User manual

1/32"
2
3
4
«УОЛЛ Рус»
Россия, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
Тел. +7(495) 967 6727
info@wahlrus.ru
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
www.wahlglobal.com
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Ofce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
3
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat. Használat előtt olvassa el az
utasításokat és a biztonsági óvintézkedéseket.
VESZÉLY
A sérülések és a halálos áramütés elkerülése érdekében:
1. Ne nyúljon a vízbe esett készülék után. Azonnal húzza azt ki a konnektorból.
2. Ne használja fürdés vagy zuhanyzás közben.
3. Ne helyezze, illetve ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahol leeshet, vagy ahol beleeshet a fürdőkádba vagy a mosogatóba. Ne mártsa bele
vízbe vagy egyéb folyadékba.
4. A töltést leszámítva, használat után mindig azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból.
5. Tisztítás előtt mindig csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról.
FIGYELEM
Az égési sérülések, az elektromos áramütés vagy a balesetek elkerülése érdekében:
Ezt a készüléket a 14 éves és ennél idősebb gyerekek, valamint a zikailag,
szellemileg, vagy érzékszervileg fogyatékos személyek, illetve a megfelelő tapasztalattal
és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt
vannak, vagy megadták számukra a megfelelő utasításokat a készülék biztonságos
használatára vonatkozólag és megértették a használattal járó kockázatokat. A gyerekek
nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik
olyan gyerekek akik nem állnak felügyelet alatt.
Figyelmeztetés: A készüléket tartsa szárazon. Ügyelje n arra, hogy az elektromos
készülék soha ne érintkezzen vízzel vagy egyéb folyadékkal.
A készüléket csak a kézikönyvben bemutatott rendeltetési célnak megfelelően használja. Ne használjon a gyártó által nem javasolt kiegészítőket.
• Soha ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugó megsérült, ha nem működik megfelelően, ha leesett vagy megsérült, vagy beleesett a
vízbe. Küldje vissza a készüléket a Wahl Clipper Corporation részére kivizsgálás vagy javítás céljából.
• Tartsa távol a vezetéket fűtőtestektől.
• Ne használja kültérben, vagy olyan helyen, ahol aeroszolos termékeket használnak, vagy oxigént adagolnak.
.Ne használja a készüléket, ha a fésű megsérült vagy eltört, vagy a penge egy foga hiányzik, mert ez sérülésekhez vezethet.
ŐRIZZE MEG A KÉZIKÖNYVET
Ezt a hajnyírót csak háztartási használatra tervezték.
A-Alsó penge D-Kapcsoló
B- Oldalpenge (csak multi-cut (MC) hajnyíró esetén) E-Felső penge
B- Emelőkar (csak multi-cut (MC) hajnyíró esetén) F-Teljesítményszabályozó
A HAJNYÍRÓ KARBANTARTÁSA
A Wahl hajnyíró pengéket szállítás előtt, a gyárban megolajozták és beállították; azonban a pengék megütődése esetén újbóli beállításra lehet
szükség. A pengéket akkor is újra be kell állítani, ha tisztítás vagy csere miatt eltávolította azokat. Ahhoz, hogy szükség van-e az újbóli beállításra,
hasonlítsa össze a hajnyíró pengéit a G ábrával.
1 Ha a hajnyírón van emelőkar, állítsa azt a legrövidebb állásba. (H)
2 A felső penge fogainak körülbelül 0,64 mm-rel kell beljebb lenniük az alsó pengénél. Ez azért fontos, hogy a hajnyíró ne vágjon túl rövidre és a
mozgó vágófej ne érintkezhessen a bőrrel.
3 A felső penge bal oldali fogának fednie kell vagy balra kell esnie az alsó penge első kis fogától.
4 A felső penge jobb oldali fogának érintenie kell az alsó penge nagy fogát.
Ha a penge beállítása nem megfelelő, adagoljon néhány csepp Wahl olajat a pengékre kapcsolja be néhány másodpercre a hajnyírót, majd
kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból. Lazítsa meg kissé a csavarokat és állítsa be a pengéket (fenti 2-4. pont). A pengék beállítását követően
húzza meg a csavarokat. A pengéken kívül a hajnyíró egy alkatrésze sem szervizelhető a felhasználó által. (I ábra)
OLAJ (J)
Az új hajnyírógép pengéit minden hajvágás után meg kell olajozni. Egyszerűen adagoljon néhány csepp Wahl olajat a pengék fogaira. Kizárólag a
termékhez mellékelt Wahl olajat használja. A Wahl hajnyíró nagy sebessége miatt mindig csak a megfelelő típusú olajat használja. Ne használjon
hajolajat, kenőanyagot, petróleummal kevert olajat és oldószereket, mivel az oldószer elpárologva sűrű olajat hagy maga után és lelassítja a pengék
mozgását. A Wahl olaj híg, természetes olaj, mely nem párolog és nem lassítja a pengék mozgását.
TELJESÍTMÉNYSZABÁLYOZÓ (Nem minden Wahl hajnyíró modellen)
A hajnyírógép teljesítményszabályozója gyárilag optimális teljesítményre és hatékonyságra van állítva. Ha azonban otthonában alacsony a
feszültség, elképzelhető, hogy újra be kell állítania.
A teljesítmény beállításához a műanyag kefe, egy csavarhúzó vagy egy érme segítségével fordítsa el a teljesítményszabályozót, amíg az hangot
nem ad ki. Ezt követően lassan csavarja ki a teljesítményszabályozót (óramutató járásával ellentétes irányba), amíg a hang meg nem szűnik. Ez a
maximális teljesítmény beállítás. (K)
KÁBEL
Ne használja a kábelt a hajnyíró húzására. A megfelelő mozgásszabadság biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy a kábel ne tekeredjen meg és
ne akadjon bele semmibe. Tároláskor ügyeljen arra, hogy a kábel ne tekeredjen meg, és tegye az egységet az eredeti dobozába (ha van)
Ha a hajnyíró polarizált dugóval rendelkezik: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a készülék polarizált dugóval van ellátva (az egyik
penge szélesebb a másiknál). A dugó csak egyféle módon csatlakoztatható a polarizált konnektorokba. Ha a dugó nem illeszkedik megfelelően a
konnektorba, fordítsa meg azt. Ha így sem illeszkedik, a megfelelő konnektor telepítéséhez hívjon szakképzett szerelőt. A dugót semmilyen módon
ne módosítsa.
EMELŐKAR (Nem minden Wahl hajnyíró modellen)
A hajnyíró állítható emelőkarja a hüvelykujja mellett található (ha jobb kezes), így használat közben is könnyedén állítható.
Az emelőkar segítségével hatékonyabban használhatja a hajnyírót, mivel lehetővé teszi azt, hogy vezetőfésű használata nélkül, fokozatosan
módosítsa a vágás hosszát. A kapcsoló felső állása a legrövidebb hajhossznak felel meg. (H1 ábra) A kapcsoló lefelé történő mozdításával a vágási
hossz folyamatosan nő. A legalsó állás az 1/8" vezetőfésűnek megfelelő hajhosszt eredményezi. (H2 ábra)
Az emelőkar megnöveli a pengék élettartamát is, mivel minden beállításnál más-más vágóél kerül felhasználásra. Továbbá, ha haj tömítette el a
pengéket, a pengék eltávolítása nélkül lehetővé teszi a haj eltávolítását. Miközben a hajnyíró üzemel, mozdítsa el néhányszor a kart alsó állásból
felső állásba. A pengékbe ragadt haj eltávolításához végezze el ezt a műveletet a hajnyíró minden használata után. Ha a hajnyíró nem vág, és ez a
művelet sem segít, elképzelhető, hogy a vágópengék kicsorbultak. Cserélje ki a pengéket, vagy küldje vissza azokat a Wahl részére élesítésre.
A WAHL ÚTMUTATÓJA AZ EGYSZERŰ OTTHONI HAJVÁGÁSHOZ
Hajvágás előtt
1 Ellenőrizze, hogy a hajvágó tiszta-e, meg van-e olajozva és megfelelően működik-e.
2 Ha a készlet tartalmaz műanyag gallért, tegye azt a nyak köré és kösse meg úgy, hogy a levágott haj ne kerülhessen a gallér mögé. Ha a készlet
nem tartalmaz gallért, tegyen egy törülközőt a nyak köré.
3 Ültesse a személyt egy székre olyan magasságba, hogy a feje teteje körülbelül szemmagasságban legyen.
4 Miután átfésülte a hajat és eltávolította a gubancokat, fogja meg a hajnyírót úgy, hogy a névtábla a tenyerénél, a mutatóujja alatt legyen. Ez a
fogás segít a hajnyíró kényelmes és pontos használatában.
MEGJEGYZÉS: A vezetőfésű felerősítésekor fogja meg a fésűt fogaival felfelé. Csúsztassa a vezetőfésűt a hajnyíró pengéjének aljára. (L)
A megvásárolt készlettől függően a csomag az alábbiakat tartalmazhatja:
Állítható vezetőfésűk - egyetlen fűsével többféle vágási hosszt tesznek lehetővé.
Fekete vezetőfésűk - az egyes fésűkön feltüntetett meghatározott vágási hosszal.
