Product Warranty
1 3 4 5 62
7 8 9 10 11 12
Instalar/ Remover la Cabezas de la Recortadora
Asegurase que el interruptor esta en la posi-
cion de “OFF”.
1 Gira la cabeza a la dercha 1/4 y retiralo.
2 Coloque la cabeza y gira la cabeza la izqui
-
erda 1/4 para cerrar.
RECORTE EN EL ÁREA DE
BIKINI:
Para recortara el área de bikini, lentamente mueve el accesorio de recortar
alrededor del área de bikini para obtener un recorte y forma deseado.
RECORTE DE PELOS DEL PIE:
Para recortar los pelos del los dedos de los pies mueve lentamente la recorta-
dor personal “defining trimmer” al crecimiento de los pelos hasta que recibe
el tamaño recortado.
RECORTE DE PELOS DEL BRAZO:
Simplemente use la recortadora personal “defining trimmer”. Sobre el pelo
del brazo hasta que recibe el “look” deseado.
RECORTE DE CEJAS:
Recorte con el peine accesorio de la ceja, coloque el peine accesorio sobre
él. (Fig.A) El peine accesorio permite el ajuste y forma de las cejas. Recorte
siguiendo en la dirección del crecimiento del pelo.
AVISO: Sólo utilice en cejas. Tome precauciones
alrededor del área del ojo. Los puntos moldeados en
el cabezal para recortar el área del Bikini y el peine
de ceja no siempre estará alineada directamente con
los puntos.
El peine guía para cejas tiene aproximadamente dos
modos de tamaño 2mm (S) y 4mm(L). (Vea Fig. B)
Cada modo crea tamaños muy cortos para adelgazar
las cejas.
1. Escoja el modo del tamaño deseado. El punto (S)
corto, es más cercano al peine guía y el punto más
largo (L) es el más lejano. Aviso: Es aconsejado que usted debe alinear los
puntos moldeados en el punto del cabezal de la recortadora. Si es su primera
vez utilizar el peine guía de ceja, es preferible que empiece con el tamaño
más largo (L) para ver cual tamaño va necesitar.
2. Coloque el peine guía de cejas sobre la cuchilla en las líneas moldeadas
siguiendo la dirección de la fl echa.
El peine guía de cejas debe deslizarse fácilmente, de otro modo, puede estar
desalineado.
3. Deslice el peine guía de cejas hasta que usted sienta que se abrocha. El
tamaño de la cuchilla se debe cubrir.
PRECAUCIÓN: No inserte el Cabezal con la Cuchilla o ningún otro objeto
extraño dentro del oído. Para el pelo que crece en la parte exterior de la oreja,
simplemente mueva lentamente el cabezal con la cuchilla alrededor de los
extremos de la oreja.
LIMPIEZA DE SU RECORTADORA:
Después de cada uso, periódicamente, apague la recortadora y aclare ambos
cabezales bajo un chorro de agua templada. Para una limpieza más profunda,
desmonte el cabezal, girándolo un poco en la dirección contraria a las agujas
del reloj. Después aclare el cabezal bajo un chorro de agua. Después de
su limpieza, vuelva a colocar el cabezal deseado, girándolo un poco en la
dirección de las agujas del reloj y seque bien la recortadora con un paño
suave. Vuelva a colocar siempre la cubierta protectora antes de guardar la
recortadora.
AVISO: No sumerja las cuchillas debajo del agua. Aprieta el botón de lanza
-
miento para abajo para quitar la cubierta superior y
limpia la totalmente.(Vea Fig. C)
CONTOUR RECORTADORA/AFEITADOR
Guía de recorte de 5 posiciones que hace que siempre se logre con facilidad
un recorte uniforme. La guía puede quitarse (proporcionando una séptima
posición de corte). Para conectar la guía, deslícela simplemente. Para quitar
la guía, deslice el conjunto alejándolo de la recortadora. Ajuste la longitud de
recorte moviendo el peine hacia adelante o hacia atrás
hasta el ajuste deseado.
1. Peine la área del bikini en el sentido del crecimiento
para dejar descubierto los pelos que sean mas largos
que los demás.
2. Reducir el volume de la área del bikini conecte el
guía de 5 posiciones y empiece escojiendo el tamaño
largo No.6 (12mm) a recortar desde abajo hacie arriba. Use otros ajuste para
obtener el “look” y tamaño desado para reducir la área del bikini.
