UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG wagner-group.
W 950 Flexio D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 - 30 GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 - 60 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 - 92 NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
W 950 Flexio Allgemeines D 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise.
W 950 Flexio D Allgemeines unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2.
D W 950 Flexio Allgemeines b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
W 950 Flexio D Allgemeines d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Allgemeines D W 950 Flexio • Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Stoff ausgehen können und • • • • • • • • • • • beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoffes angegebenen Hinweise. Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen. In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
W 950 Flexio D Allgemeines 4. Lieferumfang Lieferumfang (Abb. 1) 1 Grundgerät W 950 3 Ersatzdüsendichtung Sprühkopf (2 Stk, ohne Abb.). 5 Ansaugschlauch 7 Handgriff für Click& Paint Sprühaufsätze 9 Übungsposter 11 Gleitfett (ohne Abb.
W 950 Flexio Allgemeines D 5. Anwendungsbereich Mit der W 950 können Innenwandfarben direkt aus dem Farbeimer verarbeitet werden. Außerdem können durch den Click&Paint Adapter alle Wagner Sprühaufsätze zum Verarbeiten von Lacke und Lasuren verwendet werden. Je nachdem, welches Material verarbeitet werden soll, muss entweder die Sprühlanze oder der Sprühaufsatz verwendet werden.
8. Vorbereitung des Beschichtungstoffes Rühren Sie das Material im Originalbehälter gründlich auf. Bei Innenwandfarbe empfiehlt sich hierfür ein Rührwerk. i Die W 950 wurde entwickelt, um alle handelsüblichen Farben unverdünnt verarbeiten zu können. Bei glatten Untergründen und besonders dickflüssigen, gelartigen Farben sollte 10% verdünnt werden. Auch bei zu grober Zerstäubung oder einer, selbst bei maximaler Einstellung, zu geringen Fördermenge kann eine Verdünnung notwendig sein.
W 950 Flexio D 10. Montage der Sprühlanze (Abb. 2) • Aufgerolltes Zugseil (Abb. 2, 1) aus • Handgriff (2) nehmen und abwickeln. Luftrohr (3) in Handgriff (2) stecken. 3 2 Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! Sprühkopf (4) und Luftrohr (3) zusammenstecken. Abdeckung (5) von Sprühkopf (4) entfernen.
W 950 Flexio • Steuerschlauch (1) auf den Stift (2) an der • • • • • • • Unterseite des Handgriffs (3) stecken. Dünneres Ende des schwarzen Luftschlauches (4) in Handgriff (3) einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren. Dickeres Ende des Luftschlauches (4) in den Luftschlauchanschluß (5) am Grundgerät einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren. Materialschlauch (6) auf Materialschlauchanschluss (7) stecken und mit Sicherungsklammer fixieren.
W 950 Flexio D Wandfarbe 12. Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 4, A) FILL/ Einstellung zur Reinigung CLEAN und zum Vorbefüllen des Systems OFF System aus ON Einstellung zum Arbeiten i Volume Bei der Verwendung des Sprühaufsatzes für Lacke und Lasuren stehen die Funktionen FILL/CLEAN nicht zur Verfügung! A B 13. Einstellung der Materialmenge beim Arbeiten mit der Sprühlanze (Abb.
W 950 Flexio i D Zur Reduzierung von Farbnebel und zur Verbesserung des Sprühergebnisses, sollte die Farbe auf der Mengenskala (schwarz oder weiß) mit der Farbe des Symbols der Sprühstrahlbreite (schwarz oder weiß) übereinstimmen. 15. Inbetriebnahme beim Arbeiten mit der Sprühlanze Wandfarbe • Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. • Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
W 950 Flexio D Wandfarbe • Bei Verschmutzung der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Wasser reinigen. i Bei der Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien kann der Sprühstrahl pulsieren. Dies hat in der Regel aber keinen negativen Einfluss auf das Sprühergebnis. i Bei filigranen Arbeiten (z.B. Umranden von Steckdosen), den Abzugsbügel nicht vollständig durchziehen. Dadurch wird die Förderpumpe nicht eingeschaltet und nur das Material versprüht, das sich bereits im System befindet.
W 950 Flexio • • • • • • • • • und Abzugsbügel ziehen, um restliche Farbe aus dem System in das Materialgebinde zu pumpen. Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). Gebinde mit Wasser vor das Gerät stellen und Ansaugschlauch daran befestigen. Sprühlanze in Halterung einrasten und nach vorne über das Gebinde mit Wasser schwenken. (Abb. 9) Achtung! Lassen Sie das Gerät während der automatischen Reinigung der Pumpe nicht unbeaufsichtigt.
W 950 Flexio D • Zugseil mit Stellschraube (Abb. 12, 1) Wandfarbe • • • • • entspannen. Auslöser (Abb. 12, 2) nach hinten ziehen und Zugseil aushängen. Sprühkopf (Abb. 12, 3) durch Drücken des Hebels (Abb 12, 4) entfernen. Einstellring (Abb. 13, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (Abb. 13, 2) abziehen. Überwurfmutter lösen. Luftkappe (3), Luftblende (4), Düse (5) und Düsendichtung (6) aus Sprühkopf entfernen. Luftkappe, Luftblende, Düse und Düsendichtung gründlich reinigen.
W 950 Flexio • Düsendichtung (Abb. 14, 6) über die Nadel (8) • • • schieben, die Nut (Schlitz) muss dabei zu Ihnen zeigen. Düse (Abb. 14, 5) unter Beachtung der Nuten in Sprühkopf (7) einsetzen. Luftblende (4) in Luftkappe (3) einsetzen. Beides auf Düse (5) aufsetzen und mit Überwurfmutter (2) festziehen. Einstellring (Abb. 15, 1) so in Überwurfmutter einrasten, dass die Öse auf dem Stift in der Luftkappe sitzt.
