WOOD&METAL EXTRA STANDARD SPRÜHAUFSATZ FAÇADE AMOVIBLE wagner-group.
a 1 1A 2 15 3 4 5 12 6 8 13 1B 7 14 1A C 1B 9 2 10 3 11 A B 6 5 A B C 4
Standard Sprühaufsatz D Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Der Standard Sprühaufsatz wurde für den Auftrag von wasserlöslichen und lösemittelhaltigen Farben und Lacke entwickelt. ACHTUNG! • Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden. Wenn • • Farbe in den Belüftungsschlauch (Abb.
Standard Sprühaufsatz D Steigrohr ausrichten Bei richtiger Position des Steigrohres kann Behälterinhalt fast ohne Rest verspritzt werden. Bei Arbeiten an liegenden Objekten Steigrohr nach vorne drehen. (Abb. 2, A) Bei Arbeiten an über Kopf Objekten Steigrohr nach hinten drehen. (Abb. 2, B) Einstellung der Materialmenge (Abb. 3) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen.
Standard Sprühaufsatz D Außerbetriebnahme und Reinigung 1) Gerät ausschalten. Bei längeren Pausen und nach Beendigung der Arbeit Behälter entlüften. Dies kann durch kurzes Aufdrehen und anschließendem Verschließen des Behälters oder durch Betätigung des Abzugsbügels und Ablassen der Farbe ins Originalgebinde geschehen. 2) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. 3) Behälter und Steigrohr vorreinigen. Entlüftungsbohrung reinigen (Abb. 1 C). 4) Wasser bzw.
Standard Sprühaufsatz D Ersatzteilliste (Abb. 1) Pos. 3 4 5 6 9 10 Benennung Düsendichtung Düse Luftkappe Überwurfmutter Behälterdichtung Steigrohr (keine Markierung oder R)* Steigrohr (Markierung AR)* 11 Behälter 800 ml mit Deckel Behälter (Aluminium) 800 ml mit Deckel 12,13,14 Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran 15 O-Ring Best. Nr.
Standard Sprühaufsatz D 2 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile.
Standard spray attachment GB General instruction Read the operating instructions carefully beforeusing the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. The Standard spray attachment was developed for applying water-soluble paints and lacquers as well as paints and lacquers containing solvents. CAUTION! The units may only be used with a functional valve. If paints rises in the ventilating hose (Fig.
Standard spray attachment GB Aligning suction tube If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue. When spraying horizontal surfaces, turn suction tube forward. (Fig. 2, A) When spraying objects overhead, turn suction tube back. (Fig. 2, B) Adjusting the material quantity (fig. 3) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun.
GB Standard spray attachment 9) Pull the ventilating hose (Fig. 1 A, 12) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (13). Remove the diaphragm (14). Clean all the parts carefully. 10) Unscrew the union nut and remove the air cap and nozzle. Clean the air cap, nozzle seal and nozzle with a brush and solvent or water. Assembly The unit may only be operated with an integer diaphragm (Fig. 1A, 14). 1) Place the diaphragm (Fig.
Standard spray attachment GB The CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste.
Façade amovible Standard F Mode d'emploi Avant la mise en service de la partie avant, lisez ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’appareil de base. Les consignes de sécurité de l’appareil de base sont d’application pour cette façade amovible grandes surfaces. La façade amovible Standard a été développée pour l'application de peintures et vernis solubles dans l'eau et solvantés. ATTENTION! • L'appareil peut uniquement être exploité avec une vanne fonctionnelle.
Façade amovible Standard F Aligner le tuyau de montée Si la position du tuyau de montée est correcte, le contenu du godet peut être pulvérisé pratiquement sans reste. Pour la pulvérisation d'objets plats, tourner le tuyau de montée vers l'avant (fig. 2, A). Pour la pulvérisation d'objets se trouvant plus haut que la tête, tourner le tuyau de montée vers l'arrière (fig. 2, B). Réglage du débit de peinture (fig. 3) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet.
F Façade amovible Standard 7. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la buse. 8. Mettre l'appareil hors service et tirer la fiche de la prise. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus. Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions.
F Façade amovible Standard Liste des pièces de rechange (Fig. 1) 15 Joint torique 2362 875 * Avant la commande, veuillez vérifier si un marquage est présent en bas sur la face intérieure du pulvérisateur. Pour ce faire, dévissez le godet et retirez le joint d’étanchéité du godet. B253AR Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application.
F Façade amovible Standard Durée de garantie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente (bon de caisse). Elle comprend et est limitée à l'élimination gratuite des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièces défectueuses. L'utilisation ou la mise en service, ainsi que des montages ou réparations effectués et qui ne figurent pas dans nos instructions de service, excluent toute responsabilité.
Standard spuitopzet NL Gebruiksaanwijzing Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de gebruikshandleiding nauwkeurig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de gebruikshandleiding zorgvuldig. De Standard spuitopzet is ontwikkeld voor het aanbrengen van wateroplosbare en oplosmiddelhoudende dunvloeibare materialen. LET OP! • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met goede werkend ventiel. • • Stop het gebruik van het apparaat wanneer er verf in de ventilatieslang (Afb.
Standard spuitopzet NL Positioneer de stijgbuis Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder achterblijvende restanten worden verspoten. Bij spuitwerkzaamheden op liggende voorwerpen: stijgbuis naar voren draaien. (afb. 2, A) Bij spuitwerkzaamheden boven het hoofd: stijgbuis naar achteren draaien. (afb. 2, B) Instelling van de materiaalhoeveelheid (afb. 3) Hoeveelheid materiaal instellen door de stelschroef op de trekker te verdraaien.
Standard spuitopzet NL LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en spuit- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. 9) Trek de ventilatieslang (Afb. 1 A, 12) boven van het pistoollichaam af. Draai het ventieldeksel (13) los. Verwijder het membraan (14). Reinig alle delen zorgvuldig. 10) Draai de wartel los en verwijder luchtkap en spuitkop.
NL Standard spuitopzet * Controleer voor de bestelling, of zich onderaan de binnenkant van uw spuitopzetstuk een markering bevindt. Schroef hiervoor het reservoir eraf en verwijder de reservoirafdichting. B253AR Het CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Meer informatie over de productenreeks van WAGNER voor renovatiewerkzaamheden onder www.wagner-group.com Belangrijke aanwijzing m.b.t.
Standard spuitopzet NL 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar, gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). Deze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken, die aantoonbaar te wijten zijn aan het gebruik van niet onberispelijk materiaal bij de fabricage of montagefouten of tot het kosteloos vervangen van de defecte onderdelen. De garantie geldt niet in geval van beschadigingen te wijten aan ondeskundig gebruik of ondeskundige inbedrijfname.
NL 20 Standard spuitopzet
Standard spuitopzet NL 21
D J. WAGNER GMBH SK WAGNER FRANCE S.A.R.L. GB Otto-Lilienthal-Str. 18 88677 Markdorf T +49 0180 - 55 92 46 37 F +49 075 44 -5 05 11 69 F DK S E HR CZ WAGNER SPRAYTECH (UK) LTD RUS H ORKLA HOUSE CARE NORGE AS PL ROM ROMIB S.R.L. CH SF 12 Avenue des Tropiques Z.A.