3. Definir para lograr un aspecto acabado más aseado, quite el peine guía
para unrecorte fino del bikini use el Defining Trimmer para definir la área del
bikini.
Para una mirada exclusiva, simplemente conecte el cabezal
para afeitar. La afeitadora es la herramienta perfecta para el acicalamiento
completo de tu cuerpo. Utilizando el mismo procedimiento como mencio
-
nado anteriormente, acicale tu cuerpo donde sea necesario. Puedes afeitar en
contra del crecimiento del pelo mientras estiras tu piel. Al final de cada uso
apriete los botones de ambos lados de la recortadora y remueva la lámina de
metal de la afeitadora y límpiela con la brocha incluida.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben tomar
siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones
por electrocución:
1. No trate de sacar un aparato que se haya
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente
de la toma de corriente.
2. No lo use mientras esté bañándose o en la
ducha.
3. No ponga el aparato ni lo guarde en lugares
de donde se pueda caer a un baño o lavabo.
No lo sumerja ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
4. Excepto cuando esté cargándose, desenchufe
siempre este aparato de la toma de corriente
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes de
limpiarlo.
6. Desenchufe el cargador antes de usar la
recortadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, electrocución o lesiones a
personas:
1. Esta unidad electrical debe de ser usada
correctamente en una posicion vertical o una
posición del montaje del piso.
2. Es necesaria una supervisión rigurosa cuando
este aparato sea usado por niños o en los
alrededores de niños o personas inválidas.
3. Use este aparato sólo para el tipo de
aplicaciones a las que haya sido destinado,
según se describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por el fabricante.
4. No haga funcionar nunca este aparato si tiene
un cordón o enchufe dañado, si no funciona
bien, si se ha dejado caer o se ha dañado o
se ha dejado caer al agua. Envíe este aparato
a Wahl Clipper Corporation para su examen y
reparación.
5. No acerque el cordón a superficies calientes.
6. Inserte solamente la recarga del enchufe del
transformador suministrado por el fabricante
en receptáculo del cargador.
7. No lo use al aire libre ni opere con productos
de aerosol (pulverizador) o en lugares donde
se administre oxígeno.
8. Nunca deje caer o inserte cualquier objeto en
cualquier abertura.
9. No use este aparato con una hoja o accesorio
de recorte dañado o roto, ya que se pueden
producir lesiones faciales.
10. Conecte siempre primero el enchufe al
aparato y despúes a la toma de corriente.
11. Utilice solamente el cargador suministrado
por el fabricante.
Para desconectar, apague la unidad
“OFF – 0” y después desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE RECARGA
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para
uso casero. Debe dejar que se cargue de un día para otro
antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y
accesorios del material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE
DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE
APAGADO “OFF – 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de
corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando no se use la recortadora, puede conectarse al
transformador y enchufarse en una toma de corriente
para asegurarse de disponer de una máxima corriente
cuando se use la siguiente vez. Este transformador
está diseñado para cargar continuamente la pila sin
sobrecargarla.
6. La duración de las pilas de Ni-Cad puede prolongarse
con el procedimiento siguiente. Una vez al mes, haga
funcionar la recortadora hasta que se pare el motor.
Ponga el interruptor en la posición de apagado “OFF – 0”
y recárguela por completo de un día para otro.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo
siguiente antes de enviarla para
su reparación.
1. Compruebe la corriente de la toma enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente
conectada a un interruptor de luz que desconecte la
corriente cuando se apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada
al transformador de recarga, todas las conexiones sean
buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado
“OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de
corriente principal, sugerimos que se desconecte la
recortadora del cargador en cualquier momento en que el
interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar
la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador
desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente
cargada, ponga la unidad en la posición de encendido “ON
– I” y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede
haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden haberse
quedado atascadas temporalmente.)
CUALIDADES ESPECIALES:
La recortadora fue hecha con varias cualidades avanzadas para
ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que recorte.
Tu recortadora se puede utilizar para recortar cuidadosamente el
área del bikiní, los dedos del pie, el pelo del brazo y las cejas, o
dondequiera que sea necesario su uso.