W 950 Flexio D Wandfarbe 19.
W 950 Flexio Ursache Beschichtungsstoff im Behälter geht zu Ende Düsendichtung verschlissen Luftfilter stark verschmutzt Filter am Ansaugschlauch verstopft Beschichtungsstoff- Zuviel Beschichtungsstoff aufgetragen Läufer • • • • • ➞➞MaterialmengenEinstellung nach links drehen ; überschüssiges Material an der Wand mit Farbwalze verteilen ➞➞Materialmenge reduzieren und in mehreren Schichten auftragen ➞➞Spritzabstand verringern • Beschichtungsstoff zu dünnflüssig Zuviel BeschichtungsstoffNebel (Overspray)
W 950 Flexio D i Die folgenden Kapitel 20 -26 behandeln die Verarbeitung von Lacken und Lasuren mit dem Sprühaufsatz. Lesen Sie bitte die Kapitel 9 -19 , wenn Sie mit der W 950 Wandfarbe auftragen möchten. Lacke und Lasuren 20. I nbetriebnahme beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz A • Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. • Vor Anschluss an das Stromnetz darauf • • • • • • achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. Netzkabel einstecken.
W 950 Flexio D • Click&Paint Adapter (Abb. 18, 2) mit dem Bajonettverschluss am dünneren Ende des Luftschlauches (1) anbringen. • Anderes Ende des Adapters in den Pistolengriff (3) stecken. • Multifunktionsschalter (Abb. 19, A) auf "ON" stellen. 1 2 Lacke und Lasuren 3 A 21. Einstellung des gewünschten Spritzbildes beim Arbeiten mit dem Sprühaufsatz WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals während der Einstellung der Luftkappe den Abzugsbügel ziehen. Bei leicht gelöster Überwurfmutter (Abb.
W 950 Flexio D 22. E instellung der Materialmenge beim Sprühaufsatz (Abb. 22) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. weniger Materialmenge gegen den Uhrzeigersinn drehen (-) Lacke und Lasuren mehr Materialmenge im Uhrzeigersinn drehen (+) 23. S pritztechnik mit dem Sprühaufsatz i Das Spritzergebnis hängt entscheidend davon ab, wie glatt und sauber die Oberfläche vor dem Spritzen ist.
W 950 Flexio D 24. Arbeitsunterbrechung • Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen). • Sprühaufsatz auf den Boden stellen • Beim Verarbeiten von 2-Komponenten Lacken, ist das Gerät sofort zu reinigen. • Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen. Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
D ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 26, 1) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (2) aufschrauben. Membran (3) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. Überwurfmutter (Abb.
W 950 Flexio D • Behälterdichtung (Abb. 29, 1) von unten auf • das Steigrohr (2) stecken und bis über den Bund schieben. Dabei Behälterdichtung leicht drehen. Steigrohr (Abb. 29, 2)mit Behälterdichtung in Pistolenkörper (3)stecken. 3 1 Lacke und Lasuren 2 26.
W 950 Flexio Allgemeines D Störung Ursache Abhilfe Spritzstrahl pulsiert • Beschichtungsstoff im Behälter geht zu Ende • Düsendichtung fehlt oder verschlissen • Luftfilter stark verschmutzt • Zuviel Beschichtungsstoff ➞➞Nachfüllen Zuviel BeschichtungsstoffNebel (Overspray) • Abstand zum Spritzobjekt zu groß • Zu hohe Materialmenge ➞➞Spritzabstand verringern Farbe im Belüftungsschlauch • Membran verschmutzt • Membran defekt Lacke und Lasuren BeschichtungsstoffLäufer aufgetragen ➞➞Intakte Düse
W 950 Flexio D Allgemeines Zur leichteren Montage, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) an den markierten Stellen auf (Abb. 31). 28. Lagerung Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! Das Gerät nur ordnungsgemäß gereinigt einlagern. Zugseil entspannen. Arretierung des Abzugsbügels lösen. i • • • 29.
W 950 Flexio D Allgemeines Ersatzteilliste Sprühaufsatz Standard (Abb. A2) 7 8 9 Steigrohr Behälterdichtung Behälter (800 ml) mit Deckel 2362 876 2323 039 0413 909 Ersatzteilliste W 950 Flexio (Abb. A3) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benennung Luftschlauch Sicherungsklammer Materialschlauch und Steuerschlauch * Ansaugschlauch komplett Abdeckung Luftfilter Luftfilter (2x) Handgriff für Click&Paint Sprühaufsätze Adapter für Click&Paint Handgriff Rührstab Gleitfett Best. Nr.
W 950 Flexio D Allgemeines Technische Daten Schallleistungspegel* 94 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel* < 2,5 m/s²; Unsicherheit K = 1,5 m/s² Luftschlauchlänge: 3,5 m Gewicht: 5,8 kg * Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Schwingungspegel Der angegebene Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden. Der Schwingungspegel dient auch zu einer einleitenden Einschätzung der Schwingungsbelastung.
W 950 Flexio D 3+1 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 3 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie verlängert sich um weitere 12 Monate, wenn das Gerät innerhalb von 4 Wochen nach dem Kauf im Internet unter www.wagner-group.com/3plus1 registriert wird. Eine Registrierung ist nur dann möglich, wenn der Käufer sich mit der Speicherung seiner dort einzugebenden Daten einverstanden erklärt.
W 950 Flexio D GB MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device. Store the Operating Manual in a safe place close to the product in case it needs to be used by someone else. We would be happy to be of assistance if you have any questions, suggestions or requests.
W 950 Flexio General D GB 30. Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 31. Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device.
D GB b) Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite the dust or vapors. c) Keep children and other persons away when using the power tool. You can lose control of the tool if you are distracted. 2. Electrical Safety a) The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools.