Színes vezetőfésűk - az egyes fésűkön feltüntetett meghatározott vágási hosszal. A színkódolt fésűkkel gyorsan kiválasztható a megfelelő vágási
hossz.
Az állítható vezetőfésűk használata:
A kis állítható vezetőfésűn 3mm-es lépésekben 3 mm és 16 mm között öt vágási hossz állítható be. (M)
A nagy állítható vezetőfésűn 3 mm-es lépésekben 19 mm és 32 mm között öt vágási hossz állítható be. (N)
A vágási hossz beállításához egyszerűen csúsztassa el ujjával az állítható kart a következő állásba. A gyors és egyszerű beállíthatóság érdekében
mindkét vezetőfésűn fel van tüntetve az egyes pozíciók száma és az azokhoz tartozó hossz (mm-ben), és a beállításokat kattanás jelzi.
A nagy állítható vezetőfésűt a fül és a fejtető közötti területen használhatja. (O1)
A kis állítható vezetőfésűt a tarkótól a fülig használhatja. (O2)
A fekete és színes vezetőfésűk használata:
Néhány készlet nem tartalmaz minden Wahl vezetőfésűt. Azonban ezek a vezetőfésűket (és az itt nem felsorolt egyéb tartozékokat) beszerezheti a
forgalmazótól, vagy közvetlenül a Wahl-tól.
Vezetőfésűk listája:
• 3mm - Fekete/Piros • 6mm - Fekete/Lila
• 10mm - Fekete/Sötétkék • 13mm - Fekete/Narancssárga/Rózsaszín
• 16mm - Fekete/Sárga • 19mm - Fekete/Halványlila
• 22mm - Fekete/Zöld • 25mm - Fekete/Világoskék
• 31mm - Fekete/Fehér • 38mm - Csak fekete
• Jobb oldali fülvezető - Csak fekete • Bal oldali fülvezető - Csak fekete
HAJVÁGÁS
Közepes és hosszú haj: (P)
Első hajvágáskor csak kis mennyiségeket vágjon addig, amíg megszokja, hogy az egyes vezetőfésűkkel milyen hajhossz érhető el. Először mindig
a legnagyobb vezetőfésűt erősítse a hajnyíróra, és csak akkor váltson rövidebb fésűre (vagy beállításra, ha állítható vezetőfésűt használ), ha
rövidebb hajhosszt szeretne elérni.
Ne feledje, hogy az egyes hajvágások között a haj mindenhol egyenletesen nő, és az ápolt frizurához elég lehet egy gyors igazítás a nyak alsó
részén és az oldalsó részeken.
Az egységes vágás érdekében lassan és egyenletesen mozgassa a hajnyírót. Ne próbálja meg erővel gyorsabban tolni.
1 Fésülje át a hajat, hogy természetes irányban álljanak a hajszálak.
2 Erősítse a legnagyobb vezetőfésűt a hajnyíróra és kezdje el az oldalsó részek vágását alulról felfelé. Tartsa a hajnyírót finoman a hajhoz úgy, hogy
a vezetőfésű felfelé nézzen és felülete érintkezzen a fejjel. Emelje lassan fel és kifelé a hajnyírót, egyszerre csak kis mennyiségeket vágva.
Ismételje meg a fej oldalsó és hátsó részén is.
Ha rövidebb hajhosszt szeretne elérni, váltson rövidebb vezetőfésűre (vagy beállításra, ha állítható vezetőfésűt használ), vagy maradjon ugyanannál
a tartozéknál, de fejtsen ki nagyobb nyomást és kevésbé emelje el a vezetőfésűt a fejtől.
Az eljárás gyakorlást igényel, ezért az első néhány hajvágás során azt javasoljuk, hogy inkább a nagyobb vezetőfésűkkel próbálkozzon.
A fejtetőn meglehetősen rövid hajhosszt érhet el az 1" vezetőfésű használatával (ha a készletben van 1-1/4” vagy 1-1/2” vezetőfésű, ezekkel kissé
hosszabb vágási hossz érhető el). Illessze a fogakat a fejhez, és kezdje el a vágást lassan, hátrafelé haladva. Itt is javasolt hosszabbra hagyni a
hajat az első néhány hajvágás során.
Felül hosszabb hajhoz:
Vezetőfésű használata nélkül hosszabb vágási hossz érhető el. Fodrászfésű vagy hagyományos fésű használatával emelje meg a hajat a fejtetőn,
és vágja le a fésű feletti részt, vagy egyszerűn fogja ujjai közé a hajat és vágja a kívánt hosszúságúra. Folytassa az eljárást a fej hátsó része
felé, és a fésű/ujjak és a fej távolságának csökkentésével fokozatosan vágja rövidebbre a hajat. A levágott haj eltávolítása és az egyenetlenségek
ellenőrzése érdekében gyakran fésülje át a hajat.
Vágás a fülek körül:
A BAL ÉS JOBB OLDALI FÜLVEZETŐ FÉSŰ HASZNÁLATA
A bal és jobb oldali fülvezető fésű beépített hajhossz beállítóval rendelkezik (1/8” - 1/2”). A megfelelő fésű használatával a fül vonalát követve további
fésű használata nélkül alakíthat ki fokozatos körvonalat és kontúrt.
A BAL FÜL KÖRÜLI HAJ FORMÁZÁSA:
Erősítse a bal oldali fülvezető fésűt a hajnyíróra és forduljon a bal fül felé. A hajnyírót enyhe szögben tartva illessze a vezetőfésűt a bal oldali fül
mögé a hajvonalhoz. Ezt követően kis, körkörös mozdulatokkal mozgassa a hajnyírót a fül mentén a fej elülső része felé. A haj hosszúságától
függően több kis vágásra lehet szükség a kívánt eredmény eléréséhez. A fülre figyelve, mozgassa lassan a hajnyírót felfelé és kifelé. Ilyen módon a
haj könnyebben bejut a fésűbe, a vágópengék közé.
Megjegyzés: Amikor a hajnyírót elkezdi a fül körül vezetni, a pajesz területének formázását is elvégezheti.
A JOBB FÜL KÖRÜLI HAJ FORMÁZÁSA:
Erősítse a jobb oldali fülvezető fésűt a hajnyíróra. Álljon a jobb fül felé, és ismételje meg a bal fülnél leírt eljárást.
A következő részben leírt körvonalazási lépéssel fejezze be a fül körüli haj vágását.
KONTÚROZÁS: (Q)
Nincs szükség tartozékra. (Multi-cut hajnyírón állítsa az emelőkart "legrövidebb vágás" állásba.) Fésülje a hajat a kívánt formára. A bal oldalon jelzett
módon, a fül és a pajesz között kezdve tartsa a hajnyírót a penge sarkával a hajvonalhoz. Kövesse lassan a kívánt vonalat a fülek felett, körül és
mögött. A pajesz és a nyak hátsó részének kontúrozásához tartsa a hajnyírót fejjel lefelé a kívánt helyre és mozgassa lefelé.
Fésülje át a hajat, és ellenőrizze, hogy a két oldal egyforma-e. A vágás közben folyamatosan ellenőrizze, hogy nincsenek-e egyenetlen foltok.
MENETES VÁGÁS ÉS RÖVID FAZONOK (R)
A leghosszabb vezetőfésűvel kezdve vágja le a hajat a nyak hátsó részétől a fejtetőig. Illessze a vezetőfésűt a fejhez, és lassan haladjon felfelé az
ábrán látható módon.
Végezze el ugyanezt az eljárást a fej alsó részétől a felső része felé az ábrán látható módon. Ezt követően vágja le a hajat a növekedési iránnyal
ellentétesen előről a fejtető felé, és dolgozza össze a vágást az oldalakkal.
A "lapos tetejű" frizura kialakításához a fejtetőn lévő hajat vetőfésű használata helyett egy lapos fésű felett vágja le.
Szükség szerint használjon rövidebb vezetőfésűt és vékonyítsa le a hajat a nyakvonalig. Fésülje át a hajat, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e
egyenetlen foltok. Formázza a pajeszt és a nyakvonalat a korábban leírtaknak megfelelően.
Ha rövid, felnyírt fazon szeretne kialakítani a fej oldalsó és hátsó részén, kövesse az S ábrát.
A Wahl hajvágási útmutatón feltüntetett öt alapterület segítségére lesz az egyszerű otthoni hajvágásban. A legfrissebb divattal és a hajvágási
trendekkel kapcsolatos tippekért látogasson el a www.wahl.com weboldalra.
Ez a jelzés azt jelöli, hogy a terméket az EU területén tilos egyéb háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. A környezet vagy az egészség
károsításának elkerülése érdekében felelősségteljesen selejtezze le a készüléket, hogy segítse az anyagi források fenntartható újrahasznosítását.
A használt termék leselejtezésékor használja a gyűjtőhelyeket vagy lépjen kapcsolatba azzal a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezeken a
helyeken átveszik a terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából.
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Bir elektrikli cihazı kullanırken her zaman aşağıdaki önemli noktaları da içeren temel önlemler uygulanmalıdır: Kullanmadan önce
tüm kullanım ve güvenlik talimatlarını okuyun.
