Eiffel Install guide

20 21
A.
Pass the supply power cable
through the center hole of the
mounting floor plate and place it on
the top of the foundation. Mark the
positions of the two boreholes on
the concrete foundation.
B.
Remove the mounting floor plate
and drill the two holes.
C.
Place again the mounting floor
plate on the foundation and align its
two holes with the drilled holes.
D.
Remove the nuts and washers from
the anchor bolts and insert in the
drilled holes. Make sure that they
are leveled and at least 40 mm /1,6”
above the top of the foundation.
Installation with underground power supply cable
Drilling
min. 40 mm
ES Instalación con trazado de cables de alimentación debajo del suelo
A. Pasa el cable de suministro de alimentación por el orificio
central de la placa de fijación al suelo y colócalo en la
parte superior de la base. Marcalas posiciones de los dos
orificios de la base dehormigón.
B. Retira la placa de fijación al suelo y perfora ambos
orificios.
C. Vuelve a colocar la placa de fijación al suelo en la base y
alinea sus orificios con los que has practicado en la base.
D. Quita las tuercas y arandelas de los pernos de anclaje e
insértalos en los orificios de la base. Asegúrate de que
quedan nivelados y unos 40mm/1,6” como mínimo por
encima de la parte superior de la base.
FR Installation à partir d’un câble d’alimentation sous terre
A. Faites passer le câble d’alimentation dans le trou central
de la plaque de fixation au sol et faites-le remonter au
niveau supérieur de la fondation en béton. Marquez les
emplacements des deux trous àpercer sur la fondation
en béton.
B. Retirez la plaque et percez deux trous.
C. Replacez la plaque sur la fondation en béton et alignez les
deux trous de la plaque en face des trous percés.
D. Enlevez les écrous et les rondelles des boulons d’ancrage
et insérez-les dans les trous percés. Assurez-vous qu’ils
soient placés au même niveau et sortent au moins à une
hauteur de 40mm au-dessus de la fondation enbéton.
IT Installazione con cavo di alimentazione interrato
A. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro
centrale della piastra di montaggio e posizionarla sulla
parte superiore della base. Segnare le posizioni dei due
fori sulla base di cemento.
B. Rimuovere la piastra di montaggio e praticare i due fori.
C. Posizionare nuovamente la piastra di montaggio sulla
base assicurandosi di allineare i fori.
D. Rimuovere i dadi e le rondelle dalle viti di ancoraggio per
inserirle nei fori praticati. Assicurarsi che sporgano di
almeno 40 mm /1,6" dalla fondazione.
NO Installasjon med strømforsyningskabel under bakken
A. Før forsyningsstrømkabelen gjennom det midtre hullet
i monteringsgulvplaten og plasser den på toppen av
fundamentet. Marker posisjonene på de to borehullene på
betongfundamentet.
B. Fjern monteringsgulvplaten og bor de to hullene.
C. Plasser monteringsgulvplaten på fundamentet igjen og
juster de to hullene i den med de borede hullene.
D. Fjern mutrene og skivene fra ankerboltene og sett dem
inn i de borede hullene. Sørg for at de er nivellerte og
minst 40mm / 1,6” over toppen av fundamentet.
CA Instal·lació amb cable d’alimentació sota terra
A. Fes passar el cable d’alimentació pel forat central de la placa
de muntatge de terra i col·loca’l a la part superior de la base.
Marca les posicions dels dos forats a la base de formigó.
B. Retira la placa de muntatge de terra ifes les dues
perforacions.
C. Torna a col·locar la placa de muntatge de terra a la base
i fes coincidir els dos forats d’aquesta amb els forats que
acabes de fer.
D. Extreu les femelles i les volanderes dels cargols
d’ancoratge i introdueix-les als forats. Assegurat que
estiguin anivellats i com a mínim 40mm/1,6polz. per
sobre de la partsuperior de la base.
DE Installation mit unterirdischem Stromversorgungskabel
A. Führe das Stromversorgungskabel durch das Mittelloch
der Bodenplatte und lege es auf die Oberseite des
Fundaments. Markiere die Positionen der beiden
Bohrlöcher auf dem Betonfundament.
B. Entferne die Bodenplatte und bohre die beiden Löcher.
C. Setze die Bodenplatte wieder auf das Fundament
und richte die beiden Löcher mit den gebohrten
Löchern aus.
D. Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den
Ankerbolzen und setze die Anker in die Bohrlöcher ein.
Stelle sicher, dass sie nivelliert sind und mindestens
40mm über der Oberkante des Fundaments liegen.
NL Installatie met ondergrondse voedingskabel
A. Leid de voedingskabel door het gat in het midden van de
vloerplaat van de laadpaal en plaats deze boven opde
basis. Teken de twee boorgaten af op debetonnen basis.
B. Verwijder de vloerplaat en boor de twee gaten.
C. Plaats de vloerplaat terug op de basis met de twee gaten
over de geboorde gaten.
D. Verwijder de moeren en ringen van de keilbouten en
steek ze in de geboorde gaten. Controleer of ze waterpas
zijn en ten minste 40mm boven de bovenkant van de
basis uitsteken.