General D GB W 950 Flexio d) Remove setting tools or wrenches before switching on the power tool. A tool or wrench that is in a rotating tool part can lead to injuries. e) Avoid an unnatural posture. Ensure that you are standing securely and have your balance at all times. This ensures that you can control the tool better in unexpected situations. f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewellery. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts.
W 950 Flexio D GB a) Have your tool repaired only by qualified specialist personnel and only with original spare parts. This ensures that the tool safety is maintained. b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard. 3. Safety instructions for colour application devices • Caution! Wear breathing equipment: Paint mist and solvent vapors are damaging to health.
W 950 Flexio General D GB • Do not lay the spray gun. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Scope of delivery Scope of delivery (Fig. 1) 1 Basic device, W 950 3 5 7 9 11 2 Spray lance (dismantled) comprising: Grab handle (a), air pipe (b) and spray head (c) Replacement nozzle seal for spray 4 Hose package comprising: Air hose (d), head (2 pcs., no fig.
W 950 Flexio 5. Field of application With the W 950, interior wall paints can be applied right from the bucket. And that is not all, for the Click&Paint adapter enables all Wagner spray attachments to be used for processing varnish paints and glazes. Depending on which material you want to use, you must affix either the spray lance or the spray attachment.
W 950 Flexio D GB 8. Preparation of the Coating Material Mix the material well in the original container. When using interior wall paint, an agitator is recommended. W 950 has been developed for use with all conventional paints in their undiluted form. If the surface is smooth and the paint you are using is very thick and gel-like, dilute it by 10%. Dilution can be necessary if the atomisation is coarse or if the flow rate is too low even at the maximum setting.
W 950 Flexio • Take the rolled-up pull wire (fig. 2, 1) out of the grab handle (2) and unwind it. • Put air pipe (3) in grab handle (2). 3 2 After assembly, the air pipe and grab handle can no longer be separated. Do not try to disassemble them by force! Put together the spray head (4) and air pipe (3). Remove the cover (5) from the spray head (4). Insert the pull wire (6) into the guide rail (7) on the bottom side of the air pipe and pull it over the guide hook (8) to the spray head.
W 950 Flexio D GB 11. Connecting the hoses (fig.3) Wall paint • Attach control hose (1) to pin (2) on the underside of the grab handle (3). • Insert the thin end of the black air hose • • • • • • (4) into the grab handle (3) (watch out for marking) and fix it into position by turning it to the right. Insert the thick end of the air hose (4) into the air-hose connection (5) on the basic device (watch out for marking) and fix it into position by turning it to the right.
W 950 Flexio D GB 12. Multifunction switch settings (fig. 4, A) i When using the spray attachment for varnish paints and glazes, the FILL/CLEAN functions may not be used! Wall paint FILL/ Settings for cleaning and CLEAN pre-filling the system OFF System is off ON Operating setting Volume A B 13. Setting the flow rate when working with the spray lance (fig. 4, B) The material quantity is set depending on the characteristics of the material (viscosity) and the working speed of the operator.
W 950 Flexio D GB i In order to reduce overspray and to improve the sprayed result, the colour on the quantity scale (white or black) should match the colour of the width of the spray jet (white or black). Wall paint 15. Starting your work with the spray lance • Put the machine down only on a level, clean surface. • Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate.
W 950 Flexio i The spray jet can pulsate when very liquid materials are being used. However, this does not usually have a negative effect on the results. i If the work being performed is of a sophisticated nature (e.g. the borders around plugs) do not pull the trigger through completely. This prevents the feed pump from being switched on and the only material that is sprayed is the material that is already in the system.
W 950 Flexio D GB Wall paint • Hold the spray lance over the material • • • • • • • • • container and pull the trigger to pump the remaining paint out of the system into the material container. Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") Place a container with water in front of the device and attach the suction hose. Click the spray lance into the holder and slew it over the container with water. (Fig.
W 950 Flexio • • • • • screw (fig. 12, 1). Pull the trigger (fig. 12, 2) disengage the pull wire. Remove the spray head (fig. 12, 3) by pressing the lever (fig. 12, 4). Remove the adjustment ring (fig. 13, 1) carefully from the connecting nut (fig. 13, 2). Loosen the connecting nut. Remove the air cap (3), air screen (4), nozzle (5) and nozzle seal (6) from the spray head. Clean the air cap; air screen, nozzle and nozzle seal thoroughly.
W 950 Flexio D GB Reconstruction Wall paint • Push the nozzle seal (fig. 14, 6) over the • • • needle (8); the groove (slot) should point towards you. Insert the nozzle (fig. 14, 5), keeping an eye on the grooves. Put the air screen (4) in the air cap (3). Put both on the nozzle (5) and secure with the connecting nut (2). Snap the adjustment ring (fig. 15, 1) into the connecting nut enabling the loop on the peg to be positioned in the air cap.
W 950 Flexio D GB 19. R ectifying errors when working with the spray lance No coating material emerges from the nozzle Cause • Nozzle clogged • Material volume setting turned too far to the left • When trigger is not completely ➞➞Clean ➞➞Turn to the right • • • • • ➞➞Insert the control hose (fig.
W 950 Flexio D GB Problem Wall paint Spray jet is uneven/ not constant Coating material causes "paint tears" Cause • • • • • • Too much fog of coating material (Overspray) • • • Width of paint spray cannot be adjusted • • Poor covering capacity on the wall • • • • Coating material cannot be atomised 48 • • Coating material in container running out Nozzle seal worn Air filter heavily soiled Filter clogged at suction hose Too much coating material applied Remedy ➞➞Refill ➞➞Replace ➞➞Change ➞
W 950 Flexio i D GB The following chapters 20-26 describe working with vinyls and lacquers with the spray attachment. Read chapters 9-19 if you want to use wall paint with the W 950. 20. S tarting work with the spray attachment • • • • • • sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Plug in the power cable. Aligning suction tube. (Fig. 16) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
W 950 Flexio D GB • Attach the Click&Paint adapter (Fig. 18, 2) with the bayonet coupling to the thinner end of the air hose (1). • Insert the other end of the adapter into the gun handle (3). • Set the multifunction switch (fig. 19, A) to "ON". Varnish paints and glazes 1 3 2 A 21. Setting the spray pattern you require when working with the spray attachment WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. With the union nut (fig.