TEHLİKE
Elektrik çarpması sonucu ölüm ya da yaralanma riskini azaltmak için:
1. Su içine düşmüş bir cihazı almaya çalışmayın. Bu durumdaki bir cihazın hemen şini çekin.
2. Banyo yaparken ya da duş alırken kullanmayın.
3. Cihazı küvet ya da lavabo içine düşebileceği ya da çekilebileceği yerlere koymayın ya da yerlerde saklamayın. Su ya da diğer
sıvıların içine koymayın ya da düşürmeyin.
4. Şarj etme işlemi dışında cihazı kullanmanızın ardından her zaman elektrik şinden çıkarın.
5. Temizlemeden önce her zaman cihazı elektrik şinden çıkarın.
UYARI
Yanık, yangın, elektrik çarpması ya da diğer yaralanma risklerini azaltmak için:
Bu ürün, 14 yaşında veya daha büyük çocuklar ve gözetim altında olan
veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ve ilgili riskleri hakkında gerekli
bilgiler verilen ziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Cihazın temizlenmesi ve
kullanıcı bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır
Uyarı: Ürünü Kuru Tutun. Elektrik ekipmanlarının su ya da diğer sıvılarla
temas etmesi ÖNLENMELİDİR.
.
Bu cihazı sadece bu kılavuzda belirtilen kullanım amaçları için kullanın. Sadece üretici rma tarafından tavsiye edilen ekleri
kullanın.
Elektrik kablosu ya da şi zarar görmüşse, düzgün şekilde çalışmıyorsa, düşmüş ya da hasar görmüşse ya da suyun içine
düşmüşse bu cihazı asla çalıştırmayın. Cihazı incelenmek ve onarılmak üzere Wahl Clipper Corporation’a geri gönderin.
Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
Cihazı açık alanlarda ya da aeresol (sprey) ürünlerin kullanıldığı veya oksijenin uygulandığı yerlerde kullanmayın.
Bu cihazı hasarlı ya da bozulmuş tarak ile ya da dişleri eksik bıçaklarla kullanmayın, bu şekildeki kullanım yaralanmalara neden
olabilir.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Bu cihaz evde kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
A- Alt bıçak D- Anahtar
B- Bıçak kızağı (sadece Çoklu kesici (MC) makasta) E-Üst bıçak
C- Hat kolu (sadece Çoklu kesici (MC) makasta) F- Güç vidası
CİHAZ BAKIMI
Wahl makas bıçaklarınız fabrika çıkışında yağlanmış ve hizalanmıştır; ancak bıçakların hizalanmasının kaybedilmesi mümkündür. Bıçaklar
temizlenmek ya da değiştirilmek için yerinden oynatılırsa yeniden hizalanmalıdır. Yeniden hizalamanın gerekli olup olmadığına karar vermek
için cihazınızın bıçaklarını G şeması ile karşılaştırın.
1 Cihazınızın bir inceltme kolu varsa en yakın kesim konumuna getirin. (H)
2 En üst bıçak dişinin ucu, alt bıçağın arkasından yaklaşık olarak 1/32 inç (64 mm) mesafede olmalıdır. Bu, makasın çok yakın kesmemesi ya
da kesicinin cilde dokunarak hareket etmesini önlemek için önemlidir.
3 Üst bıçağın uç sol dişi alt bıçağın sol ilk küçük dişi ile eşleşmelidir.
4 Üst bıçağın sağ uç dişi alt bıçağın büyük dişine temas etmelidir.
Bıçak hizalaması hatalıysa bıçaklara Wahl Makas Yağı damlatın, kısa bir süre makası "Açık" tutun, "Kapatın" ve çıkarın. Vidaları hafifçe
gevşetin ve ayarlayın (yukarıdaki 2-4 adımları). Bıçakların hizalanmasının ardından vidaları sıkın. Bıçaklar dışında bu makasın başka
kullanıcı tarafından onarılacak parçası yoktur. (şema I).
Y(J)
Yeni makasınızın bıçakları birkaç defa saç kesilmesinin ardından yağlanmalıdır. Bıçakların dişlerine birkaç damla Wahl Makas Yağı uygulayın.
Sadece paket içeriği ile verilmiş olan Wahl Makas Yağı'nı kullanın. Wahl makasınızın yüksek hızı nedeniyle doğru yağ türü kullanılmalıdır.
Saç yağı, gres yağı ya da gaz yağı veya herhangi bir çözücü ile karıştırılmış yağ ile kullanmayın, bu çözücünün buharlaşmasına ve kalın
yağın bıçakları yavaşlatmasına neden olacaktır. Wahl Makas Yağı, çok ince ve doğal olduğu için buharlaşmaz ve bıçakları yavaşlatmaz.
GÜÇ VİDASI (Wahl Makaslarının tüm modellerinde bulunmaz)
Cihazınız bir güç vidasına sahip olup fabrikadan çıkmadan önce en iyi performans için ayarlanmıştır. Ancak, evinizdeki gerilim düşükse
ayarlanması gerekli olabilir.
Gücü ayarlamak için plastik fırça, bir tornavida ya da bir bozuk para kullanarak kol bobine değerek bir ses çıkarana kadar vidayı saat yönünde
çevirin. Ardından yavaşça güç vidasını ses kesilene kadar (saat yönünün tersine) çevirin. Bu, maksimum güç ayarıdır. (K)
KABLO
Kablo, cihazın çekilmesi için kullanılmamalıdır. Hareket serbestliğinin sağlanması gerektiğinden, kablonun bükülmemiş-engellenmemiş
olmasına dikkat edilmesi gerekli değildir. Saklandığında, kablo yuvarlanmalı ve ünite orijinal kutu ya da-saklama kılıfında (verilmişse)
saklanmalıdır.
Cihazınızın kutupsal bir fişi varsa: Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazın kutupsal bir fişi vardır (bir bıçak diğerinden daha geniştir).
Bu fiş, kutupsal bir prize sadece tek bir şekilde takılabilir. Fişin prize tam olarak uymaması durumunda, fişi ters çevirin. Yine de tam olarak
uymuyorsa uygun prizin monte edilmesi için yetkili bir elektrik teknisyeni ile iletişim kurun. Fiş üzerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayın.
KAT HİZALAYICI (Wahl Makaslarının tüm modellerinde bulunmaz)
Makasınızda, rahatça kullanılması için başparmağınızın yakınında yer alan (sağ elinizi kullanıyorsanız) bir kat kolu yer almaktadır ve böylece
makasınız elinizdeyken kolayca ayarlanabilir.
Kat kolu, bir kılavuza gerek olmadan dereceli olarak kesiminizin yakınlığının değişmesini sağlayarak makasınıza çeşitlilik katar. Kol en üst
konumdayken bıçaklar size en yakın tıraşı ve saçlarınızın çok kısa olmasını sağlar. (şema H1) Kolu aşağı doğru itmek aşamalı olarak
kesme uzunluğunu arttırır. En alt konumda kat kolu, saçın yaklaşık olarak 1/8" kılavuz tarak ile aynı uzunlukta olmasını sağlar. (şema H2)
Kat kolu ayrıca bıçakların kullanım ömrünü uzatır, her ayarda farklı bir kesme kenarı kullanılır. Ek olarak aşırı saçın bıçakları sıkıştırması halin-
de bıçakları çıkarmaya gerek kalmadan iki bıçak arasında sıkışan saçın çıkarılmasına yardımcı olur. Makas çalışırken kolu hızlı bir şekilde
"yakın kesim" ile "uzak kesim" arasında hareket ettirin. Makasınızın her kullanımının ardından bunun yapılması bıçaklarda saç kalmamasını
sağlayacaktır. Makasınız kesemezse ve bu işlem de işe yaramıyorsa bıçaklar körelmiştir. Bıçaklarınızı değiştirin ya da Wahl'e bilenmesi için
geri gönderin.
WAHL'İN BASİT EVDE SAÇ KESME REHBERİ
Saçınızı Kesmeden Önce
1 Makasınız temiz, yağlanmış ve mükemmel çalışma koşullarında olmalıdır.
2 Setinizin bir pelerini varsa bunu boynunuzun çevresine yerleştirip bağlayarak, saçın yakanızdan içeri girmesini engelleyin. Herhangi bir pele-
rin verilmediyse, bir havlu da bu amaç için kullanılabilir.
3 Saçı kesilecek kişiyi, kafası gözlerinizle hizada olacak şekilde bir sandalyeye oturtun.
4 Dolanmış saçları ortadan kaldırmak üzere tüm saçı taradıktan sonra makası, marka etiketi avucunuzun içinde işaret parmağınızın yanında
olacak şekilde, rahat bir şekilde tutun. Bu şekilde tutarak rahat ve hassas bir kesme kontrolüne sahip olursunuz.
NOT: Kılavuz tarakları takmak için, tarağı dişleri yukarı bakacak şekilde tutun. Kılavuz tarak ekini sağlam bir şekilde kesici bıçağın alt tarafına
tutturun. (L)
Satın almış olduğunuz pakete bağlı olarak aşağıdakiler pakete dahil olabilir:
Ayarlanabilir Kılavuz Taraklar - tek bir tarak ile rahat bir şekilde birden fazla kesme uzunluğunun ayarlanmasına olanak tanır.
