Instructions / Assembly

Presione brevemente el botón Volumen + para aumentar el volumen en un paso. Ma ntenga presionado el botón Volumen + para aumentar el volumen hasta
que se suelte el botón.
Appuyez brièvement sur le bouton Volume + pour augmenter le volume quelque peu. Appuyez et tenez le bouton volume + pour augmenter le volume
jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton.
- Short press the Volume - button to increase volume by one step. Press & hold Volume - button to
increase volume until button is released.
Presione brevemente el botón de Volumen- para disminuir el volumen en un paso. Mantenga presionado el botón Volumen - para disminuir el volumen
hasta que se suelte el botón.
- Appuyez brièvement sur le bouton Volume pour diminuer le volume quelque peu. Appuyez et tenez le bouton volume our diminuer le volume jusqu’à ce
que vous relâchiez le bouton.
Mode Button/ Botón de modo/ Bouton Mode:
- Short Press Mode button to cycle frequency modes. When cycling to the next mode, the device will play
voice prompt saying the mode name.
Pulse brevemente el botón Modo para alternar los modos de frecuencia. Al pasar al siguiente modo, el dispositivo reproducirá un mensaje de voz con el
nombre del modo.
Appuyez brièvement sur le bouton Mode pour faire défiler les modes de fréquence. Lors du passage au mode suivant, l’appareil lira un message vocal
énonçant le nom du mode
Auto Shut-Off (Default 2 hours)/ Apagado automático (predeterminado 2 horas)/ Mode arrêt automatique (Par défaut 2 heures):
- To adjust auto shut-off time, press and hold the Mode button while short pressing the Volume + button.
Para ajustar el tiempo de apagado automático, mantenga presionado el botón Modo mientras presiona brevemente el botón Volumen +.
Pour régler l’heure de fermeture automatique, maintenez le bouton Mode enfoncé tout en appuyant brièvement sur le volume +.
- The auto shut-off time will change in the following order: 2 hours → 4 hours → 6 hours → disabled → 2
hours…
La hora de apagado automático cambiará en el siguiente orden: 2 horas → 4 horas → 6 horas → desactivado → 2 horas
L’heure de fermeture automatique changera dans l’ordre suivant : 2 heures → 4 heures → 6 heures → désactivée → 2 heures…
NRR Information/ Información de NRR/ Informations sur la réduction du bruit :
Although hearing protectors can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive
noise, the Noise Reduction Rating (NRR) is based on the attenuation of continuous noise and may not be an
accurate indicator of the protection attainable against impulsive noise such as gunfire.
Aunque los protectores auditivos pueden recomendarse para la
protección contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, el nivel
de reducción de ruido (NRR) se basa en la atenuación del ruido
continuo y puede no ser un indicador preciso de la protección que
se puede obtener contra el ruido impulsivo, como los disparos.
Bien que les protections auditives puissent être recommandées
pour se protéger des effets néfastes des bruits impulsifs, l’indice de
réduction du bruit (IRB) est basé sur l’atténuation du bruit continu
et ne peut pas être un indicateur précis de la protection pouvant
être obtenue contre les bruits impulsifs tels que les coups de feu.
The level of noise entering a person's ear,
when hearing protector is worn as directed,
is closely approximated by the difference
between the A-weighted environmental
noise level and the NRR.
El nivel de ruido que entra al oído de una persona, cuando el
protector auditivo se usa según las indicaciones, se aproxima
mucho a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental ponderado
A y el NRR.
Le niveau de bruit qui pénètre dans l’oreille d’une personne
lorsque le protecteur auditif est porté conformément aux
instructions est très proche de la différence entre le niveau de bruit
ambiant pondéré A et l’IRB.