W 950 Flexio D GB 22. Setting the flow rate for the spray attachment (fig. 22). Set the material volume by turning the regulator on the trigger of the spray gun. lower material volume turn anti-clockwise (-) 23. Spraying technique when using the spray attachment i The spray result depends heavily on the smoothness and cleanliness of the surface to be sprayed. Therefore the surface should be carefully prepared and kept free of dust. • Cover all surfaces not to be sprayed.
W 950 Flexio D GB 24. Interruption of Work • Turn the machine off. (Set the multifunction switch to "OFF") • Put the spray attachment on the floor. • When processing 2-component varnishes, clean the device immediately. • Clean nozzle openings after an interruption in operation. 25. S witching off and cleaning the spray attachment Varnish paints and glazes Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device.
W 950 Flexio D GB • Pull the ventilating hose (Fig. 26, 1) at the • • 1 2 3 Varnish paints and glazes • top from the gun body. Screw off the valve cover (2). Remove the diaphragm (3). Clean all the parts carefully. Unscrew the union nut (Fig. 27, 1) and remove the air cap (2) and nozzle (3). Clean the air cap, nozzle seal (4) and nozzle with a brush and solvent or water. Clean the spray attachment and the exterior of the container with a cloth that has been soaked in water or a solvent.
W 950 Flexio D GB • Place the container seal (Fig. 29, 1) from • below on the suction tube (2) and slide it over the collar, while turning the container seal slightly. Insert the suction tube (Fig. 29, 2) with container seal in the gun body (3).
W 950 Flexio D GB 26. Correction of Malfunctions No coating material emerges from the nozzle Cause • Nozzle clogged • Material volume setting turned too far to the left • Suction tube clogged • Suction tube loose • No pressure build-up in container • Ventilating bore (Fig.
General D GB W 950 Flexio 27. Maintenance Check the air filter (fig. 30, 1) after use and replace depending on how soiled it is. Insert a new air filter (order no. 2310 812) and replace the lid (2). WARNING! Never operate the machine without the air filter; dirt could be sucked in and interfere with the function of the machine. To make assembly easier, apply lubricant (enclosed) to the specified areas after cleaning (fig. 31). i 28.
D GB 29. Spare Parts i The pictures of spare parts can be found on the page that folds out at the end of the operating manual. Spare Parts List: Spray lance (Fig. A1) Pos. 1,2 3,4,5,6 6 1-7 8 9 9,10 Designation Spray jet adjustment ring, union nut * Nozzle set * Nozzle seal (2 pcs.) Complete spray head * Spray head cover O-ring Spray lance * Order No. 2363 209 2363 210 2344 774 2363 212 2363 211 2323 068 2363 213 Spare Parts List: Standard spray attachment (Fig. A2) Pos.
W 950 Flexio D GB General * Denotes parts that can only be purchased together and not individually. 30. Accessories The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com 31. Technical Data Max. viscosity: Interior wall paint Power source: Power consumption: Atomizing output: Max.
W 950 Flexio Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer. Leftover paint and solvents may not be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste.
Varnish paints and glazes Wall paint General D GB W 950 Flexio Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.
D F Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuillez conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cédez celui-ci.
W 950 Flexio Généralités D F 30. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 31. Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil.
W 950 Flexio D F Généralités 1. Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée. Le désordre et le manque d'éclairage des zones de travail peuvent être sources d'accident. b) Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion, là où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
W 950 Flexio Généralités D F ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses. b) Portez un équipement de protection personnelle et toujours des lunettes de sécurité.
D F c) Tirez la fiche mâle de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage intempestif de l’appareil. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne utiliser l’appareil si elle n’est pas familiarisée avec celui-ci ou n’a pas lu ces instructions.
Généralités D F W 950 Flexio • Il ne faut pas utiliser l'appareil pour pulvériser des produits inflammables. • Il ne faut pas nettoyer l'appareil avec des solvants inflammables. • Veuillez vérifier et suivre les instructions données sur le conditionnement de ces produits ou les recommandations des fabricants de produits. • Ne pas pulvériser de liquides présentant un risque. • L'appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans des locaux soumis à la réglementation pour la protection antidéflagrante.
W 950 Flexio 4. Étendue de la fourniture Étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Appareil de base W 950 3 Joint d'étanchéité de rechange de la buse pour tête de pulvérisation (2 unités, sans fig.) 5 Tuyau d'aspiration 7 Poignée pour les façades amovible Click & Paint 9 Poster d'entraînement 11 Graisse lubrifiante (sans fig.
W 950 Flexio Généralités D F 5. Domaine d’utilisation Les peintures murales intérieures peuvent être utilisées directement à partir du pot avec l'appareil W 950. En outre, il est possible d'utiliser tous les façades amovible de Wagner pour appliquer les laques et lasures grâce à l'adaptateur Click&Paint. En fonction du produit qui doit être appliqué, il faut utiliser soit la lance soit l'embout de pulvérisation.
8. Préparation des produits de revêtement Mélangez soigneusement le produit dans le récipient d'origine. Un agitateur est recommandé pour les peintures murales intérieures. i L'appareil W 950 a été conçu, afin de pouvoir utiliser toutes les peintures disponibles dans le commerce sans les diluer. En cas de supports lisses et de peintures particulièrement visqueuses qui ressemblent à du gel, il faut diluer celles-ci à 10 %.