Bağımsız Siyah Kılavuz Taraklar - her kılavuz tarak üzerinde gösterilen önceden belirlenmiş uzunluklar için kullanılır.
Bağımsız Renkli Kılavuz Taraklar - her kılavuz tarak üzerinde gösterilen önceden belirlenmiş uzunluklar için kullanılır. Kolay kesme uzunluğu
referansı için taraklar renk ile kodlanmıştır.
Ayarlanabilir kılavuz tarakların kullanılması:
Küçük ayarlanabilir tarak, 1/8" (3 mm) aralıklarla 1/8" ile 5/8" (3 mm – 16 mm) arasında beş farklı ayara sahiptir. (M)
Büyük ayarlanabilir tarak, 1/8" (3 mm) aralıklarla 3/4” ile 1-1/4” (19 mm – 32 mm) arasında beş farklı ayara sahiptir. (N)
Başparmağınızı kullanarak ayarlanabilir kolu sonraki konuma getirerek kesme uzunluğunu değiştirebilirsiniz. Her iki ayarlanabilir tarak da
hızlı ve kolay ayar tanımlanabilmesi için pozitif tıklama durma noktalarına ve konum numarası ile kesme uzunluğunu milimetre cinsinden
gösteren göstergelere sahiptir.
Büyük ayarlanabilir tarak kulaktan başın üst kısmına kadar kullanılabilir. (O1)
Küçük ayarlanabilir kılavuz tarak boyundan enseye ve kulak bölgesine kadar kullanılabilir. (O2)
Bağımsız (siyah ya da renkli) kılavuz tarakların kullanılması:
Bazı setlerde tüm Wahl kılavuz taraklar yer almaz. Ancak tüm tarakları (ya da burada listelenmemiş diğer aksesuarlar) bayinizden ya da
doğrudan Wahl'den sipariş edebilirsiniz.
Kılavuz Tarak Listesi:
• 3 mm - Siyah/Kırmızı • 6 mm - Siyah/Mor
• 10 mm - Siyah/Lacivert • 13 mm - Siyah/Turuncu/Pembe
• 16 mm - Siyah/Sarı • 19 mm - Siyah/Eflatun
• 22 mm - Siyah/Yeşil • 25 mm - Siyah/Açık Mavi
• 31 mm - Siyah/Beyaz • 38 mm - Sadece siyah
• Sağ Kulak İnceltici - Sadece siyah Sol Kulak İnceltici - Sadece siyah
SAÇ KESME
Ortadan uzuna kadar kesimler için: (P)
Saçınızı ilk defa kestiğinizde sadece ufak bir miktar saç keserek her bir kılavuz tarağın ne kadar uzunlukta kestiğini öğrenin. Her zaman
en büyük kılavuz tarakla başlayın, ardından daha kısa bir uzunluk isteniyorsa kısa tarakları (ya da eğer ayarlanabilir kılavuz taraklar
kullanılıyorsa ayarları) kullanın.
Unutmayın profesyonel saç kesimleri arasında saç kafanızın her bölgesinde aynı miktarda uzar ve boynun arkasında ve favorilerde yapılacak
ufak bir düzeltme saç tıraşı sonrası sahip olduğunuz görünümü elde etmenizi sağlar.
Eşit seviyede kesmek için makasın doğal kesişine izin verin. Daha hızlı kesmesi için zorlamayın.
1 Öncelikle saçı tarayarak doğal yönünde olmasını sağlayın.
2 Makasınızın üzerine en büyük kılavuz tarağı yerleştirin ve aşağıdan yukarıya doğru favorileri kesmeye başlayın. Makası, tarağın dişleri yukarı
bakacak ve her zaman kafanıza düz olacak şekilde saçınıza baskı yapmadan tutun. Yavaşça makası yukarı ve dışarı doğru kaldırın ve bir
defada sadece ufak bir miktar saçı kesin.
Aynısını favori ve kafanın arka tarafında tekrarlayın.
Eğer daha kısa bir saçı tercih ediyorsanız daha kısa bir kılavuz tarak (ya da eğer ayarlanabilir kılavuz taraklar kullanılıyorsa ayar) kullanın ya da
mevcut ek ile daha fazla basınç uygulayın ve kafadan daha az kaldırın.
Tüm bu prosedür pratik gerektirir ve ilk uygulamalarda mümkün olduğunca az saç kesmek daha iyidir.
Kafanın üst kısmı için 1" büyüklüğündeki kılavuz tarağı kullanırsanız oldukça kısa bir saç kesimi elde edersiniz (Eğer bakım setiniz 1-1/4" ya da
1-1/2" kılavuz tarakları içeriyorsa, bunları kullanarak biraz daha uzun saç kesimi elde edebilirsiniz). Dişleri kafaya düz tutarak yavaşça önden
arkaya doğru kesmeye başlayın. İlk kesme işlemlerinde saçı uzun tutmak her zaman iyi bir tercih olacaktır.
Üst kısımdaki uzun saç için:
Bir kılavuz tarak kullanarak daha uzun bir kesim elde edilir. Bir berber tarağı ya da normal bir tarak kullanarak kafanın üst kısmındaki saçı
kaldırın, taraktan dışarı taşan saçı kesin ya da saçı parmaklarınızın arasına alarak dilediğiniz uzunlukta kesin. Bu prosedürü önden arkaya
doğru uygulayın, tarak ya da parmaklarınızla kafa arasındaki mesafeyi azaltarak saçı gittikçe daha da az kısaltarak kesin. Kesilmiş saçı
uzaklaştırmak ve eş seviyede olmayan saçları kontrol edebilmek için sıklıkla tarayın.
Kulakların çevresini inceltme:
SOL VE SAĞ KULAK TARAKLARI KULLANARAK
Sol ve Sağ Kulak Kılavuz Tarakları 1/8" ila 1/2" arasında yerleşik bir incelticiye sahiptir. Uygun tarak ile kulak hattını takip ederek dereceli bir kat
elde edebilir ve birden fazla tarak kullanmanıza gerek kalmadan uyum elde edebilirsiniz.
SOL KULAĞI SINIRLANDIRAN BÖLGENİN İNCELTİLMESİ
Sol Kulak İnceltici Tarağı makasınıza takın ve sol kulağa doğru dönün. Makası kafa ile hafifçe açı yapacak şekilde tutarken kılavuz tarağı
sol kulağınızın arkasındaki saç hattına yerleştirin. Ardından makası kulağın sol çevresinde küçük yarım daire düzeninde hareket ettirerek
kafanın önüne doğru ilerleyin. Üzerinde çalıştığınız saçın uzunluğuna bağlı olarak kulak çevresinde çok sayıda ufak hareketler yapmanız
gerekli olabilir. Bunu yaparken kulağa da dikkat ederek makası yavaşça yukarı ve dışarı yönlü hareket ettirin. Bu, saçı makas bıçakları
yönünde yönlendirmenize olanak tanıyacaktır.
Not: Makası kulak çevresinde hareket ettirmeye başladığınızda favorileri de dahil ederseniz, favorilerin de inceltilmesini sağlayabilirsiniz.
SAĞ KULAĞI SINIRLANDIRAN BÖLGENİN İNCELTİLMESİ
Makasa Sağ Kulak Kılavuz Tarağı takın. Sağ kulağa doğru dönün ve yukarıda sol kulak için açıklanan işlemleri tekrarlayın.
Kulağın çevresindeki hattı aşağıda açıklandığı şekilde tıraş ederek tamamlayın.
HAT OLUŞTURMA: (Q)
Herhangi bir ek gerekli değildir. (Çok kesimli bir makasta, kat kolunu "en yakın kesim" komutuna getirin.) Saçı dilediğiniz şekilde tarayın. Kulak
ile favorilerin arasından başlayın, solda gösterildiği şekilde makası köşe kenarı saç hattına karşı olacak şekilde tutun. Yavaşça dilediğiniz saç
hattını kulak çevresi ve arkasında takip edin. Favori ve ense hattının belirlenmesi için makası istenilen uzunlukta cilde göre baş aşağı tutun.
Saçı tarayın ve kenarların eşit seviyede olduğunu kontrol edin. Eşit olmayan noktaları kontrol edin.
ASKER TIRAŞI VE ÜÇ NUMARA TIRAŞ (R)
En uzun tarak ile başlayarak ensenin arkasından başın tepesine doğru kesin. Kılavuz tarağı kafanıza dik bir şekilde tutun ve resimde
gösterildiği şekilde yavaşça saçınızın üzerinde hareket ettirin.
Aynı prosedürü gösterildiği şekilde kafanızın alt kısmından üst kısmına doğru uygulayın. Ardından saçı uzama yönünün tersine, önden kafanın
tepesine doğru yeniden kesin, kesimi yanlarla hizalayın.
"Üç numara" görünümü elde etmek için, kafanın üst kısmındaki saçlar kılavuz tarak yerine düz bir tarak ile kesilmelidir.
Yakın kesim kılavuz taraklarını kullanarak boyun hattındaki saçı dilediğiniz "inceliğe" getirin. Saçı tarayın ve eş seviyede olmayan noktalara göz
atın. Önceden açıklandığı şekilde favori ve boyun hattını belirleyin.
