EIFFEL BASIC Installation Guide
General Specifications ES Especificaciones generales A. B. C. D. E. FR F. Material Cuerpo: Aluminio Base: Acero inoxidable Pintura RAL 7043 Spécifications générales A. B. C. D. E. IT Modelo Peso Dimensiones generales Temperatura de almacenamiento Índice de protección Modèle Poids Dimensions globales Température de stockage Indice de protection F. Matériau Corps : aluminum Base : acier inoxydable Peinture RAL 7043 Specifiche generali A. B. C. D. E.
General Specifications ES Especificaciones generales A. B. C. D. E. FR Eiffel Basic for Copper SB B - Weight 10,5 Kg - 23,1lb D - Storage Temperature E - Protection Rating F - Material F. Matériau Corps : aluminum Base : acier inoxydable Peinture RAL 7043 Modello Peso Dimensioni complessive Temperatura di Stoccaggio Grado di Protezione F.
Important Notes A. B. Use only water resistant wiring for the installation. ES A. B. C. D. FR Utilice únicamente cableado resistente al agua para la instalación. El cableado eléctrico debe cumplir la normativa local y el Código Eléctrico Nacional NFPA 70. Sólo la combinación del pedestal con el Pulsar Plus está certificada por UL. Para proteger el cable de alimentación de los bordes afilados de la punta del tornillo es necesario protegerlo con un conducto de plástico. Remarques importantes A. B. C.
Installation Instructions A. B. Ensure that the mounting surface can adequately support the weight of the pedestal and withstand mechanical forces associated with charger usage. ES A. Asegúrate de que la superficie de montaje pueda soportar adecuadamente el peso del pedestal, así como resistir las fuerzas mecánicas asociadas con el uso del cargador. B. El cliente debe proporcionar una adecuada protección contra colisiones al montar el pedestal Eiffel Basic en espacios de estacionamiento. FR C.
Installation Instructions F. Do not mount the pedestal on asphalt. The stability of the pedestal on asphalt is not guaranteed. ES F. No montes directamente el pedestal sobre asfalto. La estabilidad del pedestal sobre asfalto no está garantizada. Wallbox recomienda montar el pedestal Eiffel Basic en una base de hormigón. G. Instala el pedestal en una zona suficientemente ventilada. Wallbox recomienda no instalar el pedestal bajo la luz solar directa. Para garantizar un mejor rendimiento de carga.
Overview 1. ES 1. El pedestal Mono está diseñado para la instalación de un solo cargador. 2. El pedestal Dual está diseñado para la instalación de dos cargadores. The Mono pedestal is designed for the installation of one charger. FR 3. Les Wallbox chargers compatibles avec le socle Eiffel Basic sont : • Pulsar Family (Pulsar, Pulsar Plus, Pulsar plus NA) • Copper SB • Commander 2 Panoramica 1. Il piedistallo Mono è progettato per l'installazione di un solo caricabatterie. 2.
Tools and Mounting Parts ES Herramientas necesarias A. Martillo B. Brocas ø12 mm – 15/32” C. Destornillador antivandálico Torx T25/T27 D. Herramientas de cableado E. Llave inglesa (al menos hasta 42 mm – 1,65 pulg.) F. Llave de carraca Required Tools A C B E D F FR Drill bits ø12mm - 15/32” Hammer Tamper-resistant Torx T25 & T27 Cabling Tools Adjustable wrench (at least up to 42mm-1.
Notes ES 1. 2. 3. 4. To install the Commander 2 an extra mounting plate is required to be purchased separately. This plate is sold as a separate accessory. This plate can also be used as a rain cover for Pulsar family and Copper SB chargers. It is possible to carry out two types of installations depending on whether the power supply cable is available underground or is at ground level. Notas 1.
Installation with underground power supply cable ES A. Construye una base de hormigón con un conducto vacío y coloca todos los cables en el centro de la base. Las dimensiones de la base las debe determinar el instalador, aunque deberán ser de al menos el área que ocupa la placa de fijación al suelo. B. Asegúrate de que los cables tengan un exceso de Mounting base A. Create a concrete foundation with an empty conduit and lay all the cables in the center of the foundation.
Installation with underground power supply cable ES A. Pasa el cable de suministro de alimentación por el orificio central de la placa de fijación al suelo y colócalo en la parte superior de la base. Marca las posiciones de los dos orificios de la base de hormigón. B. Retira la placa de fijación al suelo y perfora ambos orificios. Drilling A. Pass the supply power cable through the center hole of the mounting floor plate and place it on the top of the foundation.
Installation with underground power supply cable ES E. Coloca la placa de montaje sobre la placa de fijación al suelo alineando los dos anclajes con sus respectivos orificios y pasa también el cable de suministro de alimentación. F. Coloca las arandelas y las tuercas en los pernos de anclaje y aprieta los tornillos con un par de 34 N.m/25 lbf.ft si se trata de mampostería y a 54 N.m/40 lbf.ft si es hormigón. Drilling E.