W 950 Flexio D F 10. M ontage de la lance de pulvérisation (fig.2) • Sortir le câble de traction enroulé (fig. 2, Peinture murale • 1) de la poignée (2) et le dérouler. Insérer le tuyau d'air (3) dans la poignée (2). 3 2 1 Après le montage, on ne peut plus séparer le tuyau d'air de la poignée. N'essayez pas de forcer pour les démonter ! Assembler la tête de pulvérisation (4) et le tuyau d'air (3). Enlever le couvercle (5) de la tête de pulvérisation (4).
W 950 Flexio • Insérer le tuyau de commande (1) sur • • • • • • • la broche (2) sur la face inférieure de la poignée (3). Mettre en place l'extrémité la plus étroite du tuyau flexible d'air noir (4) dans la poignée (3) et fixer le tuyau en opérant une rotation vers la droite (faire attention à la position du repère).
W 950 Flexio D F Peinture murale 12. Réglages du commutateur multifonctions (fig. 4, A) FILL/ On la met en marche en CLEAN actionnant la gâchette. La turbine est arrêtée. OFF Système arrêté. ON Réglage pour le travail de peinture i Les fonctions FILL/CLEAN ne sont pas disponibles en cas d'utilisation de la façade amovible pour laques et lasures ! Volume A B 13. Réglage du débit pour travailler avec la lance de pulvérisation (fig.
W 950 Flexio Pour réduire le brouillard de peinture et améliorer le résultat de pulvérisation, il faut que la couleur de la zone de réglage (noir ou blanc) coïncide avec celle du symbole de la largeur du jet de pulvérisation (noir ou blanc). 15. Mise en service pour travailler avec la lance de pulvérisation • Ne poser l'appareil que sur une surface plane et propre. • Avant le branchement au réseau, vérifier que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque de puissance.
W 950 Flexio D F • Déplacez la lance de pulvérisation régulièrement de haut en bas. • Tourner la lance de pulvérisation de 90° pour travailler horizontalement. • On obtient une qualité de surface homogène en déplaçant la lance régulièrement. • En cas de formation de dépôts de produit sur la buse et sur le capot, nettoyer les deux Peinture murale pièces à l'eau. i Le jet de pulvérisation peut être discontinu quand on utilise des produits très liquides.
W 950 Flexio • Sortir le tuyau d'aspiration du récipient de peinture. • Mettre le commutateur multifonctions sur "Fill/Clean". • Tenir la lance de pulvérisation au-dessus • • • • • • du récipient de peinture et actionner la gâchette pour pulvériser dans le récipient le reste de peinture pompé hors du système. Mettre l'appareil hors service. (Mettre le commutateur multifonctions sur "OFF"). Placer le récipient d'eau devant l'appareil et y fixer le tuyau d'aspiration.
W 950 Flexio D F Peinture murale • Détendre le câble de traction au moyen • • • • • de la vis de réglage (fig. 12, 1). Tirer le déclencheur (fig. 12, 2) vers l'arrière et décrocher le câble de traction. Démonter la tête de pulvérisation (fig. 12, 3) en appuyant sur le levier (fig. 12, 4). Enlever la bague de réglage (fig. 13,1) avec précaution de l'écrou d'accouplement (fig. 13, 2). Desserrer l'écrou d'accouplement.
W 950 Flexio • Pousser le joint d'étanchéité de la buse (fig. • • • 14, 6) sur l'aiguille (8), la rainure (fente) devant être tournée vers vous. Replacer la buse (fig. 14, 5) dans la tête de pulvérisation (7) en veillant à la position des encoches. Placer la chicane d'air (4) dans le capuchon à air (3). Disposer l'ensemble sur la buse (5) et fixer en serrant à fond l'écrou d'accouplement (2). Clipser la bague de réglage (fig.
W 950 Flexio D F Peinture murale 19.
W 950 Flexio D F Problème Cause Mesure Pulvérisation trop grossière • Flux de produit trop élevé • Réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite • Buse encrassée • Viscosité trop élevée du produit de revêtement • Filtre à air fortement colmaté • Jet de pulvérisation étroit ➞➞Tourner réglage du débit de peinture vers la gauche • La quantité de produit dans le réservoir touche à sa fin • Joint de buse usé • Filtre à air fortement colmaté • Filtre bouché sur le flexible ➞➞Le remplir •
W 950 Flexio D F Problème Cause Mesure Mauvais pouvoir couvrant sur le mur • Produit à pulvériser trop froid • Support fortement absorbant ➞➞Le produit à pulvériser doit d'abord être à la température ambiante ➞➞Pulvériser en croix (fig.
W 950 Flexio Les chapitres 20 -26 qui suivent abordent l'application de laques et lasures avec façade amovible. Veuillez lire les chapitres 9 -19, si vous souhaitez appliquer une peinture murale avec l'appareil W 950. 20. M ise en service pour travailler avec la façade amovible A • Ne poser l'appareil que sur une surface plane et propre. • Avant le branchement au réseau, vérifier • • • • • • que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque de puissance.
W 950 Flexio D F • Monter l'adaptateur Click&Paint (fig. 18, 2) avec le blocage à baïonnette sur l'extrémité la plus étroite du flexible d'air (1). • Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur dans la poignée du pistolet (3). • Mettre le commutateur multifonctions (fig. 19, A) sur "ON". Laques et lasures 1 2 3 A 21. Réglage du résultat souhaité lors des travaux avec la façade amovible AVERTISSEMENT! Danger de blessures! Ne jamais tirer le pointeau pendant le réglage du capot d'air.
W 950 Flexio D F 22. Réglage du débit avec la façade amovible (fig. 22) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. moins de peinture tourner dans le sens antihoraire (-) tourner dans le sens horaire (+) 23. Technique de pulvérisation avec la façade amovible i La forme du jet dépend largement de ce que la surface à traiter soit lisse et propre. Préparer donc d'abord la surface et en éliminer la poussière. • Recouvrir les endroits devant rester protégés.