Yan ve arka tarafta inceltilmiş, kısa bir kesim isteniyorsa S şemasını takip edin.
Wahl saç kesimi kılavuzunda ortaya konan beş temel alan kolay ve kendi kendinize saç kesimi elde etmeniz için bir "yol haritası" olacaktır. Saç
kesimindeki en yeni trend ve moda kesimler için www.wahl.com adresini ziyaret edin
Bu işaret AB sınırları dahilinde bu ürünün evsel atıklarla atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz atık imhası nedeniyle çevre ya da
insan sağlığına olası etkilerinin önüne geçmek için sorumlu bir şekilde geri dönüşümünü sağlayarak malzeme kaynaklarının sürdürülebilir
yeniden kullanımına destek olun. Kullanılmış cihazınızı iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerinden yararlanın ya da ürünü satın
almış olduğunuz mağaza ile iletişim kurun. Bu ürünün çevre için tehlike oluşturmayacak şekilde geri dönüşümünü sağlayabilirler.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrického zařízení je třeba se vždy řídit základními bezpečnostními opatřeními, včetně bodů uvedených níže.
Před použitím si přečtěte celý návod k použití a bezpečnostní pokyny.
NEBEZPEČÍ
Zásady ochrany před zraněním nebo úmrtím v důsledku zásahu elektrickým proudem:
1. Nesahejte po zařízení, které upadlo do vody. Zařízení okamžitě odpojte ze zásuvky.
2. Nepoužívejte při koupání ani ve sprše.
3. Zařízení nepokládejte ani neukládejte na místo, odkud by mohlo spadnout do vany nebo umyvadla. Nepokládejte ani
neupusťte je do vody nebo jiné tekutiny.
4. Mimo dobu nabíjení zařízení vždy odpojte z elektrické zásuvky ihned po použití.
5. Zařízení před čištěním vždy odpojte ze zásuvky.
VAROVÁNÍ
Zásady ochrany před popálením, zásahem elektrickým proudem a požárem:
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 14 let a starší a také osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, osoby s
nedostatkem zkušeností a znalostí v případě, že jsou pod dohledem jiné
osoby nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání přístroje a rozumí
rizikům s ním spojeným. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
Varování: Udržujte produkt v suchu. Je důležité ZABRÁNIT tomu, aby se
elektrické zařízení dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami.
Toto zařízení používejte pouze k zamýšlenému účelu popsanému v tomto návodu. Nepoužívejte nástavce nedoporučené
výrobcem.
Nikdy zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený napájecí kabel nebo zástrčka, pokud nepracuje správně, bylo upuštěno či
poškozeno nebo upadlo-li do vody. Zařízení vraťte společnosti Wahl Clipper Corporation, která je zkontroluje a opraví.
Udržujte kabel mimo horké povrchy.
Nepoužívejte v exteriéru a na místech, kde se používá aerosol (sprej) nebo kyslík.
Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozený nebo rozbitý hřeben nebo pokud na čepelích chybí zuby. Mohlo by dojít ke zranění.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Tento zastřihovač je určen k domácímu použití.
A – Spodní čepel D – Vypín
B – Strana čepele (pouze u všestranných zastřihovačů) E – Horní čepel
C – Páčka zkosení (pouze u všestranných zastřihovačů) F – Šroub pro nastavení výkonu
ÚDRŽBA ZASTŘIHOVAČE
Čepele vašeho zastřihovače Wahl byly ve výrobě namazány a zarovnány, je však možné, že došlo k jejich posunutí. Čepele je třeba znovu
zarovnat, pokud byly vyjmuty kvůli čištění nebo výměně. Abyste zjistili, zda je opětovné zarovnání nutné, porovnejte čepele zastřihovače s
nákresem G.
1 Pokud se na vašem zastřihovači nachází páčka zkosení, umístěte ji do polohy pro krátký sestřih. (H)
2 Konec zubů horní čepele by měl být ve vzdálenosti přibližně 0,64 mm od spodní čepele. To je důležité proto, aby zastřihovač nestříhal příliš
na krátko a aby se pohyblivé čepele nedotkly kůže.
3 Krajní levý zub horní čepele musí překrývat první malý zub spodní čepele nebo být vlevo od něj.
4 Krajní pravý zub horní čepele se musí dotýkat velkého zubu spodní čepele.
Pokud není zarovnání čepelí správné, naneste několik kapek oleje Wahl Clipper na čepele, zastřihovač na chvíli přepněte do polohy „On“,
poté jej vypněte přepnutím do polohy „Off“ a odpojte. Lehce uvolněte šrouby a proveďte úpravu (kroky 2–4 výše). Po zarovnání čepelí
šrouby utáhněte. Kromě čepelí neobsahuje tento zastřihovač žádné uživatelem opravitelné části. (nákres I)
OLEJ (J)
Čepele nového zastřihovače byste měli mazat vždy po několika stříháních. Jednoduše kápněte několik kapek oleje Wahl Clipper na zuby
čepelí. Používejte pouze olej Wahl Clipper, který byl součástí dodávky. Vzhledem k vysoké rychlosti zastřihovače Wahl, musíte používat
správný typ oleje. Nepoužívejte vlasový olej, pomádu ani oleje smísené s petrolejem či jakýmkoli rozpouštědlem, protože po vypaření
rozpouštědla by na čepelích zůstal hustý olej, který by je zpomaloval. Olej Wahl Clipper je velmi jemný, přírodní olej, který se nevypařuje a
čepele nezpomaluje.
ŠROUB PRO NASTAVENÍ VÝKONU (není součástí všech modelů zastřihovačů Wahl)
Pokud se na vašem zastřihovači nachází šroub pro nastavení výkonu, byl ve výrobě nastaven na nejvyšší výkon. Pokud je však ve vašem
domě nízké napětí, může být nutné výkon upravit.
Výkon upravíte pomocí plastového kartáčku, šroubováku nebo tenké mince tak, že otočíte šroub pro nastavení výkonu po směru hodinových
ručiček, dokud rameno nenarazí do cívky a neozve se zvuk. Poté pomalu otáčejte šroubem proti směru hodinových ručiček, dokud zvuk
neutichne. Toto je maximální nastavení výkonu. (K)
KABEL
Kabel nepoužívejte k tahání zastřihovače. Protože při práci potřebujete volnost pohybu, dbejte na to, aby se kabel nezkroutil a nezauzloval. Při
skladování kabel smotejte do smyčky a jednotku vložte do originální krabice nebo skladovacího pouzdra (je-li součástí dodávky).
Pokud má zastřihovač polarizovanou zástrčku: Aby se maximálně snížilo riziko zasažení obsluhy elektrickým proudem, přístroj je vybaven
zástrčkou s dvěma různě širokými hroty. Díky tomu ji lze do odpovídající zásuvky zapojit pouze jedním způsobem. Pokud se vám zástrčku
nedaří zapojit, otočte ji. Pokud ji ani poté není možné zapojit, požádejte kvalifikovaného technika, aby nainstaloval vhodnou zásuvku.
Zástrčku nijak neupravujte.
PÁČKA ZKOSENÍ (není součástí všech modelů zastřihovačů Wahl)
Pokud je na vašem zastřihovači nastavitelná páčka zkosení, nachází se v oblasti blízko palce (jste-li praváci), můžete ji tak snadno nastavit,
když zastřihovač držíte v ruce.
Páčka zkosení zvyšuje všestrannost zastřihovače tím, že vám umožní postupně měnit délku zastřižení bez hřebenového nástavce. Když je
páčka v horní pozici, čepele stříhají velmi blízko a vlasy zůstávají velmi krátké. (nákres H1) Posunutím páčky dolů postupně zmenšujete
zastřižení. V nejnižší pozici páčky zkosení zůstávají vlasy přibližně stejně dlouhé jako při použití hřebenového nástavce 3 mm. (nákres H2)
Páčka zkosení také prodlouží životnost čepelí, protože u každého nastavení je použita jiná hrana. Navíc, pokud při náročném stříhání dojde k
zaseknutí čepelí, pomůže vám páčka při odstraňování vlasů, které zůstaly vklíněny mezi čepelemi, aniž by bylo nutné čepele odstraňovat.
Při zapnutém zastřihovači rychle přesuňte páčku několikrát z nejvyšší do nejnižší polohy. Pokud tak učiníte vždy, když skončíte s
používáním zastřihovače, čepele zůstanou čisté. Pokud zastřihovač přestane stříhat a tento postup problém nevyřeší, je možné, že jsou
čepele tupé. Vyměňte je nebo je vraťte společnosti Wahl, která je nabrousí.
PRŮVODCE DOMÁCÍM STŘÍHÁNÍM PRO ZAČÁTEČNÍKY SPOLEČNOSTI WAHL
Než začnete vlasy stříhat
1 Zastřihovač by měl být čistý, namazaný a v perfektním provozním stavu.
2 Pokud vaše sada obsahuje plášť, umístěte jej okolo krku, tkanice zavažte a přečnívající části dejte přes sebe, aby stříhané vlasy nepadaly
za límec. Pokud nemáte plášť, použijte ručník.