Installation with underground power supply cable ES A. Saca el pedestal de su embalaje. Pasa el cable de alimentación a lo largo de todo el pedestal y sácalo fuera a través de uno de los orificios superiores de la columna, dependiendo del cargador Wallbox que vayas a instalar. Debes tener en cuenta que también es preciso hacer llegar el cable de puesta a tierra a lo alto del pedestal. Mounting A. Remove the pedestal from the packaging.
Installation with underground power supply cable ES C. Coloca los seis tornillos de fijación y apriétalos con un par de 5 N.m/3,7 lbf.ft D. Instala el cargador según las instrucciones del manual de instalación. Si vas a instalar un cargador Commander 2, debes comprar una placa de montaje adicional. Debes fijarla al pedestal antes de colocar el cargador Mounting C. Place the six fixation screws and the tighten them up to 5 N.m / 3,7 lbf.
Installation with ground level power supply cable ES A. Construye una base de hormigón. Las dimensiones de la base las debe determinar el instalador, aunque deberán ser de al menos el área que ocupa la placa de fijación al suelo. B. Abre el embalaje y ten a mano las piezas de montaje necesarias para la instalación. Mounting base FR A. Create a concrete foundation, dimensions should be defined by the installer, taking as a minimum, the area of the mounting floor plate.
Installation with ground level power supply cable ES A. Coloca la placa de fijación al suelo en el centro de la base y marca las posiciones de los dos orificios de la base de hormigón. B. Retira la placa de fijación al suelo y perfora ambos orificios. C. Vuelve a colocar la placa de fijación al suelo en la base y Drilling A. Place the mounting floor plate on the center location of the foundation and mark the positions of the two boreholes on the concrete foundation.
Installation with ground level power supply cable ES E. Coloca la placa de montaje sobre la placa de fijación al suelo alineando los dos anclajes con sus respectivos orificios. F. Coloca las arandelas y las tuercas en los pernos de anclaje y aprieta los tornillos con un par de 34 N.m/25 lbf.ft si se trata de mampostería y a 54 N.m/40 lbf.ft si es hormigón. Drilling E. F. Place the mounting base over the mounting floor plate, aligning the two anchors with its two holes.
Installation with ground level power supply cable ES A. Saca el pedestal de su embalaje. Coloca el pedestal verticalmente sobre la placa de fijación al suelo y alinea todos los orificios de fijación del pedestal con los de la base de montaje. IMPORTANTE: Compruebe la sección de cableado en la pág. 46 Mounting A. Remove the pedestal from the packaging.
Installation with underground power supply cable ES D. Coge el pasamuros y pasa el cable de suministro de alimentación a través de él. Introduce entonces el cable por el orificio donde estaba el tapón roscado. (Repite este paso si vas a instalar la versión Dual del pedestal) E. Pasa el cable de alimentación a lo largo de todo el pedestal y sácalo fuera a través de uno de los orificios superiores de Mounting D. Pick the cable gland and pass the power supply cable through it.
Installation with ground level power supply cable ES F. Instala el cargador según las instrucciones del manual de instalación. Si vas a instalar un cargador Commander 2, debes comprar una placa de montaje adicional. Necesitas fijarla al pedestal antes de colocar el cargador Commander 2. (Consulta la sección Montaje de la visera antilluvia para más información). Mounting F. Install the charger according to instructions in its installation manual.
Accesories ES El pedestal Eiffel Basic puede instalarse con una visera antilluvia para proteger tus cargadores. La visera antilluvia puede comprarse por separado como accesorio. Cada cargador compatible con el pedestal Eiffel Basic tiene su propia visera antilluvia. Recuerda que para instalar un cargador Commander 2 en un Eiffel Basic can be installed with a rain cover to protect your charger(s). The raincover can be purchased as a separate accessory.
Accessories ES Accesorios A. Pasa los cables por el orificio correspondiente de la visera antilluvia. B. Fija la visera antilluvia usando los tornillos autorroscantes suministrados dentro de la caja de embalaje. Asegúrate de que los tornillos se insertan en los orificios correctos. Raincover mounting C. Una vez fijada la visera antilluvia en el pedestal, ya puedes instalar el cargador siguiendo las instrucciones de la Guía de instalación. Pulsar family A.
Accesories ES A. Coloca el soporte en su posición y asegúrate de tener a mano los tornillos suficientes para fijarlo en el pedestal, porque eso puede variar según el soporte del que dispongas. Plug&Holder mounting Cable Holder Accesorios A. Place the holder in its position and be sure that you take the amount of screws needed to fix it to the pedestal, this could vary depending of which Holder you have. FR Accessoires A.
Charger communications ES Para habilitar el EMS (Energy Management Solution) de Wallbox, debes tener en cuentas los siguientes aspectos: A. En función del tipo de comunicaciones disponibles en el lugar donde está montado el pedestal Eiffel Basic (Wi-Fi, Ethernet, 4G), puede ser necesario conectar los cargadores a la red o a otros cargadores mediante cables Ethernet. Para este propósito, se proporciona un orificio precortado en cada pedestal que se puede quitar.
support.wallbox.com V-1.