W 950 Flexio D F 24. Interruption de travail • Mettre l'appareil hors service. (Mettre le commutateur multifonctions sur "OFF"). • Poser la façade amovible au sol. • En cas de mise en oeuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail. Laques et lasures 25.
W 950 Flexio D F • Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs. Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les essuyer simplement. Tirer le tube de dépressurisation (Fig.
W 950 Flexio D F • Enficher le capuchon d'air (Fig. 27, 2) sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord (1). • Insérer le joint de réservoir (Fig. 29, 1) d'en • 3 bas sur le tube d'aspiration (2) et le pousser jusqu'au dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. Insérer le tube d'aspiration (Fig. 29, 2) avec le joint de réservoir dans le corps de pistolet (3). 1 Laques et lasures 2 26.
W 950 Flexio Pulvérisation trop grossière Cause • Flux de produit trop élevé • • • • Vis de réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite Buse encrassée Produit de revêtement trop visqueux Filtre à air fortement colmaté Etablissement de pression dans le réservoir trop faible Mesure ➞➞Tourner la vis de réglage du débit de peinture vers la gauche ➞➞La nettoyer ➞➞Le diluer ➞➞Le remplacer ➞➞Serrer le réservoir • La quantité de produit dans le réservoir touche à sa fin • Joint de buse manqu
W 950 Flexio Généralités D F 27. Entretien Contrôler le filtre à air (fig. 30, 1) après chaque utilisation et le remplacer en fonction du degré de colmatage. Mettre en place le nouveau filtre à air (n° de commande 2310 812) et remonter le couvercle (2). 2 1 AVERTISSEMENT! Ne jamais faire marcher l'appareil sans le filtre à air. Il risquerait d'aspirer des impuretés et son fonctionnement en serait compromis.
W 950 Flexio D F Tête de pulvérisation complète * Couvercle de la tête de pulvérisation Joint torique Lance de pulvérisation * Généralités Liste des pièces de rechange: Lance de pulvérisation (Fig. A1) 1-7 8 9 9,10 2363 212 2363 211 2323 068 2363 213 Liste des pièces de rechange: Façade amovible Standard (Fig. A2) Poste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Désignation Façade amovible Standard cpl.
W 950 Flexio Généralités D F 30. Accessoires Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 31. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Viscosité max.
D F Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé. Les résidus de peinture et de solvant ne doivent pas être versés dans les égouts, le réseau d'évacuation ou les ordures ménagères.
W 950 Flexio Généralités D F Durée de garantie: 3+1 ans La durée de garantie s'élève à 3 ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). La garantie est prolongée de 12 mois supplémentaires lorsque l’appareil est enregistré sur le site Internet www.wagner-group.com/3plus1 dans les 4 semaines suivant son achat. L’enregistrement n’est possible que si l’acheteur a accepté la mémorisation des données qu’il saisit sur ce site.
D NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig en houd deze bij het product, als u dit eens zou doorgeven.
W 950 Flexio Algemeen D NL 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat. Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstips en andere bijzonder nuttige aanwijzingen aan.
W 950 Flexio D NL Algemeen 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Wanorde en niet verlichte werkplekken kunnen tot ongevallen leiden. b) Gebruik het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving met brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap wekt vonken op die stof of dampen kunnen ontsteken. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap op afstand.
W 950 Flexio Algemeen D NL onachtzaamheid tijdens het gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstig letsel. b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen en draag altijd een veiligheidsbril. Het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen, zoals stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van type en gebruik van het elektrisch gereedschap, vermindert het risico van letsel. c) Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap.
D NL Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gestart. d) Bewaar elektrisch gereedschap, wanneer het niet wordt gebruikt, buiten bereik van kinderen. Laat geen personen met het apparaat werken die daar niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk wanneer dit door onervaren personen wordt gebruikt. e) Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
Algemeen D NL W 950 Flexio • Het apparaat mag niet met brandbare oplosmiddelen worden gereinigd. • Houd rekening met gevaren die het gevolg kunnen zijn van het verspoten materiaal • • • • • • • • • • • en neem tevens de aanwijzingen op de verpakking of van de fabrikant van het materiaal in acht. Verspuit geen materialen waarvan u de eventuele gevaren niet kent. In industriële werkplaatsen, die onder de wet voor explosiebescherming vallen, mag het toestel niet worden gebruikt.
W 950 Flexio 4. Leveringsomvang Leveringsomvang (Afb. 1) 1 Basistoestel W 950 3 Reservemondstukafdichting spuitkop (2 stuks, zonder afb.) 5 Aanzuigslang 7 Handgreep voor Click& Paintspuitopzetstukken 9 Oefeningsposter 11 Smeervet (zonder afb.
W 950 Flexio Algemeen D NL 5. Toepassingsbereik Met de W 950 kan binnenmuurverf direct uit de verfemmer verwerkt worden. Bovendien kunnen door de Click&Paint-adapter alle Wagner-spuitopzetstukken voor het verwerken van lak en lazuurverf gebruikt worden. Afhankelijk van welk materiaal gebruikt moet worden, moet de spuitlans of het spuitopzetstuk gebruikt worden.
8. Voorbereiden van het materiaal Roer het materiaal grondig om in de originele bak. Bij binnenwandverf wordt hiervoor een roerwerk aanbevolen. i De W 950 werd ontwikkeld, om iedere universele verf onverdund te kunnen verwerken. Bij gladde ondergrond en bijzonder dikvloeibare, gelachtige verf moet 10% verdund worden. Ook bij te grove verstuiving of een, zelfs bij maximale instelling, te geringe transporthoeveelheid kan verdunning noodzakelijk zijn.