3 Osobu, jejíž vlasy budete stříhat, posaďte na stoličku nebo židli tak, aby vršek hlavy byl v rovině s vašima očima.
4 Pročešte vlasy, aby nebyly zacuchané. Zastřihovač držte uvolněně a tak, aby vám to bylo pohodlné, přičemž štítek bude pod vaší dlaní blíz-
ko ukazováčku. Tento úchop vám zajistí pohodlné a přesné ovládání zastřihovače.
POZNÁMKA:Chcete-li nasadit hřebenový nástavec, držte jej zuby vzhůru. Zacvakněte hřebenový nástavec pevně do spodní části čepele
zastřihovače. (L)
V závislosti na zakoupené sadě může sada obsahovat jednu z následujících položek:
Nastavitelné hřebenové nástavce – umožňují několik délek zastřižení s jediným hřebenovým nástavcem.
Jednotlivé černé hřebenové nástavce – nabízí předem dané délky označené na každém z hřebenových nástavců.
Jednotlivé barevné hřebenové nástavce – nabízí předem dané délky označené na každém z hřebenových nástavců. Nástavce jsou také
barevně odlišeny pro rychlé rozeznání délky zastřižení.
Použití nastavitelných hřebenových nástavců:
Malý nastavitelný hřebenový nástavec má pět nastavení v rozsahu od 3 mm do 16 mm v 3mm krocích. (M)
Velký nastavitelný hřebenový nástavec má pět nastavení v rozsahu od 19 mm do 32 mm v 3mm krocích. (N)
Palcem můžete měnit délku sestřihu jednoduchým posunutím páčky nastavení do další pozice. Oba nastavitelné hřebenové nástavce mají
západky, které kliknou, a indikátory ukazující číslo pozice a délku zastřižení v milimetrech pro rychlou a snadnou identifikaci nastavení.
Velký nastavitelný hřebenový nástavec lze použít při zastřihování oblasti od ucha po temeno hlavy. (O1)
Malý nastavitelný hřebenový nástavec lze použít od zátylku k uchu. (O2)
Použití jednotlivých (černých nebo barevných) hřebenových nástavců:
Některé sady neobsahují všechny hřebenové nástavce Wahl. Všechny tyto nástavce (nebo další zde neuvedené příslušenství) lze zakoupit u
prodejce nebo objednat přímo od společnosti Wahl.
Seznam jednotlivých hřebenových nástavců:
• 3mm – černý/červený 6mm – černý/Fialový
• 10mm černý/tmavě modrý • 13mm černý/oranžový/růžový
• 16mm černý/žlutý 19mm – černý/levandulový
• 22mm černý/zelený 25mm – černý/světle modrý
• 31mm černý/bílý • 38mm pouze černý
• Zkosený nástavec k zastřihování vlasů kolem pravého ucha – pouze černý
• Zkosený nástavec k zastřihování vlasů kolem levého ucha – pouze černý
STŘÍHÁNÍ VLASŮ
Pro střednÍ velkÉ zastřiženÍ: (P)
Při prvním použití zastřihujte pouze lehce, dokud si nezvyknete na to, jak dlouhé vlasy každý hřebenový nástavec nechává. Vždy začněte s
největším hřebenovým nástavcem, poté použijte nástavce pro kratší vlasy (nebo nastavení, používáte-li nastavitelné hřebenové nástavce),
chcete-li dosáhnout kratšího sestřihu.
Pamatujte, že v době mezi stříháním u profesionála vlasy rostou rovnoměrně po celé hlavě a lehké zastřižení na krku a na spáncích může být
vše, co potřebujete, abyste si udrželi upravený vzhled.
Abyste dosáhli jednotného zastřižení, nechte zastřihovač projet vlasy jeho vlastní rychlostí. Netlačte na něj.
1 Začněte pročesáním vlasů, aby ležely v přirozeném směru.
2 Nasaďte na zastřihovač největší hřebenový nástavec a začněte zastřihovat spánky směrem zdola nahoru. Zastřihovač držte zlehka, zuby
hřebenového nástavce směřují nahoru, ale rovnoběžně s hlavou. Pomalu veďte zastřihovač nahoru a pryč od hlavy, vždy zastřihněte
pouze malou část.
Opakujte na spáncích a v týlu.
Pokud si přejete vlasy kratší, vyměňte hřebenový nástavec (nebo nastavení, používáte-li nastavitelné hřebenové nástavce) za menší/kratší
nebo při použití stávajícího nástavce více tlačte a zastřihovač méně oddalujte od hlavy.
Celý proces vyžaduje praxi a vždy je lepší při prvních několika stříháních stříhat spíše méně.
Při stříhání vršku hlavy získáte při použití 25mm hřebenového nástavce velmi krátký sestřih. (Pokud vaše sada obsahuje 32mm nebo 38mm
hřebenový nástavec, dosáhnete o něco delšího sestřihu.) Když jsou zuby nástavce rovnoběžně s povrchem hlavy, začněte pomalu
zastřihovat směrem zepředu dozadu. Opět je lepší nechat vlasy při prvních několika stříháních delší.
Delší vlasy na temeni:
Bez hřebenového nástavce lze dosáhnout delšího sestřihu. Použijte stříhací nebo běžný hřeben, zvedněte vlasy na temeni a stříhejte nad
hřebenem. Nebo uchopte vlasy mezi prsty a stříhejte na požadovanou délku. Pokračujte v tomto postupu směrem zepředu dozadu a
postupně stříhejte vlasy kratší, tak že zmenšíte vzdálenost mezi hřebenem nebo prsty a hlavou. Vlasy často pročesávejte, abyste se zbavili
ostříhaných vlasů a odhalili nerovnosti.
Zastřihování kolem uší:
POUŽITÍ HŘEBENOVÝCH NÁSTAVCŮ K ZASTŘIHOVÁNÍ KOLEM UŠÍ
Hřebenové nástavce pro zastřihování kolem uší mají vestavěný zkosený nástavec velikosti 3 mm až 13 mm. Budete-li sledovat linii ucha
odpovídajícím hřebenovým nástavcem, dosáhnete postupného zastřižení, aniž byste museli použít více nástavců.
ZASTŘIŽENÍ OBLASTI KOLEM LEVÉHO UCHA:
Nasaďte na zastřihovač zkosený nástavec k zastřihování vlasů kolem levého ucha a stoupněte si čelem k levému uchu. Držte zastřihovač v
úhlu k hlavě a umístěte hřebenový nástavec na linii vlasů těsně za levé ucho. Poté veďte zastřihovač v malém půlkruhu kolem levého ucha
směrem k přední části hlavy. V závislosti na délce vlasů může být nutné provést při zastřihování oblasti kolem ucha několik kratších tahů.
V takovém případě pohybujte zastřihovačem pomalu nahoru a směrem pryč od hlavy, dejte pozor na ucho. Tento postup vám umožní
navést vlasy do hřebenového nástavce směrem k čepelím.
Poznámka: Lze dosáhnout také postupného zastřižení kotlet, pokud oblast kotlet začnete zastřihovat spolu s oblastí kolem ucha.
ZASTŘIŽENÍ OBLASTI KOLEM PRAVÉHO UCHA:
Nasaďte na zastřihovač zkosený nástavec k zastřihování vlasů kolem pravého ucha. Stoupněte si čelem k pravému uchu a zopakujte postup
popsaný výše pro levé ucho.
Zastřižení dokončete vytvořením linie kolem ucha, jak je popsáno v následující části.
VYTVOŘENÉ LINIE: (Q)
Nepotřebujete žádné nástavce. (U všestranného zastřihovače přesuňte páčku zkosení nahoru do nejvyšší polohy.) Učešte vlasy do
požadovaného stylu. Začněte mezi uchem a kotletami, jak je zobrazeno na obrázku vlevo. Zastřihovač držte tak, aby se roh čepele dotýkal
linie vlasů. Pomalu postupujte dle požadované linie vlasů, kolem uší a za nimi. Chcete-li vytvořit kotlety a linii na krku, uchopte zastřihovač
obráceně, přiložte ke kůži ve vzdálenosti odpovídající požadované délce vlasů a táhněte směrem dolů.
Vlasy učešte a zkontrolujte, že jsou strany stejné. Zkontrolujte případná nerovnoměrně ostříhaná místa.
STŘÍHÁNÍ NA JEŽKA A KRÁTKÉ SESTŘIHY (R)
Začněte s největším hřebenovým nástavcem a stříhejte od krku k temeni. Hřebenový nástavec držte rovnoběžně s hlavou, jak je uvedeno na
obrázku, a zastřihovačem pohybujte pomalu.
Stejný postup použijte na bocích a stříhejte zdola nahoru, jak je zobrazeno na obrázku. Poté ostříhejte vlasy proti směru růstu, směrem od
čela k temeni, a zarovnejte s vlasy na bocích.
Chcete-li dosáhnout vlasů zastřižených do roviny, vlasy na vršku hlavy je třeba stříhat přes plochý hřeben namísto hřebenového nástavce.
Použijte hřebenové nástavce pro kratší sestřihy a postupně zastřihněte vlasy směrem ke krku dle potřeby. Vlasy učešte a zkontrolujte
nerovnoměrně ostříhaná místa. Vytvořte linii kotlet a krku dle postupu popsaného výše.
Chcete-li dosáhnout postupného zastřižení na bocích a v týlu, postupujte podle nákresu S.
