une version de
socle double)
NO Installasjon med strømforsyningskabel påbakkenivå
A. Fjern sokkelen fra emballasjen. Plasser sokkelen vertikalt
over monteringsgulvplaten boret på monteringsbasen
og juster alle sokkelfestehullene medhullene
påmonteringsbasen.
VIKTIG: Sjekk ledningsdelen på s. 46
B. Plasser de seks festeskruene og stram dem opp til 5Nm /
3,7 lbf.ft
C. Fjern skruepluggen.
(Gjenta dette trinnet hvis du installerer Dual-versjon)
DE Installation mit ebenerdigem Stromversorgungskabel
A. Nimm den Sockel aus der Verpackung. Setze den
Sockel senkrecht auf die gebohrte Bodenplatte des
Montagesockels und richte alle Befestigungslöcher des
Sockels an den Löchern des Montagesockels aus.
WICHTIG: Prüfen Sie den Abschnitt über die
Verkabelung auf S. 46
B. Setze die sechs Befestigungsschrauben ein und ziehe sie
mit 5 N.m / 3,7 lbf.ft an.
C. Entferne die Verschlussschraube.
(Wiederhole diesen Schritt, wenn du eine Dual-Version
installierst)
NL Installatie met ondergrondse voedingskabel
A. Haal de laadpaal uit de verpakking. Plaats de laadpaal
verticaal over de vloerplaat en lijn alle gaten in de
vloerplaat uit met de bevestigingsopeningen in delaadpaal.
BELANGRIJK: Controleer het gedeelte over de bedrading
op blz. 46
B. Plaats de zes parkers en draai ze aan met 5 N.m / 3,7 lbf.ft
C. Verwijder de schroefplug.
(Herhaal deze stap bij het installeren van de
dubbeleuitvoering)
IT Installazione con cavo di alimentazione fuori suolo
A. Rimuovere il piedistallo dalla confezione. Posizionarlo
verticalmente sul piano di montaggio sulla base di
montaggio e allinearne tutti i fori con quelli presenti sulla
base di montaggio.
IMPORTANTE: Fare riferimento al capitolo sulle
connessioni a pg. 46
B. Mettere le sei viti di fissaggio e stringerle fino a 5 N.m /
3,7 lbf.ft
C. Rimuovere il tappo filettato.
(Ripetere questo passaggio in caso si installi la versione
Dual)
CA Instal·lació amb cable d’alimentació a nivell de terra
A. Retira el pedestal de l’embalatge. Col·loca el pedestal
verticalment sobre la placa de muntatge de terra perforada
a la base de muntatge ifescoincidir tots els forats de
fixació del pedestal amb els forats dela base de muntatge.
IMPORTANT: Comproveu la secció de cablejat a la pàg. 46
B. Col·loca els sis cargols de fixació iestreny-los fins a5 N.m /
3,7 lbf.ft
C. Extreu el born roscat.
(Repeteix aquest pas en cas que estiguis instal·lant
laversió dual)