Interruptor
On/Off
Recortadora
Cabezal
Cabezal
para Acicalar
Cabezal
para Detallar
Peine
Accesorio
de la Ceja
Guía de
5 Posiciones
Cepillo de
Limpieza
Peine
Aceite
CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para obtener los mejores resultados, ponga una o dos
gotas de aceite Wahl Clipper en las hojas sólo cuando sea
necesario, o aproximadamente una vez al mes. Los cojinetes del
motor están lubricados permanentemente. No trate de lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciéndala “ON – I” y sujétela con las
hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de
aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos
con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse
con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales
sucios o abrasivos.
Si se dañan o desafilan las hojas, puede comprar un nuevo
conjunto de hoja a Wahl.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la unidad de
tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando no se use la recortadora, el accesorio de guía de
recortadora/protector de hojas debe estar colocado para proteger
las hojas.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su cortadora deja de funcionar satisfactoriamente en el plazo
de tres (3) años contado a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará
el producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. Esta
garantía no será aplicable a las puntas, debido a su naturaleza
perecedera. Por favor, envíe su producto con franqueo pagado
a Wahl Clipper Corporation, Sterling, Illinois 61081, a la atención
del Departamento de Reparaciones, con una nota describiendo
el defecto y el recibo original compra o el recibo del regalo (si
aún está bajo garantía). Los productos cuya garantía no esté
vigente, serán reparados conforme a nuestras tarifas normales
de reparación. Esta garantía quedará anulada y no se efectuará
ninguna reparación o reemplazo en el caso de que:
1. Si el producto se modifica de cualquier manera o es reparado
por cualquier otra persona con excepción de Wahl Clipper
Corporation o centro de servicio autorizado Wahl.
2. El producto se ha utilizado comercialmente o se ha sujetado al
uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por
escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta
garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no
ser aplicable a su caso.
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite trimmers.wahl.com
RECICLADO/REEMPLAZO DE LA PILA DE NI-CAD
No mezcle las baterías viejas y nuevas. No mezcle las baterías alcalinas,
estándar (carbón-cinc), o recargables(Ni-Cad, Ni-MH, etc.).
Usándola de forma normal, las pilas de Níquel-Cadmio de su recortadora
recargable, deberían tener una duración de tres a cinco años. Al final de la
vida de las pilas, cuando ya no admiten una carga total, las pilas de Níquel-
Cadmio han de sacarse de la recortadora y han de reciclarse o deshacerse
de ellas de una forma apropiada. No intente hacerlo usted mismo, ni
saque usted las pilas de la recortadora. Todo el servicio y la sustitución de
las pilas, ha de hacerse por un Servicio Autorizado de Wahl. Para retirar
las pilas de la recortadora y deshacerse de ellas, siga los siguientes pasos.
1.Desenchufe el transformador de la toma de corriente, desco
-
necte el cable de la recortadora, y deje que las pilas se
descarguen completamente antes de proceder al
desensamblaje de la recortadora.
2. Remueve todo los cabezales de la recorta
-
dora.
3. Corta el material de goma en el
área de agarre de la recortadora.
4. Remueva los 3 tornillos en la
parte de arriba de la cubierta.
5. Después de haber sacado
los tornillos proceda a abrir la
recortadora.
CONTIENE UNA PILA SELLADA RECARGABLE
DE NÍQUEL-CADMIO. DEBE RECICLARSE O
EVACUARSE DE FORMA APROPIADA
El sello de reciclado de pilas RBRC de la pila de níquel-cadmio (Ni-
Cd) contenido en este producto indica que Wahl es un participante
voluntario de un programa de la industria para recoger y reciclar estas
pilas al final de su vida útil, cuando se retiran del servicio en Estados
Unidos o Canadá. El programa RBRC constituye una alternativa
conveniente a la evacuación de pilas de Ni-Cd usadas en la basura
o desechos municipales, lo que es ilegal en algunas áreas. Llame a
1-800-8-BATTERY para pedir información sobre el reciclado de pilas
de Ni-Cd en su área. La participación de Wahl en este programa forma
parte de nuestro compromiso de preservar nuestro medio ambiente y
conservar nuestros recursos naturales.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de su
recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las recortadoras entre los 60 días de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
Estuche de Viaje
91609-102.indd 2 5/28/14 9:25 AM