Pět základních oblastí uvedených v průvodci stříháním společnosti Wahl, je vaší mapou při jednoduchém domácím zastřihování. Nejnovější
trendy a módní tipy týkající se vlasových střihů naleznete na adrese www.wahl.com.
Tento symbol označuje, že produkt nesmí být v rámci EU likvidován spolu s běžným komunálním odpadem. Aby nedošlo k ohrožení
životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, zodpovědně recyklujte a podporujte opětovné využití
zdrojů. Chcete-li použité zařízení vrátit, využijte systémy zpětného odběru nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Ten
může produkt také převzít a bezpečně zlikvidovat.
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pri uporabi električnega aparata vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi. Pred uporabo preberite vsa
navodila in varnostne napotke.
NEVARNOST
Da bi zmanjšali nevarnost telesnih poškodb ali življenjsko nevarnost zaradi električnega udara:
1. Ne poskušajte ujeti aparata, ki je padel v vodo. Takoj ga izključite iz vtičnice.
2. Aparata ne uporabljajte med kopanjem ali pod prho.
3. Aparata ne shranjujte na mestih, kjer lahko pade ali se povleče v kad ali umivalnik. Aparata ne odlagajte in ne mečite v vodo ali
drugo tekočino.
4. Aparat vedno takoj po uporabi izključite iz napajanja, razen takrat, ko se polni.
5. Pred čiščenjem vedno izključite aparat.
OPOZORILO
Za zmanjšanje tveganja za nastanek opeklin, požara, električnega udara in telesnih poškodb:
Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 14 let, in osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutilnimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali pa so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo
povezana tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez
nadzora čistiti ali vzdrževati naprave.
Opozorilo: Napravo hranite na suhem. Obvezno morate PREPREČITI, da bi
električna naprava prišla v stik z vodo in drugimi tekočinami.
Aparat uporabljajte izključno namensko, kot je opisano v teh navodilih. Ne uporabljajte nastavkov, ki jih proizvajalec ne priporoča.
Aparata nikoli ne uporabljajte, če je napajalni kabel ali vtikač poškodovan, če aparat ne deluje pravilno, če je padel in je poškodovan
ali če je padel v vodo. Aparat vrnite podjetju Wahl Clipper Corporation v pregled in popravilo.
•.Kabel se ne sme dotikati vročih površin.
Aparata ne uporabljajte na prostem ali v prostorih, kjer so v uporabi izdelki v razpršilih ali kjer se sprošča kisik.
Aparata ne uporabljajte, če je nastavek poškodovan ali polomljen ali če manjkajo zobje na rezilu, sicer se lahko poškodujete.
SHRANITE TA NAVODILA
Strižnik je namenjen domači uporabi.
A- Spodnje rezilo D- Stikalo
B- Drsnik rezila (samo strižnik z več rezili) E- Zgornje rezilo
C- Ročica za nastavitev razmika rezil (samo strižnik z več rezili) F- Vijak za nastavitev moči
VZDRŽEVANJE STRIŽNIKA
Rezila strižnika Wahl so tovarniško naoljena in poravnana, vendar se lahko zaradi udarca zamaknejo. Če so bila rezila zaradi čiščenja ali zamenjave
odstranjena, jih morate ponovno poravnati. Da bi preverili, ali je ponovna poravnava potrebna, primerjajte rezila svojega strižnika z risbo G.
1 Če ima vaš strižnik ročico za nastavitev razmika rezil, postavite ročico v položaj za gladek rez. (H)
2 Konec zob zgornjega rezila bi moral biti približno 0,64 mm (1/32 palca) odmaknjen od spodnjega rezila. To je pomembno zato, da strižnik ne reže
preblizu in da se premikajoča se rezila ne dotikajo kože.
3 Skrajni levi zob zgornjega rezila mora pokrivati prvi mali zob spodnjega rezila ali biti levo od njega.
4 Skrajni desni zob zgornjega rezila se mora dotikati velikega zoba spodnjega rezila.
Če poravnava rezil ni pravilna, dodajte nekaj kapljic olja za strižnike Wahl na rezili, za nekaj trenutkov vklopite (ON) strižnik, nato ga izklopite (OFF)
in izključite. Rahlo odvijte vijake in nastavite rezili (zgoraj navedeni koraki od 2. od 4.). Ko sta rezili poravnani, privijte vijake. Noben del strižnika ni
zasnovan za servisiranje s strani uporabnika, razen rezil. (risba I)
OLJE (J)
Rezila novega strižnika naoljite vsakih nekaj striženj. Na zobe rezil kapnite nekaj kapljic olja za strižnike Wahl. Uporabljajte samo olje za strižnike
Wahl, priloženo v kompletu. Zaradi velike hitrosti strižnika Wahl morate uporabiti ustrezno vrsto olja. Ne uporabljajte olja za lase, masti ali dru-
gih olj, mešanih s kerozinom ali drugim topilom, saj bo topilo izpuhtelo, na rezilih pa bo ostalo le zgoščeno olje, ki bo upočasnilo rezila. Olje za
strižnike Wahl je redko, naravno olje, ki ne izpareva in ne upočasnjuje rezil.
VIJAK ZA NASTAVITEV MOČI (Ni sestavni del vseh modelov strižnikov Wahl.)
Če ima strižnik vijak za nastavitev moči, je z njim tovarniško nastavljena najučinkovitejša moč. Če je napetost v vašem gospodinjstvu nizka, boste
morda morali prilagoditi nastavitev.
Da bi nastavili moč, s plastično krtačo, izvijačem ali tankim kovancem obračajte vijak za nastavitev moči desno, dokler ročica ne udari ob tuljavo, kar
povzroči zvok. Nato počasi obračajte vijak za nastavitev moči v levo, dokler zvok ne izgine. To je maksimalna nastavitev moči. (K)
KABEL
Kabla ne uporabljajte za vlečenje strižnika. Ker mora biti zagotovljeno prosto gibanje, morate paziti, da kabel ni zvit ali zataknjen. Pri shranjevanju
kabel navijte in aparat pospravite v prvotno škatlo ali torbico za shranjevanje (če je priložena).
Če ima vaš strižnik polarizirani vtikač: Za zmanjšanje tveganja električnega udara ima ta aparat polarizirani vtikač (en vtič je širši kot drugi). Ta vtikač
se v polarizirano vtičnico prilega na le en način. Če vtikača ne morete v celoti potisniti v vtičnico, ga obrnite. Če se vtikač še vedno ne prilega
vtičnici, se za namestitev ustrezne vtičnice obrnite na usposobljenega električarja. Vtikača ne spreminjajte na noben način.
ROČICA ZA NASTAVITEV RAZMIKA REZIL (Ni sestavni del vseh modelov strižnikov Wahl.)
Če ima vaš strižnik nastavljivo ročico za nastavitev razmika rezil, je le-ta priročno postavljena poleg palca (za desnoročne), da jo lahko preprosto
nastavite, medtem ko držite strižnik.
Ročica za nastavitev razmika rezil prispeva k vsestranskosti strižnika, saj omogoča postopno prilagajanje dolžine reza brez vodilnega nastavka. Ko
je ročica v skrajnem zgornjem položaju, omogočata rezili najbolj gladek rez in rezanje na zelo kratko dolžino las. (risba H1) S postopnim potiskan-
jem ročice navzdol se dolžina povečuje. V skrajnem spodnjem položaju ostanejo lasje približno tako dolgi, kot pri vodilu velikosti 3,175 mm (1/8").
(risba H2)
Ročica za nastavitev razmika rezil skrbi tudi za dolgotrajnejšo rabo rezil, saj se pri vsaki nastavitvi uporablja drug rob rezila. Poleg tega omogoča
sproščanje rezil, če se mednju zagozdijo odrezani lasje, ne da bi morali odstraniti rezili. Medtem ko strižnik deluje, hitro večkrat potisnite ročico
iz zgornjega (»close cut«; gladek rez) v spodnji položaj (»longer cut«; daljši lasje). Če to naredite vsakokrat, ko zaključite z uporabo strižnika, se
med reziloma ne bodo nabirali odrezani lasje. Če strižnik preneha rezati in opisani postopek ne pomaga, sta rezili morda otopeli. Rezili zamenjajte
ali pa ju pošljite podjetju Wahl v ostrenje.
WAHLOV VODIČ ZA POPOLNO STRIŽENJE DOMA
Pred striženjem
1 Strižnik mora biti čist, naoljen in v popolnem delovnem stanju.
2 Če je v kompletu priloženo plastično ogrinjalo, ga namestite okrog vratu ter zvežite vrvice in pazite, da se del ogrinjala prekriva, da bi preprečili
padanje las v ovratnik. Če ogrinjala ni, lahko uporabite brisačo.
3 Osebo, ki se striže, posedite na stol tako, da bo vrh glave približno v višini vaših oči.
4 Ko počešete in razčešete lase, sproščeno in udobno primite strižnik tako, da bo nazivna ploščica pod dlanjo ob vašem kazalcu. S takim prijemom
boste lažje ohranili udoben in natančen nadzor rezanja.