W 950 Flexio D NL 10. Montage spuitlans (afb. 2) • Opgerolde trekkabel (afb. 2, 1) uit handgreep (2) nemen en afwikkelen. • Luchtpijp (3) in het handvat (2) steken. 2 Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden. Probeer de onderdelen niet met geweld te demonteren! Spuitkop (4) en luchtpijp (3) aansluiten. Afdekking (5) van spuitkop (4) verwijderen.
W 950 Flexio D NL 11. Aansluiten van de slangen (afb.3) • • • • • • luchtslang (4) in het handvat (3) plaatsen (let op de markering) en door het draaien naar rechts fixeren. Het dikkere einde van de luchtslang (4) in de luchtslangaansluiting (5) op het basistoestel plaatsen (let op de markering) en door het draaien naar rechts fixeren. Materiaalslang (6) op de materiaalslangaansluiting (7) steken en met borgklem fixeren. Regelslang (1) op de regelslangaansluiting (8) steken.
W 950 Flexio D NL Muurverf 12. Instellingen op de multifunctionele schakelaar (afb.4,A) FILL/ Instelling voor het CLEAN reinigen en het vooraf vullen van het systeem OFF Systeem uit ON Instelling voor het werken i Volume Bij gebruik van het spuitopzetstuk voor lak en lazuurverf zijn de functies FILL/CLEAN niet beschikbaar! A B 13. Instelling van de materiaalhoeveelheid bij werken met de spuitlans (afb.
W 950 Flexio i D NL Voor het reduceren van de verfnevel en ter verbetering van het spuitresultaat, moet de kleur op de mengschaal (wit of zwart) overeenkomen met de kleur van het symbool van de spuitstraalbreedte (wit of zwart). • Plaats het apparaat uitsluitend op een schone, vlakke ondergrond. • Controleer voor aansluiting op het lichtnet dat de netspanning overeenkomt met de • • • • • • gegevens op het typeplaatje.
W 950 Flexio D NL • Een gelijkmatige spuitlansgeleiding geeft een uniforme oppervlaktekwaliteit. • Reinig spuitkop en luchtkap met water wanneer zich daarop materiaal heeft Muurverf opgebouwd. i Bij de verwerking van dunvloeibare materialen kan de spuitstraal trillen. Dit heeft in de regel echter geen negatieve invloed op het spuitresultaat. i Bij filigraan werken (bv. omlijnen van stopcontacten), de handbeugel niet volledig doortrekken.
W 950 Flexio • • • • • • • • • en de handbeugel trekken om de resterende verf uit het systeem in de materiaalbundel te pompen. Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). Gebinte met water voor het apparaat plaatsen en de aanzuigslang daaraan bevestigen. Spuitlans in de houder sluiten en naar voren boven het gebinte met water draaien. (Afb.9) Pas op! Laat het apparaat tijdens de automatische reiniging nietonbeheerd.
W 950 Flexio D NL Muurverf • Trekkabel met stelschroef (afb. 12, 1) • • • • • ontspannen. Ontspanner (afb. 12, 2) naar achteren trekken en de trekkabel uithangen. Spuitkop (afb. 12, 3) door het drukken van de hendel (afb. 12, 4) verwijderen. Instelring (afb. 13,1) voorzichtig van de wartelmoer (afb. 13, 2) trekken. Wartelmoer losmaken. Luchtkap (3), luchtklep (4), mondstuk (5) en mondstukafdichting (6) uit de spuitkop verwijderen. Luchtkap; luchtklep, mondstuk en mondstukafdichting grondig reinigen.
W 950 Flexio • Mondstukafdichting (afb. 14, 6) over de naald • • • (8) schuiven, de groef (gleuf ) moet daarbij naar u wijzen. Mondstuk (afb. 14, 5) met inachtneming van de gleuven in de spuitkop (7) plaatsen. Luchtklep (4) in de luchtkap (3) plaatsen. Beide op het mondstuk (5) zetten en met wartelmoeren (2) vasttrekken. Instelring (afb. 15, 1) zo in de wartelmoer vergrendelen, dat het oog op de pen in de luchtkap zit.
W 950 Flexio D NL 19. Verhelpen van storingen bij werken met de spuitlans Storing Muurverf Er komt geen materiaal uit de spuitkop Oorzaak • Spuitkop verstopt • Materiaalhoeveelheidsregelaar te ver naar links gedraaid • Handbeugel niet geheel ➞➞Reinigen ➞➞Naar rechts draaien • • • • • • • • ➞➞Regelslang insteken (afb.
W 950 Flexio Oorzaak Spuitstraal ongelijkmatig/niet constant • • • • Materiaal vormt tot uitlopers • Materiaal in het reservoir is bijna op Spuitkopafdichting versleten Luchtfilter sterk vervuild Filter in de aanzuigslang verstopt Teveel materiaal opgebracht • Materiaal te dunvloeibaar • • • Oplossing ➞➞Bijvullen ➞➞Vervangen ➞➞Vervangen ➞➞Filter reinigen ➞➞Materiaalhoeveelheidsinstelling naar links draaien, overtollig materiaal met verfrol op de muur verdelen ➞➞Materiaalhoeveelheid reduceren en in me
W 950 Flexio D NL i De volgende hoofdstukken 20 -26 behandelen de verwerking van lak en lazuurverf met het spuitopzetstuk. Lees hoofdstukken 9 - 19 door, als u met de W 950 muurverf wilt aanbrengen. 20. I nbedrijfname bij werken met het spuitopzetstuk A Lak en lazuurverf • Plaats het apparaat uitsluitend op een schone, vlakke ondergrond. • Controleer voor aansluiting op het lichtnet • • • • • • dat de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje. Netsnoer insteken.