OPOMBA: Pri nameščanju vodilnega nastavka držite nastavek z zobmi obrnjenimi navzgor. Čvrsto vpnite vodilni nastavek na spodnji del rezila
strižnika. (L)
Odvisno od kupljenega kompleta vsebuje vaš komplet morda naslednje:
Nastavljivi vodilni nastavki – ponujajo priročno rešitev za različne dolžine striženja z enim nastavkom.
Posamezni črni vodilni nastavki – ponujajo vnaprej določene dolžine, označene na posameznem vodilnem nastavku.
Posamezni barvni vodilni nastavki – ponujajo vnaprej določene dolžine, označene na posameznem vodilnem nastavku. Barva nastavkov prav tako
omogoča hitro prepoznavanje dolžine.
Uporaba posameznih vodilnih nastavkov:
Mali nastavljivi vodilni nastavek ima pet nastavitev od 3 do 16 mm (od 1/8” do 5/8”) v korakih po 3 mm (1/8”). (M)
Veliki nastavljivi vodilni nastavek ima pet nastavitev od 19 do 32 mm (od 3/4” do 1-1/4”) v korakih po 3 mm (1/8”).(N)
S palcem lahko preprosto spremenite dolžino striženja tako, da potisnete nastavitveni drsnik v naslednji položaj. Oba nastavljiva vodilna nastavka
imata ustavljalnike in kazalnike, ki prikazujejo številko položaja in dolžino rezanja v milimetrih za hitro in preprosto prepoznavanje nastavitve.
Veliki nastavljivi vodilni nastavek lahko uporabite za striženje od ušesa do temena. (O1)
Mali nastavljivi vodilni nastavek lahko uporabite za striženje od tilnika do ušes. (O2)
Uporaba posameznih (črnih ali barvnih) vodilnih nastavkov:
Nekateri kompleti ne vsebujejo vseh vodilnih nastavkov Wahl. Vsi nastavki (in drugi pripomočki, ki tukaj niso navedeni) so morda na voljo pri vašem
prodajalcu ali pa jih je mogoče naročiti neposredno pri podjetju Wahl.
Seznam posameznih vodilnih nastavkov:
• 3 mm - Črn/rdeč • 6 mm - Črn/vijoličast
• 10 mm - Črn/temno moder • 13 mm - Črn/oranžen/rožnat
• 16 mm - Črn/rumen • 19 mm - Črn/svetlo vijoličast
• 22 mm - Črn/zelen • 25 mm - Črn/svetlo moder
• 31 mm - Črn/bel • 38 mm - Samo črn
• Nastavek za desno uho - Samo črn
• Nastavek za levo uho - Samo črn
STRIŽENJE
Za srednje dolge in dolge pričeske: (P)
Ko prvič strižete in dokler se ne privadite, na kakšno dolžino odreže lase posamezni nastavek, lase le malo pristrizite. Vedno začnite z najdaljšim
vodilnim nastavkom in nato uporabite krajše nastavke (ali nastavitve, če uporabljate nastavljive vodilne nastavke), če želite skrajšati dolžino.
Pomnite, da lasje enakomerno rastejo po celotnem lasišču med posameznimi striženji in da je za urejen videz morda dovolj le rahlo prirezovanje na
spodnjem delu vratu in straneh.
Za enakomerno rezanje pustite, da strižnik napreduje skozi lase. Ne potiskajte strižnika na silo hitreje.
1 Začnite s česanjem las, tako da lasje naravno padajo.
2 Namestite največji vodilni nastavek na strižnik in začnite s prirezovanjem na strani od spodaj navzgor. Strižnik držite tesno ob laseh; zobje vodilne-
ga nastavka naj bodo obrnjeni navzgor, vendar plosko ob glavi. Počasi dvignite strižnik navzgor in navzven skozi lase in vedno sočasno odrežite
le malo las.
Ponovite ob straneh in na zadnjem delu glave.
Če želite, da bodo lasje krajši, uporabite krajši vodilni nastavek (ali nastavitev, če uporabljate nastavljive vodilne nastavke) ali bolj pritisnite in manj
privzdigujte strižnik od glave s trenutnim nastavkom.
Celoten postopek zahteva vajo, zato je prvih nekaj striženj vedno bolje pustiti preveč las.
Na vrhu glave boste dosegli razmeroma kratko dolžino z vodilnim nastavkom 25,4 mm (1"). (Če vsebuje vaš komplet nastavek 1-1/4” ali 1-1/2”, ga
lahko uporabite za nekoliko daljšo dolžino las). Z zobmi plosko ob glavi počasi začnite striči spredaj in proti zadnjemu delu glave. Bolje bo, da
prvih nekaj striženj pustite lase daljše.
Če želite, da bodo lasje na vrhu daljši:
Če ne uporabite vodilnega nastavka, lahko dosežete daljšo dolžino las. Uporabite brivski ali običajni glavnik in privzdignite lase na vrhu glave, nato
odrežite lase preko glavnika ali pa jih primite med prsti in odrežite na želeno dolžino. Postopek nadaljujte od sprednjega proti zadnjemu delu glave
in postopoma krajšajte lase tako, da zmanjšate razdaljo med nastavkom oziroma prsti in glavo. Lase pogosto počešite, da odstranite odrezane
lase in poiščete morebitne neenakomerno odrezane pramene.
Tanjšanje okrog ušes:
UPORABA NASTAVKOV ZA LEVO IN DESNO UHO
Nastavka za levo in desno uho imata konusno oblikovane zobe od 1/8” do 1/2”. S sledenjem obrisu uhlja z ustreznim nastavkom boste dosegli
postopno tanjšanje in mehčanje brez uporabe različnih nastavkov.
TANJŠANJE V PREDELU OB LEVEM UŠESU:
Namestite nastavek za levo uho na strižnik in se postavite pred levo uho. Medtem ko držite strižnik pod rahlim kotom glede na glavo, postavite
vodilni nastavek tik za levim ušesom ob liniji lasišča. Nato z majhnimi polkrožnimi gibi pomikajte strižnik okrog levega ušesa proti sprednjemu delu
glave. Odvisno od dolžine las, s katerimi delate, boste morda morali narediti več manjših gibov okrog ušesa. Pri tem počasi pomikajte strižnik
navzgor in navzven skozi lase in pazite na uhelj. Tako boste lase usmerili v nastavek proti rezilom strižnika.
Opomba: Ko obdelujete predel okrog ušesa, lahko stanjšate tudi zalizke.
TANJŠANJE V PREDELU OB DESNEM UŠESU:
Namestite vodilo za desno uho na strižnik. Postavite se pred desno uho in ponovite postopek, opisan za levo uho.
Končajte z oblikovanjem pričeske v predelu okrog ušes, opisanim v naslednjem razdelku.
OBLIKOVANJE: (Q)
Ne potrebujete nastavkov. (Pri strižniku z več rezili potisnite ročico za nastavitev razmika rezil v zgornji položaj za gladek rez.) Počešite lase v želeno
pričesko. Začnite med ušesom in zalizkom, kot prikazuje slika na levi, držite strižnik s kotom rezila ob liniji lasišča. Počasi sledite želenemu obrisu
las čez ušesa, okrog njih in za njimi. Za oblikovanje zalizkov in linije na vratu držite strižnik obrnjen navzdol, prislonjenega ob kožo na želeni
dolžini las, in ga pomikajte navzdol.
Počešite lase in preverite, ali je pričeska na obeh straneh enaka. Preverite, ali so lasje kje neenakomerno odrezani.
ZELO KRATKE IN KRATKE PRIČESKE (R)
Začnite z najdaljšim vodilnim nastavkom in strizite od zadnjega dela vratu proti temenu. Držite vodilni nastavek plosko ob glavi in počasi pomikajte
strižnik skozi lase v skladu s prikazom.
Enak postopek uporabite od spodnje do zgornje strani glave, kot je prikazano. Nato strizite lase v nasprotni smeri rasti, od čela proti temenu in pora-
vnajte rez s stranema.
Da bi dosegli videz ravnine na vrhu las, morate lase na vrhu glave striči preko ploskega glavnika in ne z vodilnim nastavkom.
Za poljubno tanjšanje las proti liniji vratu uporabite vodilne nastavke krajše dolžine. Počešite lase in poiščite morebitne neenakomerno odrezane
pramene. Oblikujte zalizke in linijo vratu v skladu s predhodnim opisom.
Če želite lase pristriči kratko in jih stanjšati na straneh in zadaj, sledite risbi S.
Pet osnovnih predelov, prikazanih v Wahlovem vodiču, predstavlja vaš »zemljevid« do preprostega samostojnega urejanja pričeske. Za nasvete o
najnovejših trendih in modnih pričeskah nas obiščite na naslovu www.wahl.com.
Ta oznaka pomeni, da izdelka v EU ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Da bi preprečili škodljivi vpliv nenadzorovanega
odlaganja odpadkov na okolje in zdravje ljudi, napravo odgovorno oddajte v recikliranje in prispevajte k trajnostni ponovni rabi materialov. Za
vračilo rabljenega izdelka uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali pa se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Tam lahko izdelek
sprejmejo in ga oddajo v okolju prijazno recikliranje.
© 2015 Wahl Clipper Corporation
Part. no. 93267-400 Printed in USA

Summary of content (2 pages)