W 950 Flexio D NL • Click&Paint adapter (Afb. 18, 2) met de bajonetsluiting op het dunnere uiteinde van de luchtslang (1) aanbrengen. • Andere uiteinde van de adapter in de pistoolgreep (3) steken. • Multifunctionele schakelaar (afb. 19, A) op "ON" zetten. 1 2 Lak en lazuurverf 3 A 21. Instelling van het gewenste spuitbeeld bij werken met het spuitopzetstuk WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding! Nooit tijdens het instellen van de luchtkap aan de handbeugel trekken. Draai de wartel (afb.
W 950 Flexio D NL 22. I nstelling van de materiaalhoeveelheid bij het spuitopzetstuk (afb. 22) Lak en lazuurverf Hoeveelheid materiaal instellen door de stelschroef op de trekker te verdraaien. minder materiaal linksom draaien meer materiaal rechtsom draaien (+) 23. S puittechniek met het spuitopzetstuk i Het spuitresultaat wordt grotendeels bepaald door hoe glad en schoon het te spuiten oppervlak vooraf is gemaakt. Behandel het oppervlak daarom zorgvuldig voor en houd het stofvrij.
W 950 Flexio D NL 24. Werkonderbreking • Schakel het apparaat uit. (Multifunctionele schakelaar op "OFF" zetten). • Spuitopzetstuk op de bodem plaatsen. • Bij het verwerken van 2-componentenlakken moet het apparaat direct worden gereinigd. • Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen. Deskundige reiniging is een voorwaarde voor een storingsvrij gebruik van het verfopbrengapparaat. Bij niet of ondeskundig uitgevoerde reiniging vervalt elke aanspraak op garantie.
D NL W 950 Flexio LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. Trek de ventilatieslang (Afb. 26, 1) boven van het pistoollichaam af. Draai het ventieldeksel (2) los. Verwijder het membraan (3). Reinig alle delen zorgvuldig. Draai de wartel (Afb. 27, 1) los en verwijder luchtkap (2) en spuitkop (3).
W 950 Flexio D NL • Steek de reservoirafdichting (Afb. 29, 1) • van onder af op de stijgbuis (2) en schuif deze door tot over de kraag. Draai de reservoirafdichting daarbij licht heen en weer. Steek de stijgbuis (Afb. 29, 2) met reservoirafdichting in het pistoollichaam (3). 3 1 Lak en lazuurverf 2 26.
W 950 Flexio Lak en lazuurverf Algemeen D NL Storing Oorzaak Oplossing Te grove verstuiving • Hoeveelheid materiaal ➞➞Stelschroef materiaalhoeveelheid naar links draaien • • • • ➞➞Reinigen ➞➞Verdunnen Spuitstraal trilt te groot.
W 950 Flexio D NL Algemeen Voor eenvoudigere montage brengt u na het reinigen royaal glijvet (is bijgevoegd) op de gemarkeerde punten aan (afb. 31). 28. Opslag Luchtpijp en handgreep kunnen na montage niet meer gescheiden worden. Probeer de onderdelen niet met geweld te demonteren! Het apparaat alleen zoals voorgeschreven gereinigd opslaan. Trekkabel ontspannen. Vergrendeling van de handbeugel ontgrendelen. i • • • 29.
W 950 Flexio Algemeen D NL Reserveonderdelenlijst: Standard spuitopzet (Afb. A2) 6 7 8 9 Ventilatieslang, ventieldeksel, membraan Stijgbuis Reservoirafdichting Reservoir (800 ml) met deksel 2304 027 2362 876 2323 039 0413 909 Reserveonderdelenlijst: W 950 Flexio (Afb. A3) Pos.
W 950 Flexio D NL Algemeen Technische gegevens Geluidsdrukvermogen* Trillingsniveaus* Trillingsniveaus: Gewicht: 94 dB (A); Onzekerheid K = 4 dB < 2,5 m/s²; Onzekerheid K = 1,5 m/s² 3,5 m 5,8 kg * Gemeten volgens EN 60745-1 Informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting van de trillingsbelasting.
W 950 Flexio Algemeen D NL 3+1 jaar garantie De garantie bedraagt 3 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). De garantie wordt met nog eens 12 maanden verlengd, als het apparaat binnen 4 weken na de aankoop op internet op www.wagner-group.com/3plus1 geregistreerd wordt. Een registratie is alleen mogelijk, als de koper toestemming verleent voor het opslaan van de gegevens die hij daar moet invoeren.
W 950 Flexio D P CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 GB P CE Declaration of Conformity We declare under sole responsibility that this product confor
W 950 Flexio 124
W 950 Flexio 125
W 950 Flexio ÜBERSICHT / OVERVIEW / APERÇU GÉNÉRAL / OVERZICHT A1 1 3 2 4 5 6 7 9 8 10 A2 4 3 2 1 A3 2 1 3 5 4 6 7 5 8 6 9 7 8 9
W 950 Flexio D Auf der Rückseite dieser Ausklappseite befinden sich die Ersatzteilbilder. Die dazugehörigen Ersatzteillisten finden Sie in Kapitel 29. GB The pictures of spare parts can be found on the back of this fold-out page. The related spare part lists can be found in chapter 29. F Les illustrations des pièces de rechange se trouvent au dos de cette page dépliante. Vous trouverez les listes de pièces de rechange correspondantes au chapitre 29.
D J. WAGNER GMBH SK Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf T +49 0180 - 55 92 46 37 F +49 075 44 -5 05 11 69 F WAGNER FRANCE S.A.R.L. GB WAGNER SPRAYTECH CZ TEHOMIX OY ROM MAKIMPORT HERRAMIENTAS, S.L. AUS 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf F-91978 Les Ulis Cedex T +33 0825 011 111 F +33 (0) 1 69 81 72 57 DK S SF E EL-ME-HO GMA ELEKTROMEHANIKA Horvatinčićev put 2 D.O.O.